textarchive.ru

Главная > Инструктивно-методическое письмо


Освоение раздела «Синтаксис»

Синтаксису в экзаменационной работе посвящено 6 заданий – А9, А10 и В3 – В6, однако важнейшие синтаксические умения – видеть связь между словами в предложении и выделять словосочетания, находить грамматическую основу предложения, устанавливать связь между частями сложного предложения – необходимы для выполнения заданий по пунктуации, по синтаксической норме, частично – по орфографии.

Судя по результатам экзамена, для многих задание А9 – самое трудное задание не только в части А, но и во всей работе, причём, для всех групп экзаменуемых. Это обусловлено тем, что значительная часть выпускников, видимо, имеет представление о грамматической основе, но не овладела материалом на понятийном уровне. Много ошибок допускается и при нахождении главных членов, и при выделении второстепенных членов, и при определении количества грамматических основ в сложном предложении, и при различении двусоставных и односоставных предложений (даже без указания вида односоставного предложения). В 2009 году задание, проверяющее умение расставлять знаки препинания в сложноподчиненном предложении (А26), оказалось более сложным, чем в 2006 году для всех групп экзаменуемых.

Пунктуационная подготовка экзаменуемых в целом несколько ниже орфографической – не более 11% тестируемых не допускают ошибок в пунктуации при написании сочинения.

Следует обратить внимание на то, что многие методические просчёты при изучении синтаксиса и пунктуации связаны с тем, что при анализе того или иного синтаксического или пунктуационного явления не учитываются его особенности: смысловые, грамматические, интонационные, пунктуационные, особенности употребления в речи. Именно из-за недостаточного внимания к перечисленным выше моментам при пунктуационном и синтаксическом анализе выпускниками допускаются ошибки.

Анализ результатов выполнения экзаменационной работы выпускниками с различным уровнем подготовки

Сравнение групп экзаменуемых, выделенных на основе полученных результатов ЕГЭ, позволил выявить ряд особенностей, специфичных для каждой группы.

Для того чтобы разделить экзаменуемых по качеству их подготовки, по результатам ЕГЭ 2009 года было введено пять уровней выполнения экзаменационной работы: минимальный, низкий, удовлетворительный, хороший, отличный. Эти уровни на 100-балльной шкале отмечают границы достижений экзаменуемых, имеющих разное качество подготовки по предмету. Минимальный уровень определяется Рособрнадзором.

Минимальный уровень выполнения тестов ЕГЭ 2009 года характеризует результаты тех выпускников, которые преодолели минимальную границу ЕГЭ, набрав за выполнение экзаменационной работы число баллов, соответствующее минимальному количеству баллов ЕГЭ.

Низкий уровень выполнения тестов ЕГЭ 2009 года характеризует результаты выпускников, которые получили балл, соответствующий 25-му процентилю, т.е. балл, фиксирующий уровень, ниже которого находятся 25% экзаменуемых по результатам их выполнения ЕГЭ 2009 года. Выше этого уровня находится 75% экзаменуемых.

Удовлетворительный уровень выполнения тестов ЕГЭ 2009 года характеризует результаты выпускников, которые получили балл, соответствующий 50-му процентилю, т.е. балл, фиксирующий уровень, разделяющий экзаменуемых на две равные части.

Хороший уровень выполнения тестов ЕГЭ 2009 года характеризует результаты выпускников, которые получили балл, соответствующий 75-му процентилю, т.е. балл, фиксирующий уровень, выше которого находятся результаты 25% наиболее подготовленных экзаменуемых.

Отличный уровень выполнения тестов ЕГЭ 2009 года характеризует результаты выпускников, которые получили балл, соответствующий 90-му процентилю, т.е. балл, фиксирующий уровень, выше которого находятся результаты 10% наиболее подготовленных экзаменуемых.

В соответствии с выделенными уровнями определены шесть групп участников ЕГЭ:

группа 1 – выпускники, которые не достигли минимальной границы ЕГЭ, т.е. получили тестовый балл ниже минимального количества баллов ЕГЭ (условное название – «ниже минимального»);

группа 2 – экзаменуемые, достигшие минимальной границы ЕГЭ 2009 года, но получившие балл ниже низкого уровня (минимальный уровень);

группа 3 – экзаменуемые, достигшие низкого уровня ЕГЭ 2009 года, но получившие балл ниже удовлетворительного уровня (низкий уровень);

группа 4 – экзаменуемые, достигшие удовлетворительного, но не хорошего уровня выполнения тестов ЕГЭ 2009 года (удовлетворительный уровень);

группа 5 – экзаменуемые, достигшие хорошего, но не отличного уровня выполнения тестов ЕГЭ 2009 года («хороший уровень»);

группа 6 – 10% наиболее подготовленных экзаменуемых, результаты которых выше отличного уровня выполнения тестов ЕГЭ 2009 года (отличный уровень).

Для аттестации выпускников школы важны прежде всего результаты выполнения заданий первой части(А),которая проверяет сформированность умений, обеспечивающих владение устной и письменной речью, на базовом уровне.

Ниже приводится описание уровней подготовки выпускников по русскому языку, составленное на основе выделенных групп экзаменуемых, в зависимости от выполнения работы.

Описание групп экзаменуемых, выделенных на основе полученных результатов ЕГЭ по уровням выполнения экзаменационной работы

Характеристика

группы выпускников

Описание уровня подготовки выпускников

Минимальный уровень

Первичный балл – 15

тестовый балл –37

Процент экзаменуемых, достигших и превысивших данный уровень – 93,6%

Процент экзаменуемых в группе с данным уровнем подготовки – 19,7%

Экзаменуемые этой группы продемонстрировали:

– частичную сформированность умений, относящихся к языковой компетенции. Это умения:

  • проводить орфографический анализ по отдельным темам (правописание личных окончаний глаголов и суффиксов причастий настоящего времени и правописание суффиксов различных частей речи (кроме -Н-/-НН-);

– сформированность лингвистическойкомпетенции в том объёме, который позволяет решать перечисленные выше задачи;

– частичную сформированность умений, относящихся к коммуникативной компетенции. Это умения:

  • адекватно понимать информацию (основную и дополнительную, явную и скрытую) письменного сообщения.

Низкий уровень

Первичный балл – 25

тестовый балл – 47

Процент экзаменуемых, достигших и превысивших данный уровень – 73,8%

Процент экзаменуемых в группе с данным уровнем подготовки – 24,7%

Экзаменуемые этой группы продемонстрировали:

– частичную сформированность умений, относящихся к языковой компетенции. Это умения:

  • проводить орфографический анализ по отдельным темам (правописание личных окончаний глаголов и суффиксов причастий настоящего времени и правописание суффиксов различных частей речи (кроме –Н-/-НН-);

  • проводить пунктуационный анализ предложения с обособленными членами;

– сформированность лингвистическойкомпетенции в том объёме, который позволяет решать перечисленные выше задачи;

– частичную сформированность умений, относящихся к коммуникативной компетенции. Это умения:

  • адекватно понимать информацию (основную и дополнительную, явную и скрытую) письменного сообщения;

  • определять последовательность предложений в тексте и средства связи между предложениями текста;

  • использовать основные приемы информационной обработки текста.

Удовлетворительный уровень

Первичный балл – 34

тестовый балл –56

Процент экзаменуемых, достигших и превысивших данный уровень – 49,1%

Процент экзаменуемых в группе с данным уровнем подготовки – 24,4%

Экзаменуемые этой группы продемонстрировали:

– частичную сформированность умений, относящихся к языковой компетенции. Это умения:

  • оценивать речь с точки зрения соблюдения основных лексических норм русского литературного языка;

  • проводить орфографический анализ по отдельным темам (правописание личных окончаний глаголов и суффиксов причастий настоящего времени и правописание суффиксов различных частей речи (кроме -Н-/-НН-);

  • проводить пунктуационный анализ предложения с обособленными членами;

– сформированность лингвистическойкомпетенции в том объёме, который позволяет решать перечисленные выше задачи;

– частичную сформированность умений, относящихся к коммуникативной компетенции. Это умения:

  • адекватно понимать информацию (основную и дополнительную, явную и скрытую) письменного сообщения;

  • определять последовательность предложений в тексте и средства связи между предложениями текста;

  • использовать основные приемы информационной обработки текста.

Хороший уровень

Первичный балл – 43

тестовый балл – 65

Процент экзаменуемых, достигших и превысивших данный уровень – 24,7%

Процент экзаменуемых в группе с данным уровнем подготовки – 15,4%

Экзаменуемые этой группы продемонстрировали:

– сформированность умений, относящихся к языковой компетенции. Это умения:

  • оценивать речь с точки зрения соблюдения основных орфоэпических норм русского литературного языка;

  • оценивать речь с точки зрения соблюдения основных лексических норм русского литературного языка;

  • оценивать речь с точки зрения соблюдения основных морфологических норм русского литературного языка;

  • оценивать речь с точки зрения соблюдения основных синтаксических норм русского литературного языка:

Не сформировано умение расставлять знаки препинания в сложноподчинённом предложении.

– сформированность умений, относящихся к лингвистическойкомпетенции. Это умения:

  • проводить фонетический анализ слова;

  • определять принадлежность предложения к определённой синтаксической модели по его смыслу и грамматическим признакам;

  • проводить лексический анализ, проводить орфографический анализ, проводить пунктуационный анализ предложения;

  • определять основные способы образования слов;

  • проводить синтаксический анализ словосочетания;

  • объяснять зависимость значения, морфемного строения и написания слова.

Не сформированы следующие умения:

  • выполнять морфологический анализ;

  • выполнять синтаксический анализ простого и сложного предложений.

– хорошо сформированную коммуникативнуюкомпетенцию, проявившуюся в умениях:

  • адекватно понимать информацию (основную и дополнительную, явную и скрытую) письменного сообщения;

  • определять последовательность предложений в тексте и средства связи между предложениями текста;

  • использовать основные приемы информационной обработки текста;

  • умение свободно, правильно излагать свои мысли в письменной форме, соблюдать нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.);

  • адекватно выражать свое отношение к фактам и явлениям окружающей действительности, к прочитанному, услышанному, увиденному;

  • оценивать свою и чужую речь с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления; находить в тексте основные средства выразительности;

  • определять стили речи;

  • оформлять речь в соответствии с орфографическими, грамматическими и пунктуационными нормами литературного языка.

Плохо сформировано умение оформлять речь в соответствии с речевыми нормами современного русского литературного языка при создании собственного высказывания.

Отличный уровень

Первичный балл – 50

тестовый балл –72

Процент экзаменуемых, достигших и превысивших данный уровень – 9,3%

Процент экзаменуемых в группе с данным уровнем подготовки – 9,3%

Экзаменуемые данной группы продемонстрировали высокий уровень сформированности лингвистической, языковой и коммуникативной компетенций.

Анализ результатов выполнения экзаменационной работы по русскому языку выпускниками, имеющими различные уровни подготовки, в значительной мере позволяет наметить возможные подходы к совершенствованию преподавания русского языка в школе.

Общие рекомендации по совершенствованию методики обучения русскому языку

Анализ результатов единого государственного экзамена по русскому языку в 2009 году позволяет выработать некоторые рекомендации по совершенствованию процесса преподавания русского языка.

Можно предположить, что многие методические просчёты в обучении русскому языку связаны с игнорированием ключевой роли планомерной работы по развитию и совершенствованию всех видов речевой деятельности в их взаимосвязи. Ориентация на речевую деятельность в учебном процессе соответствует главному требованию коммуникативной лингвистики, согласно которому язык всегда следует рассматривать и исследовать в конкретной ситуации общения. В методике преподавания русского языка основные принципы такого подхода представлены в работах М.Т. Баранова, Е.А. Быстровой, Т.К. Донской, Н.А. Ипполитовой, С.И. Львовой, Л.П. Федоренко и др.). Одним из главных требований к организации учебной деятельности по усвоению языка при таком подходе должно быть пристальное внимание к различным языковым значениям (лексическому, грамматическому, словообразовательному и др.).

При этом в процессе преподавания русского языка необходимо целенаправленно развивать диалогическую и монологическую речь учащихся (устную и письменную); формировать умение рассуждать на предложенную тему, приводя различные способы аргументации собственных мыслей, умение делать выводы; учить любой диалог вести этически корректно. При подобном подходе в центре внимания оказываются интересы и творческий потенциал ученика, его личный и читательский опыт, что соответствует требованиям реализации личностно ориентированного подхода в обучении русскому языку.

Весьма актуальной проблемой для современной методики преподавания русского языка становится проблема интеграции: как внутренней (усвоение лингвистических понятийосновных разделов курса русского языка во взаимосвязи с понятиями, характеризующими выразительность речи, её эстетический аспект), так и внешней. Несмотря на выделение в Базисном учебном плане предметной области «Филология», изучение русского языка происходит по сложившейся традиции автономно, недостаточно реализуются принципы межпредметных связей, не всегда соотносится содержание и структура дисциплин филологического цикла и других школьных предметов.

Результаты ЕГЭ по русскому языку убеждают в необходимости использования в работе учителя современных способов проверки знаний, умений и навыков учащихся, освоения критериального подхода к оценке творческих работ учащихся, соблюдения единых норм проверки ученических работ, выработки определённых требований к подготовке педагогических кадров.

Материалы сайта ФИПИ ()

На сайте ФИПИ размещены следующие нормативные, аналитические, учебно-методические и информационные материалы, которые могут быть использованы при организации учебного процесса и подготовке учащихся к ЕГЭ:

- Аналитический отчет «Результаты единого государственного экзамена 2009 года»;

- документы, регламентирующие разработку КИМ ЕГЭ по русскому языку 2010 года;

- учебно-методические материалы для членов и председателей региональных предметных комиссий по проверке выполнения заданий с развернутым ответом;

- методические письма прошлых лет;

- обучающая компьютерная программа «Эксперт ЕГЭ»;

- тренировочные задания из открытого сегмента Федерального банка тестовых материалов;

- Перечень учебных изданий, рекомендуемых ФИПИ для подготовки к единому государственному экзамену; Перечень учебных изданий, подготовленных авторскими коллективами ФИПИ.

ПРИЛОЖЕНИЕ

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ

(ЕГЭ 2010 г.)

Важной стороной орфоэпии является ударение, то есть звуковое выделение одного из слогов слова. Ударение на письме обычно не обозначается, хотя в отдельных случаях (при обучении русскому языку нерусских) его принято ставить.

Отличительные особенности русского ударения — его разноместность и подвижность. Разноместность заключается в том, что ударение в русском языке может быть на любом слоге слова (книга, подпись — на первом слоге; фонарь, подполье — на втором; ураган, орфоэпия — на третьем и т. д.). В одних словах ударение фиксировано на опредёленном слоге и не передвигается при образовании грамматических форм, в других — меняет с место (сравните: тОнна — тОнны и стенА — стЕну стЕнам и стенАм).

В последнем примере представлена подвижность русского ударения. В этом и состоит объективная трудность усвоения акцентных норм. «Однако,— как справедливо отмечает К.С. Горбачевич, — если разноместность и подвижность русского ударения и создают некоторые трудности при его усвоении, то зато эти неудобства полностью искупаются возможностью различать с помощью места ударения смысл слов (мУка мукА, трУсит трусИт, погрУженный на платформу погружённый в воду) и даже функционально-стилистическую закреплённость акцентных вариантов (лаврОвый лист, но в ботанике: семейство лАвровых). Особенно важной в этом плане представляется роль ударения как способа выражения грамматических значений и преодоления омонимии словоформ». Как установлено учёными, большая часть слов русского языка (около 96%) отличается фиксированным ударением. Однако оставшиеся 4% и являются наиболее употребительными словами, составляющими базисную, частотную лексику языка.

Приведём некоторые правила орфоэпии в области ударения, которые помогут предупредить соответствующие ошибки.

Ударение в именах прилагательных

У полных форм имён прилагательных возможно только неподвижное ударение на основе или на окончании. Вариативность этих двух типов у одних и тех же словоформ объясняется, как правило, прагматическим фактором, связанным с разграничением малоупотребительных или книжных прилагательных и прилагательных частотных, стилистически нейтральных или даже сниженных. В самом деле, малоупотребительные и книжные слова чаще имеют ударение на основе, а частотные, стилистически нейтральные или сниженные – на окончании.

Степень освоенности слова проявляется в вариантах места ударения: кружкОвый и кружковОй, запАсный и запаснОй, околозЕмный и околоземнОй, мИнусовый и минусовОй, очИстный и очистнОй. Подобные слова не включаются в задания ЕГЭ, так как оба варианта считаются правильными.

И всё же выбор места ударения вызывает затруднения чаще всего в кратких формах прилагательных. Между тем есть довольно последовательная норма, согласно которой ударный слог полной формы ряда употребительных прилагательных остаётся ударным и в краткой форме: красИвый красИв красИва красИво красИвы; немЫслимый — немЫслим немЫслима немЫслимо немЫслимы и т.п.

Количество прилагательных с подвижным ударением в русском языке невелико, но они часто используются в речи, и поэтому нормы ударения в них нуждаются в комментариях. Ударение нередко падает на основу в форме мужского, среднего рода и мн. числа и на окончание в форме женского рода: прАвый прав прАво прАвы правА; сЕрый — сер сЕро сЕры серА; стрОйный стрОен стрОйно стрОйны стройнА.

Подобные прилагательные, как правило, имеют односложные основы без суффиксов либо с простейшими суффиксами (-к-, -н-). Однако так или иначе возникает необходимость обращения к орфоэпическому словарю, так как ряд слов «выбивается» из указанной нормы. Можно, например, говорить: длИнны и длиннЫ, свЕжи и свежИ, пОлны и полнЫ и т. д.

Следует также сказать и о произношении прилагательных в сравнительной степени. Существует такая норма: если ударение в краткой форме женского рода падает на окончание, то в сравнительной степени оно будет на суффиксе -ее: сильнА сильнЕе, больнА больнЕе, живА живЕе, стройнАстройнЕе, правА — правЕе; если же ударение в женском роде стоит на основе, то в сравнительной степени оно и сохраняется на основе: красИва красИвее, печАльна печАльнее, протИвна протИвнее. То же касается и формы превосходной степени.

Ударение в глаголах

Одна из наиболее напряжённых точек ударения в употребительных глаголах — это формы прошедшего времени.

Ударение в прошедшем времени обычно падает на тот же слог, что и в инфинитиве: сидЕть сидЕла, стонАть — стонАла. прЯтать прЯтала, начинАть — начинАла. Вместе с тем группа употребительных глаголов (около 300) подчиняется другому правилу: ударение в форме женского рода переходит на окончание, а в остальных формах остаётся на основе. Это глаголы брать. быть, взять, вить, врать, гнать, дать, ждать, жить, звать, лгать,лить, пить, рвать и др. Рекомендуется говорить: жить жил жИло — жИли жилА; ждать ждал ждАлождАли — ждалА; лить — лил лИло лИлилилА. Так же произносятся и производные глаголы (прожить, забрать, допить, пролить и т. п.).

Исключение составляют слова с приставкой вы-, которая принимает ударение на себя: вЫжить вЫжила, вЫлить — вЫлила, вЫзвать вЫзвала.

У глаголов класть, красть, слать, послать ударение в форме женского рода прошедшего времени остаётся на основе: крАла, слАла, послАла, стлАла.

И ещё одна закономерность. Довольно часто в возвратных глаголах (в сравнении с невозвратными) ударение в форме прошедшего времени переходит на окончание: начАтьсяначалсяЯ, началАсь, началОсь, началИсь; принЯться — принялсЯ, принялАсь, принялОсь, принялИсь.

О произношении глагола звонить в спрягаемой форме. Орфоэпические словари последнего времени совершенно обоснованно продолжают рекомендовать ударение на окончании: звонИшь, звонИт, звонИм, звонИте, звонЯт. Эта традиция опираетсяна классическую литературу (прежде всего поэзию), речевую практику авторитетных носителей языка.

Ударение в некоторых причастиях и деепричастиях

Наиболее частые колебания ударения фиксируются при произношении кратких страдательных причастий.

Если ударение в полной форме находится на суффиксе -ённ- то оно остаётся на нём только в форме мужского рода, в остальных формах переходит на окончание: проведённыйпроведён, проведенА, проведенО, проведенЫ; завезённый завезён, завезенА, завезенО, завезенЫ. Однако носителям языка иногда трудно правильно выбрать место ударения и в полной форме. Говорят: «завеЕзенный» вместо завезённый, «перевЕденный» вместо переведённый и т. д. В таких случаях стоит чаще обращаться к словарю, постепенно отрабатывая правильное произношение.

Несколько замечаний о произношении полных причастий с суффиксом -т-. Если суффиксы неопределённой формы -о-, -ну- имеют на себе ударение, то в причастиях оно перейдёт на один слог вперед: полОть пОлотый, колОть кОлотый, согнУть сОгнутый, завернУть завёрнутый.

Страдательные причастия от глаголов лить и пить (с суффиксом -) отличаются нестабильным ударением. Можно говорить: прОлитый и пролИтый, прОлит и пролИт, пролитА (только!), прОлито и пролИто, прОлиты и пролИты; дОпитый и допИтый, дОпит и допИт, допитА и допИта, дОпито и допИто, дОпиты и допИты.

Деепричастия часто имеют ударение на том же слоге, что и в неопределённой форме соответствующего глагола: вложИв, задАв, залИв, занЯв, запИв, исчЕрпав (НЕЛЬЗЯ: исчерпАв), начАв, поднЯв, пожИв, полИв, положИв, понЯв, предАв, предпринЯв, прибЫв, принЯв, продАв, проклЯв, пролИв, пронЯв, пропИв, создАв.

Ударение в наречиях в основном следует изучать путём запоминания и обращения к орфоэпическому словарю.

Имена существительные

агЕнт

алфавИт, от Альфа и вИта

аэропОрты, неподвижн. ударение на 4-ом слоге

бАнты, неподвижн. ударение на 1-ом слоге

бОроду, вин.п.,только в этой форме ед.ч. ударение на 1-ом слоге

бухгАлтеров, род.п.мн.ч., неподвижн. ударение на 2-ом слоге

вероисповЕдание, от веру исповЕдать

граждАнство

дефИс, из нем.яз., где ударение на 2-ом слоге

диспансЕр, слово пришло из англ. яз. через посредство франц.яз., где удар. всегда на последнем слоге

договорЁнность

докумЕнт

досУг

еретИк

жалюзИ, из франц. яз., где удар. всегда на последнем слоге

знАчимость, от прил. знАчимый

Иксы, им.п. мн.ч., неподвижн. ударение

каталОг, в одном ряду со словами диалОг, монолОг, некролОг т.п.

квартАл, из нем. яз., где ударение на 2-ом слоге

киломЕтр, в одном ряду со словами сантимЕтр, децимЕтр, миллимЕтр…

кОнусы, кОнусов, неподвижн. ударение на 1-ый слог во всех падежах в ед.и мн.ч.

корЫсть

крАны, неподвижн. ударение на 1-ом слоге

кремЕнь, кремнЯ, удар. во всех формах на последнем слоге, как и в слове огОнь

лЕкторы, лЕкторов, см. слово бант(ы)

лыжнЯ

мЕстностей, род.п.мн.ч., в одном ряду со словоформой пОчестей, чЕлюстей…, но новостЕй

мусоропровОд, в одном ряду со словами газопровОд, нефтепровОд, водопровОд

намЕрение

нарОст

нЕдруг

недУг

некролОг, см. каталОг

нЕнависть

нОвости, новостЕй, но: см. мЕстностей

нОготь, нОгтя, неподвижн. ударение во всех формах ед.ч.

Отрочество, от Отрок- подросток

партЕр, из франц. яз., где удар. всегда на последнем слоге

портфЕль

пОручни

придАное, сущ.

призЫв, в одном ряду со словами позЫв, отзЫв(посла), созЫв, но: Отзыв(на публикацию)

процЕнт

свЁкла

сирОты, им.п.мн.ч., ударение во всех формах мн.ч. только на 2-ом слоге

срЕдства, им.п.мн.ч.

стАтуя

столЯр, в одном яду со словами малЯр, доЯр, школЯр

созЫв, см. призЫв

тамОжня

тОрты, тОртов

цемЕнт

цЕнтнер

цепОчка

шАрфы, см. бАнты

шофЁр, в одном ряду со словами киоскЁр, контролЁр…

щавЕль

экспЕрт, из франц. яз., где ударение всегда на последнем слоге

Имена прилагательные

вернА, краткое прилаг. ж.р.

давнИшний

знАчимый

красИвее, прил.и нареч.в сравн.ст.

красИвейший, превосх.ст.

кровоточАщий

кУхонный

ловкА, краткое прилаг. ж.р.

мозаИчный

оптОвый

прозорлИва, краткое прилаг. ж.р., в одном ряду со словами смазлИва, суетлИва, болтлИва..., но: прожОрлива

слИвовый, образовано от слИва

Глаголы

баловАть, в одном ряду со словами баловАться, избаловАть, разбаловАть…, но:бАловень судьбы

брать-бралА

брАться-бралАсь

взять-взялА

взЯться-взялАсь

включИть-включИшь,

включИт, включИм

влИться-влилАсь

ворвАться-ворвалАсь

воспринЯть-воспринялА

воссоздать-воссоздалА

вручИть-вручИт

гнать-гналА

гнАться-гналАсь

добрАть-добралА

добрАться-добралАсь

дождАться-дождалАсь

дозвонИться-дозвонИтся,

дозвонЯтся

дозИровать

ждать-ждалА

жИться-жилОсь

закУпорить

занЯть-зАнял, занялА,

зАняло, зАняли

заперЕться-заперлАсь ( на ключ, на замок и т.п.)

звать-звалА

звонИть-звонИшь, звонИт,

звонИм

исключИть-исключИт

исчЕрпать

клАсть-клАла

клЕить

крАсться-крАлась

кровоточИть

лгать-лгалА

лить-лилА

лИться-лилАсь

наврАть-навралА

наделИть-наделИт

надорвАться-надорвалАсь

назвАться-назвалАсь

накренИться-накренИтся

налИть-налилА

нарвАть-нарвалА

насорИть-насорИт

начАть-нАчал, началА, нАчали

обзвонИть-обзвонИт

облегчИть-облегчИт

облИться-облилАсь

обнЯться-обнялАсь

обогнАть-обогналА

ободрАть-ободралА

ободрИть

ободрИться-ободрИшься

обострИть

одолжИть-одолжИт

озлОбить

оклЕить

окружИть-окружИт

опломбировАть, в одном ряду со словами формировАть, нормировАть, сортировАть…

опОшлить-опОшлят

освЕдомиться-освЕдомишься

отбЫть-отбылА

отдАть-отдалА

откУпорить-откУпорил

отозвать-отозвалА

отозвАться-отозвалАсь

перезвонИть-перезвонИт

перелИть-перелилА

плодоносИть

повторИть-повторИт

позвАть-позвалА

позвонИть-позвонИшь-позвонИт

полИть-полилА

положИть-положИл

понЯть-понялА

послАть-послАла

прибЫть-прИбыл-прибылА-прИбыло

принЯть-прИнял-прИняли

принУдить

рвать-рвалА

сверлИть-сверлИшь-сверлИт

снять-снялА

создАть-создалА

сорвАть-сорвалА

сорИть-сорИт

убрАть-убралА

убыстрИть

углубИть

укрепИть-укрепИт

чЕрпать

щемИть-щемИт

щЁлкать

Причастия

балОванный

включённый-включЁн, см. низведЁнный

довезЁнный

зАгнутый

зАнятый-занятА

зАпертый-запертА

заселЁнный-заселенА

избалОванный, см. балОванный

кормЯщий

кровоточАщий

молЯщий

нажИвший

нАжитый-нажитА

налИвший

налитА

нанЯвшийся

начАвший

нАчатый

низведЁнный-низведЁн, см. включЁнный…

ободрённый-ободрЁн-ободренА

обострЁнный

определЁнный-определЁн

отключЁнный

повторЁнный

поделЁнный

понЯвший

прИнятый

приручЁнный

прожИвший

снЯтый-снятА

сОгнутый

Деепричастия

балУясь

закУпорив

начАв

начАвшись

отдАв

поднЯв

понЯв

прибЫв

Наречия

вОвремя

добелА

дОверху

донЕльзя

дОнизу

дОсуха

завИдно, в значении сказуемого

зАгодя, разговорное

зАсветло

зАтемно

Исстари

красИвее, прил.и нареч.в сравн.ст.

навЕрх

надОлго

ненадОлго

1 «Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы» / под ред. Р. И.Аванесова. – М.: Русский язык, 1996.

Львов В.В. «Школьный орфоэпический словарь русского языка». – М.: Дрофа, 2004-2007.

Лекант П.А., Леденева В.В. Школьный орфоэпический словарь русского языка. М.: Просвещение, 2007.

2 С.И.Львова. Усиленное внимание к смысловой стороне речи – условие эффективности обучения. РЯШ, 1988, №5

34 Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. – М.:Логос, 2001, 304 с.

4 Я.Солганик. Синтаксическая стилистика. М., 1973

5 Андреева Е.С. Диалектика текста. Опыт логико-лингвистического синтеза. М., 2001. С. 71.

6 Валгина Н.С. Теория текста. Учебное пособие. - Москва, Логос. 2003 г.

7 Метельская Л.Н. Компрессия как способ изучения смыслового восприятия текста вторичной языковой личностью // Филологические науки в МГИМО : сборник науч. трудов. № 22 (37) / МГИМО(У) МИД России.

8 Тихонов А.Н.. «Словообразовательный словарь русского языка». – М.: Русский язык, 1985 и послед годы.

Тихонов А.Н.. «Морфемно-орфографический словарь русского языка. Русская морфемика». – М.: Школа – Пресс, 1996.

Тихонов А.Н. «Школьный словообразовательный словарь русского языка». – М.: Просвещение, издания с 1991 года.

Потиха З.А.. «Школьный словарь строения слов русского языка». – М.: Просвещение 1987.

Львова С.И.. Краткий словообразовательный словарь школьника. – М.: Мнемазина, 2004.

Скворцов. Л. И. Школьный словарь по культуре русской речи. – М.: Просвещение, 2007.

Скорлуповская К. Н., Снетова Г. П. Школьный толковый словарь русского языка с лексико-грамматическими формами. М.: Просвещение, 2000.

Быстрова Е.А., Окунева А.П., Шанский Н.М. Учебный фразеологический словарь. русского языка. – М., Просвещение,1997.

Крысин Л. П. Школьный словарь иностранных слов. — М., Просвещение,1997.

Лапатухин М.С. и др. Школьный толковый словарь русского языка (любое издание).

Львов М. Р. Школьный словарь антонимов русского языка. М., 2007.

Семенюк А.А., Матюшина М.А. Школьный толковый словарь русского языка. – М.: Просвещение, 2007.

Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка: Происхождение слов. — М.: Просвещение, 1997.

Шанский Н. М., Зимин В.И., Филиппов A.В. Школьный фразеологический словарь русского языка. Значение и происхождение словосочета­ний. – М.: Просвещение, 2005.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. От 14 апреля 2008 г n 138 " об утверждении порядка подготовки предложений о создании областных автономных учреждений путем изменения типа существующих областных государственных учреждений"

    Документ
    ... предложение), содержащее обоснование необходимости создания областногоавтономного учреждения, с приложением копии решения ... поступившее предложение о возможности создания областногоавтономного учреждения путем изменения типа существующего ...
  2. Автономная некоммерческая организация «центр стратегического консалтинга» «городские элиты россии и задачи инновационной модернизации страны»

    Документ
    ... от должности глав краевой, областной, автономной области, автономного округа, города федерального значения, районной ... ресурсов территории и последующий внутриэлитный застой). Автономная некоммерческая организация "Центр стратегического консалтинга" ...
  3. Закон об областном бюджете на 2011 год

    Закон
    ... области. 3. При создании областногоавтономного учреждения путем изменения типа областного бюджетного учреждения, являющегося ... которых учитываются средства областныхавтономных учреждений. 4. Средства, полученные областными казенными учреждениями от ...
  4. Постановление от 12 июля 2011 г n 228-п об областной целевой программе развития профессионального

    Постановление
    ... сооружениях и приобретение учебного оборудования областным бюджетным и областнымавтономным образовательным учреждениям в порядке, ... возможности учреждений); для областных бюджетных и областныхавтономных образовательных учреждений Министерства ...
  5. Об утверждении долгосрочной областной целевой программы по проблемам пожилых людей

    Документ
    ... реконструкции переданных в оперативное управление областномуавтономному учреждению социального обслуживания "Маловишерский психоневрологический ... правил и нормативов. На балансе областногоавтономного учреждения социального обслуживания "Валдайский ...

Другие похожие документы..