Главная > Документ


Стр. 42. Предисловие.— Предисловие появилось одновременно с «Рассуждением» в 1750 г.

...если несколько избранных умов почтило меня своим одобре­нием...— Руссо писал в «Исповеди»: «Когда «Рассуждение» было го­тово, я показал его Дидро, который остался очень доволен им и посове­товал мне кое-что исправить». О «Рассуждении» знал также Гримм, с ко­торым Руссо был близок в то время. Отметим, что несколько позднее в 1752 г. Гримм писал Готшеду: «Очень странно, что Руссо обратил в свою веру почти всех философов, среди них я могу назвать г-па д'Аламбера и г-на Дидро».

...я переделал и расширил это рассуждение уже после того, как отправил его на конкурс, изменив таким образом, что оно стало в не­котором смысле другим сочинением.— К сожалению, эта рукопись но сохранилась и можно только предполагать, в каком направлении Руссо переделывал свое сочинение. Вполне вероятно, что именно в это время в голове Руссо начали зреть идеи, которые легли и основу его рассуж­дения «О происхождении неравенства между людьми».

Стр. 42. ...прибавил лишь некоторые' примечания и оставил два до­полнения, которые легко узнать и которых Академия, быть может, не одобрила бы. Узнать эти дополнении оказалось не так просто, ими по­лагал Руссо. Вопрос этот до сих пор но решен. Первая вставка, вероятно, цитата из Дидро. Напомним, что Дидро в это время сидел и тюрьме, а «Философские мысли», откуда взята эта цитата, были осуждены парижским парламентом. Что же касается второго дополнения, то здесь возможны два предположения: либо это филиппика против неравенства (так полагает исследователь творчества Руссо Гюдуэн), либо это упоминание о толпе горцев, сокрушивших бургундскую династию. Дело и том. что Дижонская Академия состояла из бургундцев, и поэтому мало вероятно, что Руссо решился бы напомнить им о покорении бургундского дома.

Стр. 43. Мы, честные люди, обманываемся - Согласно правилам Академии, каждый участник конкурса выступал под определенным девизом, его имя оглашалось лишь после присуждении премии. Эта строчка из Горации была девизом Руссо.

Стр. 44. Прекрасное и величественное зрелище являет собою чело­век, выходящий, если так можно выразиться, из небытия собственными усилиями, светом разума рассеивающий мрак, которым окутала его природа...— Эта фраза показывает, что Руссо рассматривает историю человечества в свете прогресса разума. Несомненное влияние на Руссо имели сочинения Вольтера, а также «Опыт о происхождении человече­ских знаний» Копдильяка (174(1), к то времл близкого друга Руссо.

Все эти чудеса повторились с недавними поколениями .— т. е. со времен Возрождения. Это прямой ответ на вопрос, поставленный Академией.

Несколько веков назад Европа вновь впала в первобытное варварство .— Речь идет о средневековье. Руссо относится к ному столь же от­рицательно, как и его будущий идейный противник Вольтер. Он, веро­ятно, был знаком с наиболее существенными отрывками вольтеров­ского «Опыта о нравах», опубликованными в 1745—1746 гг. «Ничего, -писал Руссо в «Исповеди»,— из того, что писал Вольтер, от нас, не усколь­зало».

Какая-то подделка под науку...— Имеется в виду средневековая схо­ластика. Презрительное отношение Руссо к схоластике чисто просветительское, в духе рационалистической философии века.

Тупой мусульманин, заклятый враг письменности, вородил ее у нас.— Имеется в виду турецкий султан Магомет (Мехмед) II' (145I —1481), завоевавший Константинополь и сделавший его столицей Оттоманской империи.

После падения трона Константина.,, Руссо имеет в виду взятие турками в 1453 г. Константинополя, основанного еще римским импера­тором Константином. После гибели Византии греческие беженцы при­несли в Италию остатки античной культуры, что, как известно, имело большое значение для развития литературы и искусства в эпоху Возрождения.

Стр. 45. Александр, желая удержать ихтиофагов в зависимости...Ихтиофаги — буквально пожиратели рыбы — общее название народов, расселившихся по берегам Красного моря, Персидского залива и на островах. Этнический состав ихтиофагов разнороден — это эфиопские и арабские племена, а также племена из Западной и Восточной Азии. Рассказ об Александре и ихтиофагах заимствован Руссо у Плиния Старшего '(Естественная история, кн. VI, гл. XXV).

Стр. 46. Презренное невежество сменится опасным пирронизмом.Пирропизм — скептицизм, от имени греческого философа Пиррона (ок. 365—275 до н. э.), провозгласившего принцип универсального сомне­ния. Говоря об «опасном пирронизме», Руссо имеет в виду современную ему философию просветителей, подвергавших рационалистической кри­тике все прежние формы общества и государства, все старые традици­онные представления.

Стр. 47. ...говорит Монтенъ... Монтенъ (1533—1592) — французский писатель - гуманист. Знакомство Руссо с Монтенем относится еще к швей­царскому периоду его жизни. «Опыты» Монтеня оказали заметное влия­ние на многие произведения Руссо; ощутимее всего это влияние в «Рассуждении о науках и искусствах». Особенно часто цитируется XXV глава «Опытом» («О педантизме»).

....Это ремесло всех наших остроумцев, кроме одного. Наши остроумцы — философы; Руссо не может простить им желания блистать в великосветских гостиных. Исключение («кроме одного») составляет для него Дидро, в то время близкий друг Жан-Жака.

...откуда некогда вышел Сезострис...Сезострис — легендарный фараон Египта, которого часто отождествляют с Сети I (1330 или 1337—1317 до н. э.) и Рамзесом II (1317—1251 до н. э.).

...после этого она была завоевана Камбизом, потом греками, римля­нами, арабами и, наконец, "турками.Камбиз — царь Персии (529—522 до н. э.), вторгся в Египет в 525 г.; впоследствии Египет был завоеван греками под водительством Александра Македонского (322 г. до н. э.), римлянами (30 г. до н. э.), арабами при калифе Омаре I (642) и, на­конец, турками (1547).

Стр. 48. ...один раз под Троей, а второй раз у себя на родине.— Имеется в виду Марафонская битва (490 г. до н. э.), где греки под во­дительством Мильтиада одержали решающую победу над персами.

...отныне стала только менять своих повелителей. Греция попала под власть Македонии (338 г. до н. э.), затем Рима, а после падения Византии — под власть Турции.

Демосфен — величайший греческий оратор (384—322 до н. э.), вы­ступал против Филиппа Македонского, борясь за независимость грече­ских общин и сохранение полисного строя.

Рим, основанный пастухом... Согласно Плутарху основатели Рима Ромул и Рем были пастухами.

...прославленный земледельцами...— Очевидно, имеется в виду извест­ный политический деятель дреннего Рима — Цинцинат (V п. до н. э.). По преданию, когда в минуту опасности, угрожавшей Риму, послы пришли просить Цинцината стать диктатором, ею застали на плугом. Отразив врагов, он сложил с себя диктаторские полномочии и вернулся к заня­тию земледелием. О необходимости земледельческого труда говорил и Катон Старший (234—149 до н. э.), согласно преданию трудившийся на полях вместе со своими рабами.

...начинаем вырождаться во времена Энния и Теренция.Энний Квинт (239—139 до н. э.) —римский поэт, автор поэмы «Анналы», написанной в подражание гомеровским поэмам. Теренций Публий (185 IV.) до п э.) — римский комедиограф, обрабатывавший сюжеты, заимствованные из ново-аттической комедии, по преимуществу из комедии Менандра. Творчество Энния и Теренция падает на период после окончания второй пунической войны,—один из поворотных моментов римской истории: Рим в это время усиленно продвигался на восток в страны эллинистической культуры. Рост крупного землевладении и усиление торгово-ростовщического напитала в значительной мере меняет прежний уклад римской жизни. Идет усиленное сближение с греческой культурой, разгорается борьба между сторонниками греческого влияния эллинофилами и противниками его — защитниками римской старины. Энний и Теренций были эллинофилы.

Но после Овидия, Катулла, Марциала...— Любовная поэзия Катулла (р. ок. 84, ум. 54 до н. э.) и Овидия (43 до п. э.— 17 н. э.), (в первую очередь, очевидно, имеется в виду шутливая но:>ма Овидия «Наука любви»), сатирические эпиграммы Марциала (р. ок. 40 — ум. ок. 102) — все это для Руссо выражение упадка нравов Древнего Рима, некогда славившегося своей суровостью и простотой.

...один из ее граждан был признан законодателем изящного вкуса.— Речь идет о Петронии (I в.), авторе сатирического романа «Сатирикон»; согласно Тациту современники прозвали Петрония «арбитром изящ­ного».

...вот чистый источник просвещения, которым славится наш век.— Имеется в виду Византия. В своей оценке Византии Руссо полемизирует с другими просветителями, в частности с Дидро, который рассматри­вал Византию, как очаг античной культуры, сохранившийся в пустыне средневекового варварства. По мысли Дидро, именно из Византии после падения Константинополя, античная культура проникла сначала в Ита­лию, а затем и в другие европейские страны, способствуя расцвету паук и искусств в эпоху Ренессанса.

В Азии есть обширная страна, в которой ученость почитается и ведет к высшим государственным должностям.— Речь идет о Китае. В 1766 г. Гримм писал в «Литературной корреспонденции»: «Китайская империя стада в наши дни предметом особого внимания, изучения, изысканий и размышлений. Сначала любопытство публики было воз­буждено удивительными рассказами миссионеров — вслед за том Китаем овладели философы». Китай действительно занимал весьма значитель­ное место в философской мысли XVIII в., просветители видели в нем образец идеального царства разума и морали, некий вариант платонов­ской республики с философами во главе. О Китае восторженно писали Вольтер, Дидро, Мабли,, Гельвеции, Рейналь. В отрицательной оценке Китая Руссо резко расходится с другими просветителями.

Стр. 49. Таковы были древние персы замечательный народ, у ко­торого учились добродетели... Это место, очевидно, навеяно Монтенем. «Из рассказа Ксенофонта о замечательном воспитании, которое давалось детям,— пишет Монтень,— мы узнаем, что они обучают их добродетели, как другие народы обучают детей наукам» (Монтень, Опыты, т. I, гл. XXV).

...историю их принимали за философский роман.— Имеется в виду сочинение греческого историка Ксеиофонта (ок. 430—355 до н. э.). «Киропедия» — повесть о жизни и деяниях основателя персидской мо­нархии Кира.

Таковы были скифы, о которых до нас дошло столько хвалебных свидетельств.— Во время работы над трактатом Руссо пристально изучал сочинения французского историка Роллена (1661—1741), который, ссылаясь на римского историка II в. Юстина, писал о скифах: «Скифы согласно этому автору (Юстину), жили и состоянии невинности и простоты. Им были неизвестны никакие искусства, но в то же время они не знали и пороков... Правы варварского народа следует предпочесть правам народа культурного и просвещенного, незнание порока у одних привело к большим результатам, чем у других знание добродетели». Те же идеи Руссо мог почерпнуть и у Монтеня.

...писатель, утомленный исследованием преступлений и гнусностей, творимых народом образованным, богатым и изнеженным.— Речь идет о римском историке Таците (ок. 55 — ок. 120), к которому Руссо всегда проявлял большой интерес. Имеется в виду его книга «О Германцах». В Таците Руссо привлекало восхищение невинностью, простотой и добродетелями древних германцев, а также суровое осуждение нравов цивилизованного Рима.

...безыскусственный народ.— Имеются в виду швейцарцы. ...простой и естественный строй которых Монтень, не колеблясь, предпочитает не только Платоновым законам, но и лучшему из того, что только философия в силах когда-либо измыслить для управления на­родами.— Имеется в виду следующее место из «Опытов»: «Итак, эти народы кажутся мне варварскими только в том смысле, что их разум еще мало возделан и они еще очень близки первобытной непосредствен­ности и простоте. Ими все еще управляют законы природы, почти не извращенные нашими... Мне досадно, что ничего не знали о них ни Ликург, ни Платон; ибо то, что мы видим у этих пародов своими гла­зами, превосходит, по-моему, не только все картины, которыми поэзия изукрасила золотой век, и все ее выдумки и фантазии о счастливом состоянии человечества, но даже и самые представлении и пожелания философии» («Опыты», т. 1, гл. XXXI).

О Спартавечное посрамление бесплодной учености! — Противопоставление Спарты и Афин не является оригинальной мыслью Руссо. Это противопоставление встречается у Монтеня, Роллена, Боссюэ и других историков. Монтень писал в «Опытах»: «Говорит, что ора­торов, живописцев и музыкантов приходилось искать н других городах Греции, но законодателей, судей и полководцев только в Лакедемоне. В Афинах учили хорошо говорить, здесь хороню действовать... 'Гам пеклись о словах, здесь о деле; там непрестанно упражняли язык, здесь душу («Опыты», т. I, гл. XXV). Сам Руссо считал это противопоставление одним из самых сильных своих аргументов. В «Последнем ответу Борду» он писал: «Затруднения моих противников особенно ощутимы всякий раз, когда приходится говорить о ('.парте. Чего бы только они ни дали, чтобы эта роковая Спарта но существовала бы... Ужасно, что н этой прославленной Греции, которая, как говорят, обязана своей добродетелью только философии, наиболее чистой добродетелью как раз об­ладало государство, совсем по знавшее философии*.

...где тиран собирал с таким тщанием произведения величайшего поэта...— Речь идет об афинском тиране Писистрате. (ок. 600—527до н. э.), установившем на панафинейском празднестве состязании рапсодов, выступавших с декламацией отдельных частей «Илиады» и «Одиссеи». При Писистрате была проведена редакционная работа по становлению официального текста поэм Гомера. Согласно преданию, берущему свое начало еще в эпоху поздней античности, произведения Гомера будто бы сохранились ли устно в памяти певцов в виде отдельных песен и только при Писистрате были объединены в целостное; художественное произведение. Именно эту версию, очевидно, имеет в виду Руссо.

Стр. 50. Но выслушайте приговор, произнесенный над учеными и художниками того времени самым выдающимся и самым несчастным из этих мудрецов.— Руссо приводит цитату из сочинения Платона «Апология Сократа».

Стр. 51. ...сменились именами Эпикура, Зенона, Аркесилая Эпикур - (341—270 до н. э.)—греческий философ-материалист; Зенон —греческий философ, основатель стоической школы в Афинах; Аркесилай (315—241 до н. э.) —греческий философ, основатель второй Академии, представитель античного скептицизма, боролся пропш учения стоиков. Объединяя философов столь различных направлении, Руссо как бы осуждает философию в целом, а не одну лишь определен­ную философскую школу.

С того времени, как среди нас появились ученые, говорили сами философы, добродетельные люди исчезли.— Имеется п виду римский философ и поэт Сенека

О великий Фабриций! В «Жизнеописании Пирра» Плутарх расска­зывает о мужественном и благородном римлянине Фабриций (III в. до и. э.), которого Пирр, царь Эпира, но смог ни подкупить, ни запугать. Когда позднее врач Пирра предложил Фабрицшо, что он отравит царя, Фабриций предупредил об этом Пирра, ибо хотел повергнуть врага в честном бою, при помощи храбрости, а не при помощи хитрости. В бла­годарность за это Пирр вернул римлянам пленных. Но, не желая при­нять платы за честный поступок, Фабриций в свою очередь так же от­дал Пирру захваченных им пленных. Этот рассказ произвел огромное впечатление на Руссо, когда он был еще ребенком. В «Исповеди» Руссо говорит, что чтение Плутарха воспитало в нем «свободный и республи­канский дух», «неукротимый и гордый характер, не терпящий ярма и рабства». «Беспрестанно занятый Римом и Афинами,— пишет дальше Руссо,— живя как бы одной жизнью с их великими людьми, сам родив­шись гражданином республики и сыном отца, самой сильной страстью которого была любовь к родине,— я пламенел по его примеру, вообра­жал себя греком или римлянином, становился лицом, жизнеописания которого читал: рассказы о проявлениях стойкости и бесстрашия захва­тывали меня».

«Боги,сказал бы ты...» — По словам Руссо, эта вымышленная речь Фабриция была написана им до его встречи с Дидро и явилась как бы первоначальным наброском трактата. Вот что говорится об этом в «Исповеди»: «...я помню только то, что, придя в Венсен, я был в воз­буждении, граничившем с бредом; Дидро заметил это; я объяснил ому причину и прочем прозопопею Фабрицин, написанную под дубом», т. е. тут же, по прочтении об'ьяклснин Дижонскои Академии. И письме к Мальзербу Руссо также указывал, что прозопопея Фабриция была на­писана им тут же по прочтении «Французского Меркурия» (письмо от 12 января 1762 г.).

Что за чужеземный язык? — Речь идет о господстве в Риме гре­ческого языка. Эта филиппика Фабриция против греческого влияния была подсказана Руссо образом Катона Старшего, как он описан у Плу­тарха.

Изгоните рабов, поработивших вас...— Речь идет о греках, ставших рабами Рима и принесших в Рим греческую культуру. Напомним, что зачинатель римской лит'ературы Ливии Андроник был грек, попавший в рабство в Рим.

... единственный талант, достойный Рима,уменье завоевать мир и утвердить в нем добродетель.— В последующих своих произведениях Руссо будет резко осуждать войну (см., например, трактат «О про­исхождении неравенства между людьми»). Уже в 1752 г. в «Ответе г-ну Порду» Руссо писал: «Война иногда может быть долгом человека, но никогда его профессией. Каждый должен быть солдатом, если нужно защищать свою свободу; но никто не имеет права отнимать свободу у другого». В данном трактате Руссо еще некритически относится к идеалу римской воинской доблести, характерной для героев Плутарха.

Когда Киней принял наш сенат за собрание царей...Киней Фессалийский (III в. до и. э.) слыл великим оратором своего времени;

ученик Демосфена, ои находился па службе у Пирра, который посылал его в качестве посла в различные государства, Киней был послан и в Рим. ,У Плутарха в жизнеописании Пирра говорится, что римский сенат показался Кинею собранием царей.

Стр. 52. Людовик XII — французский король (1498—1515), о котором Вольтер писал в «Опыте о нравах»: «Так как Людовик XII ослабил нало­говый гнет, его прозвали «Отцом народа». Если он по 61,1л ни героем, ни великим политиком, то обладал более драгоценной ел а но и—доброго короля».

Генрих IV — французский король (1589—1610). Просветители пи дели в нем идеал просвещенного монарха, Вольтер посвятил ему поэму «Генриаду».

Стр. 53. Сатир, говорится в одном древнем сказании...— Руссо заим­ствовал этот рассказ у Плутарха, но придал ему иной смысл, опустил вторую часть рассказа, где говорится о том, что огонь доставляет свет и тепло и может оказаться полезным во всяком ремесло, если уметь хо­рошо им пользоваться. Этот рассказ о Сатире и Прометее послужил сюжетом для фронтисписа к первому изданию «Рассуждения о науках и искусствах», выполненного профессором Академии искусств Жан-Бати-стом-Мари-Пьором (1713—1789). Сам Руссо так пояснял Кату аллегори­ческий смысл фронтисписа: «Факел Прометея — это факел знания, оп предназначен для великих гениев; Сатир, который, увидев впервые огонь, бежит к нему и хочет его обнять, олицетворяет обыкновенного человека, который, пленившись блеском наук, отдался их изучению; Прометей, который кричит и предупреждает об опасности,— гражданин Женевы. Эта аллегория правильна, прекрасна и, смею думать, возвы­шенна».

Стр. 54. Разве перипатетики в чем-либо сомневались? Перипате­тики — философская школа, основанная в Афинах Аристотелем в 335 г. до н. э. Главные представители, этой школы Теофраст, Эвдем Родосский, Аристоксен, Стратон и др.

Разве Декарт не построил мироздание из кубов и вихрей? — Репе Декарт — французский философ (1596—1650). В своей критике теории Декарта о происхождении миров в результате вихревых движений материи Руссо повторяет Вольтера, который критиковал эту теорию Декарта и в «Философских письмах» (1734) и в «Основах философии Ньютона» (1738), хорошо известных Руссо.

И разве в наше время в Европе найдется хоть один физик, который не брал бы на себя смелость объяснить тайну электричества...'— Вопро­сами электричества интересовались многие современники Руссо, в част­ности — Дидро (см. «Объяснение природы», 1754). Бордоская и Дижонская Академии объявили конкурс на сочинение, посвященное пробле­мам электричества.

Стр. 54. ...благодаря которым мы знаем законы взаимного притяже­ния тел в пустоте...— Речь идет об английском физике Ньютоне (1642— 1727), открывшем закон всемирного тяготения. С учением Ньютона I'ус-со познакомился, вероятно, благодаря работам Вольтера — «Фило­софским письмам» и «Основам философии Ньютона». Ньютоном очень интересовался и Дидро, с которым Руссо был так близок в это время.

...знаем, в каких отношениях при обращении планет находятся пройденные ими за одинаковое время расстояния...— Речь идет о вто­ром законе Кеплера (1571—1630), выдающегося немецкого астронома, открывшего на основе учения Коперника законы движения планет. Вто­рой закон Кеплера гласит: «Площади, описываемые радиусом, связую­щим планету с солнцем в равные промежутки времени, равны между собой; для неравных промежутков времени — пропорциональны этим про­межуткам». С законами Кеплера Руссо, вероятно, познакомился также благодаря Вольтеру, который излагает их в «Основах философии Ньютона».

...какие кривые имеют точки сопряжения, уклонения и изгиба...— Вопрос этот разбирался в «Заметках на различные математические темы», опубликованных Дидро в 1748 г. Руссо был близок и с д'Аламбером, выдающимся математиком своего времени. Отсюда осведомлен­ность Руссо в этих вопросах.

...как человек познает бога...— Имеется в виду книга французского философа Мальбранша (1638—1715) «Поиски истины» (1675). В этой ра­боте Мальбранш рассматривает всякое познание как своеобразное виденье бога, познанье его. Для Мальбранша идеи не являются образом вещей, они даны в боге, и мы познаем их, поскольку познаем бога.

...как душа и тело не сообщаясь между собой, тем не менее согласуются, подобно стенным и башенным часам, которые показывают одно и то же время... Руссо имеет в виду учение немецкого философа Лейбница (1646—1716) о предустановленной гармонии. По Лейбницу, душа и тело представляют собою как бы две нары часов, сделанные од­ним искусным мастером, они идут одинаково, не оказывая при этом ни­какого воздействия друг на друга.

...какие из звезд могут быть обитаемы...— Имеется в виду книга Фонтенеля (1657—1757) «Беседы о множественности миров» (1686), где автор утверждает, что Луна, Меркурий, Венера, Марс, Юпитер и Са­турн — обитаемы.

...какие насекомые размножаются необычным способом...— Фран­цузский естествоиспытатель Реомюр (1683—1757) опубликовал ка­питальный труд о насекомых под названием: «Заметки к истории на­секомых» (1734—1742). Сообщение Реомюра, что некоторые насекомые размножаются простым делением, поразило современников. О насеко­мых писал и Дидро в «Философских мыслях» — сочинении, которое Руссо цитирует в своем трактате. Отметим, что Руссо был хорошо зна­ком с Реомюром, именно он предстаплял Руссо в Академию, когда тот читал свой доклад о новой системе записи нот.

Стр. 54. Но эти пустые и ничтожные болтуны, вооруженные своими пагубными парадоксами...— Имеются в виду философы-просветители, в которых Руссо видит разрушителем патриархального мира, его морали и религии. Для Руссо всегда была неприемлема этика французских материалистов, основанная на принципе разум опитою интереса.

Стр. 55. Я знаю, что наша философия, щедрая на странные максимы, утверждает, вопреки вековому опыту, что роскошь придает государству блеск.— Здесь имеются в виду английский моралист и экономист Мандевиль (1670—1733), Вольтер, французский экономист Мелон . В поэме «Светский человек» Вольтер писал: «Помните, что если малень­кая страна гибнет от роскоши, то большое государство от пес богатеет. Блеск и светское великолепие есть верный признак счастливого царствования». В книге Мелона «Политический опыт о коммерции» была спе­циальная глава «О роскоши». Руссо говорил, что принципы Мелона имеют одну цель,— унизить и уничтожить добродетель. Критикуя новейшую философию, Руссо отстаивает устои старого патриархального мира.

...наши говорят лишь о торговле и деньгах Речь идет о новой науке политической экономии, в которой Руссо видел выражение не­навистного ему буржуазною духа. Руссо был знаком с. сочинениями английского экономиста Петти (1623-1687), французского экономиста Мелона и др.

Один скажет нам, что человек стоит в анной стране столько, сколько за него заплатили бы а Алжире... Имеется в виду Петти, кото­рый в своей книге «Опыт политической арифметики» определяет стои­мость француза примерно в шестьдесят фунтов стерлингов на том основании, что именно такую цену за него дают в Алжире.

...другой, следуя этому счету, найдет такие страны, где человек и, вовсе ничего не стоит... Речь, очевидно, идет о Мелоне. На осно­вании того, сколько человек потребляет, Мелон вслед за Пети

пытается установить, во что обходится человек государству, какова его стоимость. Подобная постановка вопроса глубоко оскорбляет нравственное чувство Руссо, для которого человек есть некая моральная и духовная ценность.

...один сибарит стоил бы не менее тридцати лакедемонян.Сибарис известный в древности торговый греческий город в Лукании (Южная Италия), славился своим богатством; жители этого города известны изнеженным образом жизни

...было покорено горстью крестьян – В 519 г. до н. э Сибарис был разрушен жителями Кротоны, располагавшими гораздо меньшими силами.

Стр. 55 Монархию Кира завоевал с тридцатитысячным войском го­сударь... Имеется в виду Александр Македонский, вторгшийся в 334 Г. до п. з. в Персию с поиском в тридцать — сорок тысяч человек.

...а скифы, самый бедный из народов, устояли против могуществен­нейших в мире монархов.— Согласно римскому историку Юстину, на ко­торого опирается Руссо, скифов не смогли покорить ни персидский царь Дарий, ни Александр Македонский, ни Рим.

Из двух знаменитых республик, оспаривавших друг у друга мировое владычество...— Имеются в виду Карфаген и Рим. Карфаген славился синим богатством.

Стр. 56.. Толпа бедных горцев... смирив австрийскую надменность... сокрушила пышный и грозный Бургундский дом...— Речь идет о много­летней борьбе швейцарцев против Габсбургского дома. Бургундский гер­цог Карл Смелый (1433—1477) решил покорить Швейцарию, с тем чтобы восстановить прежнее королевство бургундов, однако он потерпел по­ражение в 1476 г. Победа швейцарцев была закреплена Базельским ми­ром 1499 г. Но Руссо, очевидно, имеет в виду события XIV в., связанные с именем легендарного героя Швейцарии Вильгельма Телля.

Наследник Карла V — испанский король Филипп II (1527—1598). ...горсть рыбаков, ловцов сельдей.— Имеются в виду голландцы. Речь здесь идет о революции в Нидерландах.

...терпят провал великие творения драматической поэзии...— Име­ются в виду провал комедии Мольера «Мизантроп» (1666) и трагедии Расина «Федра» (1677).

...отвергаются чудеса гармонии.— Речь идет о произведениях фран­цузского композитора Жана-Филиппа Рамо (1683—1764), в частности о его опере «Зороастр», не имевшей успеха.

Стр. 57. Аруэ — настоящая фамилия французского просветителя Вольтера (1694-1778).

Карл, Пьер … - Карл Ван-Лоо, французский худож­ник, пользовался большим успехом у современников. Гримм называл его «лучшим нашим живописцем». Дидро, высоко ценивший талант Карла Ван-Лоо, в то же время критиковал фальшь и театральную напыщенность многих его полотен. Пьер — Жан-Батист-Морис-Пьор (1713—1789) — французский художник, профессор Академии изящных искусств; сделал фронтиспис к первому изданию трактата Руссо, изображавший сказание о Прометее и Сатире (см. примечание к стр. 53).

А ты, несравненный Пигаль, соперник Праксителя и Фидия...Пигалъ Жан-Батист (1714—1785) — выдающийся французский скульп­тор. Критика Руссо современного ему дворянского искусства и противо­поставление ему античного художественного идеала характерны для просветительской эстетики.

Стр. 58. ...говорит один здравомыслящий человек, ссылаясь на эти два примера...— Имеется в виду Монтень (см. «Опыты», т. I, гл. XXV). ...возвышение Медичи и возрождение наук...Медичи — знаменитый род, правивший во Флоренции в XV—XVI вв., в эпоху итальянского Ре­нессанса. При преемниках Лоренцо Великолепного — Алессандро и Козимо Медичи (XVI в.) — Флоренция, сохраняя еще внешний блеск, начинает клониться к упадку, вызванному перемещением торговых пу­тей из Средиземного моря в Атлантический океан.

Стр. 58. ...с вами Ганнибал одержал бы победу при Каннах и Трази-мене... Тразименская битва произонша в 217 г. до н. э. Римские войска во главе с консулом Фламинием были окружены и разбиты Ганнибалом. Битва при Каннах произошла в 216 г. до н.э.; она кончилась разгромом и истреблением римской армии.

...а Цезарь перешел бы Рубикон... — 10 января 49 г. до н. э. Цезарь с одним из своих легионов перешел реку Рубикон, отделявшую галль­ские провинции от Италии. Появление проконсула с войском в Италии было делом противозаконным — переход через Рубикон означал начало гражданской войны в Риме. Недаром, начиная переправу, Цезарь бросил фразу, ставшую знаменитой: «Жребий брошен».

...но первый не преодолел бы с вами Альпов... — В 218 г. до н.э. Ганнибал начал поход на Италию. Пройдя через Пиренеи и выйдя к берегам Роны, Ганнибал совершил переход через Альпы. Это был конец сентября, когда альпийские проходы покрылись снегом и стали малодоступны. Множество воинов и вьючных животных погибло, со­рвавшись с обледенелых круч в пропасть. Яркое описание этого похода Руссо мог прочитать у римских историков Полибия или Тита Ливия.

...а второй не покорил бы ваших предков. - Речь идет о покорении Цезарем Галлии.

Стр. 59. Бессмысленное воспитание… Уже здесь имеется зародыш тех идей, которые лягут в основу «Э'миля». Недаром Руссо рассматривал «Рассуждение о науках и искусствах», «Рассуждение о происхождении неравенства между людьми» и «Эмиль» как три части единого целого (см. письмо к Мальзербу от 12 января 1762 г.). Следует отметить, что в «Проекте воспитания для г-на Сен-Мери», написанном еще в 1740 г., Руссо утверждает, что главное — не образование ума, а воспитание нрав­ственности. «Науки, — говорит Жан-Жак, — не должны быть забыты. Но они и не должны предшествовать нравственному воспитанию»).

...если они будут говорить о всевышнем, то скорее с суеверным страхом, нежели с благоговением. — Эта фраза взята из «ФИЛОСОФСКИХ мыслей» Дидро, на что имеется ссылка в самом тексте; Дидро говорит: «Есть люди, о которых следует сказать, что они не благоговеют перед богом, а боятся его» («Философские мысли», VIII). Как известно, «Философские мысли» вышли в 1746 г. анонимно и доставили Дидро немало неприятностей. В конце концов он вынужден был признать спое авторство. Цитировать это произведение Дидро со стороны Руссо было большой смелостью. Вполне вероятно, что это было одно из тех двух добавлений, о которых Руссо говорит и предисловии (см. примечание к стр. 42). Есть и другое предположение. В связи с болезнью Руссо за изданием трактата следил Дидро, и не исключена возможность, что он сам вставил эту фразу, снабдив ее примечанием, см. на :эту тему статью Хейвенса

Стр. 59. ...один мудрец... — Имеется в виду Монтень (см. «Опыты», т. I, гл. XXV).

...так воспитывали спартанцев, по свидетельству величайшего из их царей. — Имеется в виду царь Спарты Агесилай (399 — 358 до п. о.). «Когда Агосилая спросили,— пишет Монтень,— чему, по его мнению, следует обучать детей, он ответил: «Тому, что им предстоит делать, когда они станут взрослыми» («Опыты», т. I, гл. XXV).

Астиаг — последний индийский царь, низвергнутый персидским ца­рем Киром, покорившим Мидию в 550 г. до и. э. Рассказ Монтеня заим­ствован из «Киропедии» Ксенофонта.

Стр. 60. «τυπτω» — я бью (греч.).

«in genere demonstrativo» — в показательном, образцовом роде (лат.).

О нет, это образы всех заблуждений сердца и ума...— Здесь Руссо имеет в виду произведения Буше и других художников рококо. Инте­ресно отметить известное совпадение идей Руссо с идеями Дидро, который подобно Жан-Жаку требовал, чтобы в парках и па площадях в честь великих людей воздвигались статуи (статья «Энциклопедия»).

От чего происходят все эти злоупотребления, как не от гибель­ного неравенства между людьми...— Во времена Руссо неравенство почиталось естественным условием всякого разумного общественного порядка. Предложенная французской Академией в 1741 г. тема гласила: «Проявление божественной мудрости в неравном распределении бо­гатств». Дань этому взгляду отдал и Руссо (см. «Послание к Паризо», 1741), но он всем существом своим ощущал его несправедливость и внутренне против него протестовал. Этот протест Руссо найдет закон­ченное выражение в «Рассуждении о происхождении неравенства» (175/|), однако ужо здесь -- зерно той мысли, которая лижет и его основу. Есть предположение, что рассуждение о неравенстве не плодило первона­чально II текст трактата «О науках и искусствах», а было одним из тех дополнений, о которых Руссо говорит в предисловии (см. примечание к стр. 42).

Стр. 61. Великий монарх.— Речь идет о французском короле Людо­вике XIV (1643—1715). Восхваление Людовика XIV вряд ли было иск­ренним — это необходимый аксессуар академической речи.

...создав те славные общества...— Имеются в виду основанные при Людовике XIV различные академии: «Академия надписей и изящной словесности» (1663), «Академия наук» (1666) и ряд академий в различ­ных провинциальных городах Франции.

Августейший наследник.— Имеется в виду французский король Лю­довик XV (1715—1774).

...послужившие образцом для всех государей Европы...— По примеру Франции академии были основаны в Германии, России, Италии и дру­гих странах.

Стр. 61. Один из них утверждает, что тел не существует, а есть только представление о них.— Имеется в виду английский философ Беркли (1684—1753). Философия Беркли была хорошо известна во Франции. Дидро подробно говорил о ней в своих «Письмах о слепых», с которыми Руссо был знаком еще до их публикации. Исследователь твор­чества Руссо Массой утверждает, что Руссо читал сочинения Беркли.

...пет иной субстанции, кроме материи, и иного бога, кроме вселен­ной.— Речь здесь идет, по-видимому, о французском философе-материалисте Ламетри (1709—1751). Главные, его сочинения к этому времени ужо были опубликованы: «Естественная история души»—в 1745 г. и «Человек-машина» — в 1748 г. Возможно, что Руссо имеет здесь к виду и Дидро. Философские работы Дидро («Философские мысли» и «Нип.мл о слепых»), в которых выражены его материалистические взгляды, были Руссо хорошо известны.

Этот возвещает, что нет ни добродетели, ни порока и что добро и зло, как их понимает мораль,химеры...— Это общее место всего материализма XVIII в.; Вольтер писал в «Трактате о метафизике»: «Добродетель и порок, добро и зло в каждой стране это то, что полезно или вредно обществу».

...а тот заявляет, что люди волки и могут со спокойной со вестью пожирать друг друга.— Имеется в виду английский философ Гоббс (1588—1679), с которым Руссо не однажды полемизировал и своих сочинениях. «Философия Руссо из Женевы,— писал Дидро, почти целиком противоположна философии Гоббса. Один полагает, что человек по природе добр, другой — что он зол. Согласно женевскому философу, естественное состояние — это состояние мира, согласно Гоббсу - война. Образование общества и установление законов, если верить. Гоббсу, сделало человека лучше, а если верить Руссо, то именно это испортило и развратило людей» (Статья «Философия Гоббса» для «Энциклопедии»).

Стр. 62. Левкипп — греческий философ V в. до н. э. Ему приписы­вается атомистическая теория.

Диагор — греческий философ V в. до п. о., прозванный атеистом за то, что он отрицал существование божества и необходимость рели­гиозного культа.

Султан Ахмет. Речь идет о султане Ах.мете III (1703 - 1730), мри ко­тором в Константинополе была установлена первая типографии (1727).

Калиф Омар (634—644) — преемник Магомета; при нем было завер­шено объединение Аравии и одержаны крупные победы над Ираном и Византией. В 642 г. он покорил Египет.

Стр. 62. Наши ученые приводили это рассуждение как верх не­лепости.— Речь идет о Вольтере. Руссо имеет в виду отрывок из . «Опыта о нравах и духе народов» об Аравии и магометанстве, опубли­кованный в 1745 г. во «Французском Меркурии».

Григорий Великий — Римский папа Григорий I (он. 540 - 604).

Спиноза выдающийся голландский философ материалист (1632 — 1677)—Руссо относился к нему отрицательно, считая его атеистом

...с еще более опасными произведениями, запечатлевшими испорченность современных нравов...— Руссо имеет в виду произведения Кребильона-сына (1707—1777) «Заблуждения ума и сердца», «Софа» и др., а также некоторые произведения просветителей — «Персидские письма» Монтескье, «Девственницу» Вольтера и, наконец, «Нескромные сокровища» Дидро.

Стр. 63. Беконы, Декарты и Ньютоны, эти наставники рода человече­ского...— Имена Декарта и Ньютона довольно часто встречаются в произведениях Руссо, имя английского философа-материалиста Бекона— единственный только раз в «Рассуждении о науках и искусствах». Здесь, несомненно, сказалось влияние Дидро, который счи­тал Бекона своим учителем. В проспекте «Энциклопедии» он писал: «Если нам удалось успешно выполнить это дело, то этим мы обязаны главным образом канцлеру Бекону».

Князь красноречия стал римским консулом...— Имеется в виду Ци­церон (106—43 до н. э.), который был в 63 г. до н. э. избран римским консулом.

...и едва ли не величайший из философов канцлером Англии.— Речь идет об английском философе Беконе.

Стр. 64. ...славное различие, когда-то замеченное между двумя вели­кими народами...— Имеются в виду Афины и Спарта. Пример взят у Монтеня (см. прим. на стр. 49),

1 Государи всегда с удовольствием взирают на распространение среди своих подданных склонности к доставляющим лишь приятное развлечение искусствам и к некоторым излишествам — если только это не влечет за собою вывоза денег за границу, — ибо, помимо того что таким путем они воспитывают в подданных душевную мелочность, столь удобную дли рабства, они очень хорошо знают, что всякая новая потребность в то же время является для народа лишним звеном сковывающей его цепи: Александр, желая удержать ихтиофагов в зависимости*, принудил их отказаться от рыбной ловли и питаться тою же пищею, что и другие народы. Американские дикари, не знающие одежды и промышляющие одной лишь охотой, непобедимы: в самом деле, какое иго можно наложить на людей, у которых нет никаких потребностей? (Прим. Руссо.)

2 «Я люблю,— говорит Монтень*, — спорить и рассуждать, но лишь с, немногими людьми, и только для себя, ибо потешать сильных мира сего и выставлять напоказ свой ум и красноречие я считаю ремеслом, недостойным честного человека» (кн. III, гл. 8). Это ремесло всех на­ших остроумцев, кроме одного*. (Прим. Руссо.)

3 Я не смею говорить о счастливых народах, даже по названию не знающих пороков, обуздываемых нами с таким трудом, о дикарях Америки, простой и естественный строй которых Монтень, не колеблясь, предпочитает только Платоновым законам, но и лучшему из того, что только философия в силах когда- либо измыслить для управления народами *. Он приводит тому множество примеров, поразительных для всякого, кто способен этому удивляться. «Подумайте,— говорит он, - ведь они даже не носят штанов!» (Прим. Руссо.)

4 Пусть они скажут по совести: какого мнения были сами афиняне о красноречии, когда они так старательно устраняли его из неподкупного суда, решении которого не оспаривали даже боги. Что думали римляне о медицине, когда они изгнали ее из своей республики? И какое понятие должны были иметь об юриспруденции испанцы, когда, движимые остатками человечности, они запретили своим законникам въезд в Америку, словно надеялись одним этим загладить все зло, при­чиненное ими несчастным индейцам? (Прим. Руссо.)

5 Легко понять аллегорию сказания о Прометее, и едва ли греки, приковавшие его к скале на Кавказе, относились к нему более благо­склонно, чем египтяне к своему богу Тоту. Сатир, говорится в одном древнем сказании *, увидев впервые огонь, хотел обнять и расцеловать, его, но Прометей закричал ему: «Сатир, тебе придется оплакивать твою бороду, ибо огонь жжет, когда к нему прикасаются». (Прим. Руссо.)

6 Чем меньше люди знают, том обширнее кажутся им их знания. Разве перипатетики в чем-либо сомневались? * Разве Декарт не пост­роил мироздание из кубов и вихрей? * И разве в наше время в Европе найдется хоть один физик, который не брал бы на себя смелость объяс­нить тайну электричества *, хотя эта глубокая тайна, быть может, вечно служит предметом отчаяния для истинных философов? (Прим. Руссо.)

7 Я далек от мысли, что это влияние женщин само по себе является злом. Я смотрю на него, как на дар, которым оделила их природа, к счастью всего рода человеческого, ибо, будучи лучше направляемо, это влияние творило бы столько же добра, сколько теперь оно приносит зла.

Люди еще не вполне сознают, какие выгоды сулит обществу лучшее воспитание этой половины рода человеческого, властвующей над другой половиной. Мужчины всегда будут такими, какими их желают видеть

женщины, и если вы хотите от них душевного величия и добродетелей, научите женщин понимать., что такое добродетель и душевное вели­чие. Рассуждения на эту тему, написанные некогда Платоном, заслу­живали бы более подробного развития. Но за них мог бы взяться только тот, кто достоин писать после такого учителя и защищать столь великое дело. (Прим. Руссо.).

8 «Философские мысли». (Прим. Руссо.)

9 Так воспитывали спартанцев, по свидетельству величайшего из их царей*. «Весьма примечательно, — говорит Монтень,— что в превосходной государственной системе Ликурга — поистине удивительной по своему совершенству, — которая так заботится не только о питании детей, как о своей основной, впрочем, обязанности, но даже о жилище муз, — почти не упоминается об учении. Словно у мужественной и свободолюбивой спартанской молодежи вместо наших учителей наук были только учителя храбрости, благоразумия и справедливости»,

Посмотрим, как тот же автор отзывается о древних персах. «Платон, — говорит он,— рассказывает о воспитании наследника персидского престола следующее: «Тотчас после рождения его поручили не жен­щинам, а сипухам, пользовавшимся благодаря своей добродетели наи-Полмичм доиерием царя. На их обязанности лежало вырастить ребенка ;|;|.с1|1си1|,1м и крепким. Г> семг, лет его учили ездить верхом и охотиться, и чстмрнадпат!, его поручили четырем лучшим людям страны: самому мудрому, сммому гираш'Д.мимому, самому ио.чдержапному и самому му-жегтг.снмому. Мерный учил по ["'пимн, второй быть исегда правди-П1.1М, третий —сдержим;)'!'!» спои страсгп. а четвертый - ничего НО Гнш'п.си». Все,— прибавлю я,— стремилип. сдел;п1. его добродетельным и пи один — ученым».

«Лстиаг*,— говорит Ксенофонт,— спросил у Кира о его последнем уроке. В пашей школе, отвечал тот, высокий мальчик, имевший ко­роткий плащ, отдал его своему товарищу маленького роста, отобрав у пего длинный плащ. Мой наставник предложил мне разобраться в атом случае, и я решил, что это надо так и оставить и что от такого обмена оба выиграют. На это оп мне указал, что с точки зрения благопристой­ности я рассудил неправильно, так как прежде в^его надо иметь в виду справедливость, которая требует, чтобы ни у кого не отнимали силой

10 Наблюдая ужасные неурядицы, уже причиненные в Европе книго­печатанием, и судя о будущем по тем успехам, которые оно делает изо дня в день, легко можно предвидеть, что властителя не преминут изгнать это ужасное искусство из пределов своих государств, приложив к этому не меньше стараний, чем они потратили на его введение. Сул­тан Ахмет *, уступая докучливым настояниям так называемых людей со вкусом, согласился основать в Константинополе типографию, но едва она была пущена в ход, как он приказал разрушить ее и бросить инструменты в колодезь. Говорят, что калиф Омар *, на вопрос, что надо делать с Александрийской библиотекой, ответил так: «Если в этих книгах заключаются вещи, противные Корану, то они дурны и их нужно сжечь; если же в них лишь то, что можно найти в Коране,— то их также следует сжечь, ибо они излишни». Наши ученые приводили это рассуждение, как верх нелепости *. Между тем, если бы на место Омара был Григорий Великий* и речь шла не о Коране, а о Евангелии, библиотека так же была бы сожжена, и, быть может, это был бы луч­ший поступок в жизни этого замечательного священнослужителя. (Прим. Руссо.)



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Тема жан жак руссо

    Автореферат диссертации
    ... материалисты. 2. МИРОВОЗЗРЕНЧЕСКАЯ СИСТЕМА ВЗГЛЯДОВ Ж.-Ж.РУССО. Личность и творчество Жан Жака Руссо (1712-1778) принадлежат к тем ... целостную философско-моральную систему. Еще в "Рассуждении о науках и искусствах" Руссо писал: "Когда люди были невинны ...
  2. Жан жак руссо об общественном договоре или принципы политического права

    Книга
    Жан Жак Руссо. Об ... царствовать; то - наука, которую никак нельзя ... несчастными и ничтожными с таким искусством и со столькими таинствами? ... статья "Политическая власть", т. I), и в "Рассуждении о неравенстве" Руссо. Но, в силу различных соображений, ее ...
  3. Жан жак руссо об общественном договоре или принципы политического права (1)

    Книга
    Жан Жак Руссо. Об ... царствовать; то - наука, которую никак нельзя ... несчастными и ничтожными с таким искусством и со столькими таинствами? ... статья "Политическая власть", т. I), и в "Рассуждении о неравенстве" Руссо. Но, в силу различных соображений, ее ...
  4. Жан Жак Руссо Об Общественном договоре или Принципы политического Права (2)

    Книга
    ... Конец формы Жан Жак Руссо Об ... царствовать; то - наука, которую никак нельзя ... и ничтожными с таким искусством и со столькими таинствами? ... "Политическая власть", т. I), и в "Рассуждении о неравенстве" Руссо. Но, в силу различных соображений, ее ...
  5. Жан Жак Руссо Об Общественном договоре или Принципы политического Права (3)

    Книга
    ... Конец формы Жан Жак Руссо Об ... царствовать; то - наука, которую никак нельзя ... и ничтожными с таким искусством и со столькими таинствами? ... "Политическая власть", т. I), и в "Рассуждении о неравенстве" Руссо. Но, в силу различных соображений, ее ...

Другие похожие документы..