textarchive.ru

Главная > Урок

Сохрани ссылку в одной из сетей:

dcxci Уэллс (Wells) Герберт Джордж (1866 – 1946) — основоположник научной фантастики. Роман «Освобожденный мир» (1914), посвященный проблеме использования атомной энергии, рисует картину построения всемирного государства после разрушительной войны и краха буржуазной цивилизации.

dcxcii Дювернуа (Duvernois) Анри (наст. имя и фам.: Анри Симон Швабахер, 1875 – 1937) — французский писатель-романист, драматург, новеллист. Долгое время работал журналистом, выработал умение кратко, точно, иронично описывать бытовые сцены, парижские нравы.

dcxciii Офицерская ул., ныне ул. Декабристов, 13 — кинотеатр в Петербурге.

dcxciv Невский, 72 — кинотеатр в Петербурге.

dcxcv Пате (Pathé) Шарль (1863 – 1957) — французский кинопромышленник, кинопродюсер, первый человек, сделавший кинематограф производством, создавший киноимперию. В 1895 г. была создана компания «Братья Пате», в 1907 – 1916 гг. она достигает своего расцвета. Ориентировался на массового зрителя, при этом отстаивал принцип общественной универсальности кинема-то графа.

dcxcvi «Ключи счастья» (1909 – 1913) — популярный роман Анастасии Алексеевны Вербицкой (1861 – 1928) на темы отношений между полами, женской эмансипации, содержал критическое отношение к общепринятой морали.

dcxcvii Да будет свет (лат.) (Быт. 1:3).

dcxcviii Правильнее: Дуайен (Doyen) Эжен Луи (1859 – 1916) — французский хирург, автор трудов «Бактериологический атлас» (1897), «Хирургическая техника» (1897). Председатель секции на Международном медицинском конгрессе в Москве (1897), доктор права в Эдинбургском университете.

dcxcix Искаженное употребление вагнеровского основного понятия «гезамткунстверк» («синтетическое произведение искусства», точнее: полное, единое произведение искусства). Ориентируясь на античный синкретический театр и искания немецких романтиков, Рихард Вагнер выдвигает {484} в середине XIX в. идею произведения, в котором соединяются все виды искусства на основе музыки, поэзии, танца. В интерпретации Евреинова понятие меняет смысл, получается: художественное синтетическое произведение.

dcc Напротив (фр.).

dcci Концепция, активно разрабатываемая в России в начале XX в. Андреем Белым, А. Скрябиным, П. Флоренским. Наиболее последовательно — в трудах Вячеслава Иванова, начиная со статьи «Вагнер и Дионисово действо» (1904). Именно на примере Вяч. Иванова очевиден переход от символистской концепции отражения невыразимой сущностной реальности в художественной форме к синтетической — соборной — концепции, более последовательно разрабатывающей идеи Вагнера.

dccii В конце концов (фр.).

dcciii Это не что иное, как влияние этого ужасного Айхенвальда (фр.).

dcciv Дорогая тетушка (фр.).

dccv Две из семи пьес-пародий, написанных и поставленных Евреиновым в театре «Кривое зеркало», где он работал в 1910 – 1917 гг. Премьера «Ревизора» состоялась 11 декабря 1911 г., спектакль состоял из пяти сцен, пародирующих различные типы режиссуры: классическую, Станиславского, Рейнхардта, Крэга, кинематографическую.

dccvi Все понять — значит все простить (фр.).

dccvii Мания противоречия (лат.).

dccviii Извините за выражение (фр.).

dccix Показная добродетель, неприступность (фр.).

dccx «Заведение Телье» — новелла Г. де Мопассана, вошедшая в сборник из восьми новелл «Заведение Телье» (1881), посвященный И. С. Тургеневу. Заведение мадам Телье — публичный дом.

dccxi Ты слишком придирчив (фр.).

dccxii Моя дорогая тетушка (фр.).

dccxiii Увеселительная прогулка; развлечение (фр.).

dccxiv Это более чем ужасно (фр.).

dccxv Безделица, пустяк (фр.).

dccxvi Я достаточно ненавижу мужчин и достаточно не люблю женщин (фр.), афоризм Себастьена Роша Никола Шамфора (Chamfort, 1741 – 1794).

dccxvii Здесь: человек, принадлежащий к «хорошему обществу», светский (фр.).

dccxviii Нахлебники, прихлебатели (фр.).

dccxix Вопреки всему (фр.).

dccxx Театр без специфической внешности, созданный мной самим (лат.).

dccxxi В положение, которое было прежде (лат.).

dccxxii Хлеб (лат.).

dccxxiii {485} Зрелища (лат.).

dccxxiv Внешность, внешний вид (лат.).

dccxxv «Histoire de la littérature anglaise» — одно из основополагающих сочинений французского философа, теоретика и историка искусства, писателя Ипполита Адольфа Тэна (Taine, 1828 – 1893). Первый том вышел в 1863 г., во введении к нему впервые определены эстетические принципы позитивизма и сформулирована программа культурно-исторической школы.

dccxxvi Парафраза из Пролога комедии Бена Джонсона «У всякого свои причуды» (1598).

dccxxvii Сидни (Сидней) (Sidney) Филип (1554 – 1586) — Елизаветинский придворный, государственный деятель, военный, поэт, меценат, считался идеальным джентльменом своего времени. Его «Астрофель и Стелла» (1591) считается лучшим елизаветинским циклом сонетов после сонетов Шекспира. Автор книги «Защита поэзии» (1595), одного из первых образцов английской литературной критики.

dccxxviii Для понимающего достаточно (лат.).

dccxxix Бабенчиков Михаил Васильевич (1890 – 1957) — литературный и художественный критик.

dccxxx Фр. compromettant — компрометирующий.

dccxxxi В ряде новелл Октава Мирбо (см. комм. к стр. 259; В электронной версии — 600) натуралистически описывается быт французского крестьянства и буржуазии.

dccxxxii Автобиографический роман (1896) Федора Кузьмича Сологуба (Тетерникова, 1863 – 1927).

dccxxxiii По моей доброй воле, по моему собственному побуждению, добровольно (лат.).

dccxxxiv Костомаров Николай Иванович (1817 – 1885) — российский историк, писатель, член-корреспондент Петербургской АН (1876).

dccxxxv Мордовцев Даниил Лукич (1830 – 1905) — русский и украинский писатель, историк.

dccxxxvi Персонаж романа Чарлза Диккенса (Dickens, 1812 – 1870) «Тяжелые времена» («Hard times», 1854), действие которого происходит в угольном городе (Коктауне). Томас Гредграйнд гордился своим сугубо практическим складом ума и пытался воспитать в том же духе собственных детей.

dccxxxvii Praxiteles — древнегреческий скульптор. Работал в Афинах в середине IV в. до н. э. Автор скульптурных изображений Афродиты Книдской, Гермеса Олимпийского.

dccxxxviii Phidias — древнегреческий скульптор, работал в Афинах и Дельфах в середине V в. до н. э., умер в Олимпии в изгнании. Автор скульптурных изображений Афины Промахос на Акрополе, Афины Парфенос, Афины Лемнии, а также Зевса Олимпийского — одного из чудес света.

dccxxxix От ит. l’attio «действие» — термин commedia dell’arte.

dccxl Своеобразный; необычный; оригинальный (лат.).

dccxli См. комм. к стр. 51; В электронной версии — 86.

dccxlii {486} Эстетическая концепция Артура Шопенгауэра изложена в 3 й книге первого тома его основного сочинения «Мир как воля и представление» (1819) и в Дополнениях второго тома ко 2 й и 3 й книгам первого. Задачу художественного произведения Шопенгауэр видит в способности зрителя «отрешиться от собственной личности» (т. I, кн. 3, § 37). При этом художественное произведение облегчает эстетическое наслаждение, которое человек может получить от любого явления. Говоря о трагедии, Шопенгауэр отмечает, что она связана не с чувством прекрасного, а с чувством возвышенного в высшей его степени, т. к. зритель при созерцании трагедии отвлекается от самой воли к жизни (т. I, Дополнение к 3 й книге, гл. 37). Подобная концепция имеет много общего с «Рождением трагедии» Ницше.

dccxliii Разговор, беседа (лат.).

dccxliv Конкретно, в действительности (лат.).

dccxlv Абстрактно, отвлеченно (лат.).

dccxlvi От греч. Διόνυσος, «Дионис» и χόλαξ «льстец» — льстец Диониса. См. примеч. Евреинова на стр. 126 наст. изд.

dccxlvii Постановкой, режиссированием (фр.).

dccxlviii Пусть погибнут те, кто раньше нас высказал наши мысли (лат.).

dccxlix Точнее: All the world’s a stage, / And all the men and women merely players — «Весь мир — театр, в нем женщины, мужчины — все актеры» — строки из комедии Шекспира «Как вам это понравится» (II, 7).

dccl Искусство вести спор.

dccli Отсутствие жизни, движения; апатичность; усталость (англ.).

dcclii Да здравствует комедия! (лат.).

dccliii В начале своего творчества Ницше считал А. Шопенгауэра «единственным философом» XIX в. Его отношение сформулировано в кратком предисловии к ненаписанной книге — «Отношение шопенгауэровской философии к возможной немецкой культуре» (1872) — и в «Несвоевременном размышлении» (1873 – 1876) — «Шопенгауэр как воспитатель». Однако начиная с «Человеческого, слишком человеческого» (1878) его отношение к Шопенгауэру резко меняется. Ницше воспринимает пессимизм Шопенгауэра как воплощение христианского мировоззрения, как проявление слабости и страдания, противопоставляя ему «волю к трагическому».

dccliv Если бы ты молчал, ты остался бы философом!.. (лат.).

dcclv {487} Ницше действительно многократно обращался к проблеме актерства в своих афоризмах и в философских книгах. Провозглашая трагедию высшим воплощением дохристианской культуры, Ницше видел в современном актере сосредоточение лживости и целесообразности культуры современной. Характерное высказывание содержится в «Утренней заре» (1881): «Театр и актер, наряженный героем, являются тормозом, а не крыльями фантазии: слишком близко, слишком определенно, слишком тяжело, слишком мало грез и полета!» (Ницше Ф. Собр. соч.: В 10 т. Т. 3. М., 1901. С. 141.)

dcclvi Мимикрия (англ.).

dcclvii По преимуществу (фр.).

dcclviii Букв.: из предыдущего (лат.); в логике — умозаключение, основанное на общих положениях, принимаемых за истинные.

dcclix Никто не может долго носить придуманную маску (лат.).

dcclx «О милосердии» — философский трактат Луция Аннея Сенеки (Seneca, 4 до н. э. — 65 н. э.).

dcclxi Ариосто «Неистовый Роланд» (IV, 1):

У притворства — худая слава,
Сколько зла в нем — каждому видно;
Но часто, очень часто
И оно благотворно спасало
От хулы, от беды, от смерти.
(Пер. М. Гаспарова.)

dcclxii Синтетические априорные суждения. По Канту: суждение, в котором сказуемое не заключено в подлежащем, но существует до всякого опыта. Синтетическое суждение расширяет познание, в отличие от аналитического, объясняющего уже имеющееся знание.

dcclxiii «The Decay of Lying», 1889 — программное эссе Оскара Уайльда, вошедшее в сборник «Замыслы».

dcclxiv Эмерсон (Emerson) Ралф Уолдо (1803 – 1882) — американский писатель и философ, основоположник новоанглийского трансцендентализма. Находясь под влиянием романтизма, разрабатывал принципы духовной и социальной независимости личности. Пропагандировал идеи немецкого классического идеализма.

dcclxv Речь идет о так называемых «Посмертных афоризмах», написанных во время работы над книгой «Так говорил Заратустра» (1883 – 1884). Русск. изд.: Ницше Ф. Собр. соч.: В 10 т. Т. 9. М.: М. В. Клюкин, 1901.

dcclxvi Ницше умер 25 августа 1900 г., Уайльд — 30 ноября 1900 г.

dcclxvii Витала в воздухе (итал.).

dcclxviii Браунинг (Browning) Роберт (1812 – 1889) — английский поэт, автор стихотворных романов и драм. Произведениям Браунинга присущ психологизм, исповедальный характер.

dcclxix {488} Евреинов противопоставляет принцип театральности уайльдовскому принципу эстетизма (см. статью «Театрализация жизни» в книге «Театр как таковой»).

dcclxx Дорогой мэтр (фр.).

dcclxxi Эстетический феномен как единственное оправдание бытия и мира обозначен Ницше в первом его крупном произведении — «Рождение трагедии из духа музыки» (1872).

dcclxxii Пусть погибнут те, кто раньше нас высказал наши мысли (лат.).

dcclxxiii Великие умы сходятся (находят общий язык) (фр.).

dcclxxiv Волшебное озеро, к которому стремятся персонажи каприччо Э. Т. А. Гофмана «Принцесса Брамбилла» (1820).

dcclxxv Персонаж каприччо Э. Т. А. Гофмана «Принцесса Брамбилла», создатель озера Урдар.

dcclxxvi От фр. péruvien «перуанский» — выражение связано с историей завоевания европейцами Южной Америки и легендой о гипотетической «стране золота» — Эльдорадо, в частности, с именем Франсиско Писарро (Pizarro, 1468? — 1541), который в 1531 – 1533 гг. завоевал Перу, разграбив и уничтожив государство инков.

dcclxxvii Чем больше перемен, тем больше все остается по-старому (фр.).

dcclxxviii Персонаж «Принцессы Брамбиллы» Э. Т. А. Гофмана.

dcclxxix «Фантазус» «Phantasus», 1812 – 1816 — трехтомное собрание статей Иоганна Людвига Тика (Tieck, 1773 – 1853). Тик — автор целого ряда сочинений по теории искусства, драматургии, театру, в частности «Драматургических листков» (вышедших отдельным изданием в 1827 г.). Тик пропагандирует принципы драматургии Шекспира и законы елизаветинской сцены. В своих режиссерских опытах Тик стремился развивать устройство елизаветинского театра.

dcclxxx Цитата из письма Л. Тику актера Пия Александра Вольфа, ученика Гете, режиссера Берлинского театра (с 1816 г.). В 1819 г. Тик переехал в Дрезден, здесь он устраивал «вечера чтения», на которые собирались актеры и литераторы со всей Германии. Тик читал собственные пьесы, драмы Г. фон Клейста, классическую драматургию. В 1825 г. Тик был приглашен в Дрезденский придворный театр на должность драматурга, он выполнял эти обязанности до 1842 г.

dcclxxxi О мертвых либо хорошо, либо ничего (лат.).

dcclxxxii От греч. katholikos «всеобщий» — соборность, один из основных признаков христианской церкви, означающий ее самопонимание как всеобщей, универсальной.

dcclxxxiii Л. Н. Толстой присутствовал на репетиции оперы А. Г. Рубинштейна «Фераморс» в Московской консерватории 19 апреля 1897 г. С описания этого посещения начинается трактат «Что такое искусство?», над {489} которым он работал в тот год. Далее Евреинов приводит почти дословные цитаты из трактата «Что такое искусство?».

dcclxxxiv Росси (Rossi) Эрнесто (1829 – 1896) — итальянский актер-трагик, исполнитель шекспировских ролей, гастролировал в России в 1877 и 1896 гг.

dcclxxxv Холодно (фр.).

dcclxxxvi Сац Илья Александрович (1875 – 1912) — композитор, в 1906 – 1912 гг. заведующий музыкальной частью и дирижер МХТ. Сац написал музыку для спектаклей Старинного театра «Действо о Теофиле», «Игра о Робене и Марион» и др.

dcclxxxvii Книппер Ольга Леонардовна (1868 – 1959) — ведущая актриса МХТ с 1898 г., с 1901 г. — жена А. П. Чехова. Москвин Иван Михайлович (1874 – 1946) — ведущий актер МХТ с 1898 г. Качалов Василий Иванович (Шверубович, 1875 – 1948) — ведущий актер МХТ с 1900 г. Званцев Николай Николаевич (1870 – 1923) — актер, режиссер, в МХТ в 1903 – 1911 гг. Леонидов Леонид Миронович (Вольфензон, 1873 – 1941) — ведущий актер МХТ с 1903 г.

dcclxxxviii Название, ставшее нарицательным для обозначения театральной пародии. Имя, придуманное М. Н. Волконским, автором текста оперы-пародии «Вампука» («Принцесса Африканская»), написанной в 1900 г. См. комм. к стр. 77; В электронной версии — 202.

dcclxxxix Леонид Николаевич Андреев — автор многочисленных критических статей о театре (писал под псевдонимом Джемс Линч). Статьи о МХТ собраны в кн.: Джемс Линч и Сергей Глаголь. Под впечатлением Художественного театра. М., 1902. Теоретические взгляды на театр и кинематограф Андреев изложил в двух «Письмах о театре». Первое письмо написано в 1912 г., опубликовано в журнале «Маски» (1912 – 1913. № 3), позднее вошло в Собрание сочинений. Второе письмо написано в 1913 г., опубликовано в Литературно-художественном альманахе издательства «Шиповник», кн. 23 (СПб., 1914).

dccxc От фамилии Передонов, персонаж романа Федора Сологуба «Мелкий бес» (1902, опубл. 1907).

dccxci Пико делла Мирандола (Pico della Mirandola) Джованни (1463 – 1494) — итальянский мыслитель Возрождения, входил в кружок Лоренцо Медичи, автор «Речи о достоинстве человека».

dccxcii Стихотворение Ф. Сологуба «Околдовал я всю природу…».

dccxciii Стихотворение Ф. Сологуба «Я бог таинственного мира…» (1896).

dccxciv Стихотворение Ф. Сологуба «Живи и верь обманам…» (1889, 1894).

dccxcv Мать Шопенгауэра — Иоганна Шопенгауэр, писательница, после развода с мужем (в 1803 г.) собирала литературно-художественный салон. Вела дружбу с Гете, Виландом, Фр. Шлегелем, Рейнгольдом и другими выдающимися представителями немецкой культуры. Артур также оказался в этом кругу, но в 1814 г. произошел разрыв с матерью.

dccxcvi Статья Ф. Сологуба, в которой сформулирована его театральная концепции, изложенная здесь Евреиновым. Опубликована в сборнике «Театр. Книга о новом театре» (СПб.: Шиповник, 1908).

dccxcvii {490} Действовать, работать, функционировать (лат.).

dccxcviii Опыт (лат.).

dccxcix Существование (лат.).

dccc Сущность (лат.).

dccci Стихотворение Ф. Сологуба «Живы дети, только дети…» (1897).

dcccii Точнее: Res est magna tacere — Великая вещь — молчание (лат.), слова из эпиграммы римского поэта Марка Валерия Марциала (Martialis, ок. 40 н. э. – ок. 104 н. э.).

dccciii Рукоплещите, друзья! (лат.). Ср.: Plaudite cives. Acta est fabula. — Граждане, рукоплещите. Пьеса сыграна. — Слова, которыми актеры римского театра объявляли об окончании спектакля и приглашали зрителей аплодировать.

dccciv Принцип «кинематографического механизма мышления» изложен А. Бергсоном в самой значительной его книге «Творческая эволюция» (1907).

dcccv Эстетика комического подробно рассмотрена А. Бергсоном в книге «Смех» («Le Rire», 1900) — единственном произведении Бергсона, полностью посвященном эстетическим вопросам.

dcccvi С точки зрения театра (лат.).

dcccvii Бог сна.

dcccviii Богиня мудрости. Атрибутом Афины является сова, в этом смысле петух — птица зари — противопоставляется птице ночи — сове. Таким образом, Афина должна позволить, чтобы сова уступила место петуху. Кроме того — Евреинов просит у Афины мудрости, чтобы убедительнее донести свои идеи.

dcccix Лекен (Le Kain) Анри Луи (1729 – 1778) — крупнейший французский актер XVIII в., ученик Вольтера, исполнитель главных ролей в трагедиях Вольтера — Магомед, Чингис-хан («Китайская сирота»), Оросман («Заира»), Арзас («Семирамида»), Танкред. В Комеди Франсез с 1750 г.

dcccx Из статьи Ф. Ж. Тальма «Размышления о Лекене и о театральном искусстве» («Remarques sur Le Kain et sur l’art théâtral»), написанной в 1825 г. На русском языке: Тальма о сценическом искусстве. М.: Изд. З. Макаровой, 1888.

dcccxi Соответствуют примерно 22,5° по Цельсию.

dcccxii От фр. orge «ячмень» — прохладительный напиток, первоначально приготовлявшийся из отвара ячменя.

dcccxiii Наш дорогой доктор (фр.).

dcccxiv Деловой стиль (англ. + рус).

dcccxv Интерес (англ.).

dcccxvi Так у Евреинова. Трудно себе представить, что это случайная ошибка (если это, конечно, не «опечатка» наборщика, повторяющаяся и в последующем тексте).

dcccxvii {491} Я не хочу в это углубляться (фр.).

dcccxviii Фактически, на деле (лат.).

dcccxix Абстрактно, отвлеченно (лат.).

dcccxx См.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л.: Наука, 1976. Т. 14. С. 381 – 382.

dcccxxi Вероятно, название духов (англ. «душистый горошек»).

dcccxxii Обеды (фр.).

dcccxxiii Стихотворение Уильяма Блейка «Святой четверг» из сборника «Песни опыта» («Songs of Experience», 1794): Видно, сутки напролет Здесь царит ночная тьма, Никогда не тает лед, Не кончается зима. Где сияет солнца свет, Где роса поит цветы, — Там детей голодных нет, Нет угрюмой нищеты.

dcccxxiv Правильнее: джулеп, англ. julep — напиток из коньяка или виски с водой, сахаром, льдом и мятой.

dcccxxv Роман американского писателя Томаса Майна Рида (Reid, 1818 – 1883), написанный в 1856 г. (т. е. до гражданской войны).

dcccxxvi Алкогольный напиток, приготовляемый в странах Азии и Африки из некоторых видов пальм.

dcccxxvii Правильнее: cake-walk — кекуок (танец).

dcccxxviii Правильнее: шерри-коблер — херес с сахаром, лимоном и льдом.

dcccxxix Искаж. англ. master — хозяин.

dcccxxx Искаж. англ. mistress — хозяйка.

dcccxxxi Короткие рукава (фр.).

dcccxxxii Здесь: белье (фр.).

dcccxxxiii Кресло-качалка (англ.).

dcccxxxiv Тустеп (англ. two-step, букв.: «двойной шаг»), американский бытовой танец двухдольного размера, быстрого темпа, предшественник уанстепа и фокстрота. В начале XX в. получил распространение в Европе.

dcccxxxv Зоил — Древнегреческий философ IV в. до н. э., ученик Сократа, критик Гомера (автор «Порицания Гомеру»). Имя Зоила стало нарицательным для обозначения въедливого критика.

dcccxxxvi Перемены декораций при опущенном занавесе (театральный термин).

dcccxxxvii Свидетельство о бедности (лат.), обнаружение собственной слабости, своих слабых сторон.

dcccxxxviii Кейф (араб.) — Приятное безделье, отдых.

dcccxxxix Евреинов приводит строки из Корана в двойном переводе {492} с французского, сделанном К. Николаевым (первое изд. — М., 1864). Названия сур, приводимые Евреиновым, соответствуют следующим названиям в переводе И. Ю. Крачковского (первое изд. — М., 1963): «Мария» — у И. Ю. Крачковского «Мариам» (сура 19); «Я Син» — «Йа Син» (36); «Чинно стоящие» — «Стоящие в ряд» (37); «Магомет» — «Мухаммад» (47); «Гора Синай» — «Гора» (52); «Милосердие» — «Милосердный» (55); «Событие» — «Падающее» (56); «Обманщики» — «Обвешивающие» (83). Названия остальных сур соответствуют переводу Крачковского. Таснима — «Высший» (слово Мухаммада) источник в раю, из которого пьют близкие к богу.

dcccxl Микстура (лат.), жидкое лекарство, составленное из смеси двух или более лекарственных средств.

dcccxli Кейф гаремный (макароническая латынь).

dcccxlii Гран Гиньоль — см. комм. к стр. 54; В электронной версии — 107.

dcccxliii Фр. ramollissement — расслабленность; старческий маразм.

dcccxliv Число глупцов бесконечно (Еккл. 1 : 15).

dcccxlv В греческой мифологии бог огня, бог-кузнец. Будучи мужем прекрасной Афродиты, сам был хром на обе ноги и безобразен лицом.

dcccxlvi Греческий воин, участник Троянской войны. Обличитель Агамемнона, враг Ахилла, и Одиссея. Гомер изображает его безобразным, горбатым, хромым сквернословом. Характеристику шута он получает уже в европейской традиции (в частности, у Шекспира в «Троиле и Крессиде»).

dcccxlvii Корнвалис Корнуолл — полуостров и область на юго-западе Англии.

dcccxlviii «О времени» (лат.).

dcccxlix Римский философ и историк I в. до н. э., греческого происхождения, автор сочинений по риторике («О древних ораторах», «О стиле Демосфена») и двадцатитомной «Римской археологии» («Древняя история Рима»).

dcccl Представитель династии Селевкидов, македонского происхождения. Сын Антиоха III Великого. При его правлении вспыхнуло восстание иудеев в 167 г. до н. э. под предводительством Матафеи и Маккавеев.

dcccli {493} Антиох IX Кизикский — воевал со своим сводным братом Антиохом VIII Грипом, в результате чего Сирия разделилась на две части и в 103 г. до н. э. в Сирии возникла римская провинция.

dccclii Генрих II Конде (принцы крови вандомской линии Бурбонов) (1588 – 1646) пользовался покровительством короля Франции Генриха IV, участник Тридцатилетней войны, в конце жизни — член Совета регентства при Людовике XIV.

dcccliii Ванденэсс (Vandenesse) Жан де — хронограф XVI в. из Бургундии. В 1514 – 1560 гг. управляющий (или суперинтендант) двора императора Священной Римской империи Карла V и короля Испании (с 1556 г.) Филиппа II. Автор «Дневника путешествий императора Карла V и короля Филиппа II, его сына».

dcccliv Аббат (l’abbé de la Rivière, наст. имя: Barbier Louis, ум. 1670), епископ Лангры (Langres).

dccclv Здесь: импровизируя (ит.).

dccclvi Евтерпа — Муза лирической поэзии и музыки. Талия — муза комедии и пасторальной поэзии. Полигимния — муза пения и священного танца.

dccclvii «Фракийская кобылица», пер. А. Н. Баженова (Песни Анакреона / В пер. и с примеч. А. Баженова. М.: Унив. типогр., 1861. С. 54 – 55.). Ода известна в переложении Пушкина: «Кобылица молодая…».

dccclviii Одиссей.

dccclix Точнее: Quandoque bonus dormitat Homerus — Иногда и наш добрый Гомер дремлет (Гораций «Паука поэзии», 351 – 59).

dccclx Из неоконченного (фр.).

dccclxi Фр. междометие, выражающее презрительное отношение к чему-либо.

dccclxii От фр. je m’en fiche «наплевать» — наплевательство, «пофигизм».

dccclxiii Хорошо смеется тот, кто смеется последним (фр.).

dccclxiv Потому что абсурдно (лат.), от известного средневекового латинского (парафразирующего Тертуллиана) выражения credo, quia absurdum (верю, потому что абсурдно), отражающего противоположность религиозной веры и логического понимания.

dccclxv Ариман Анхра-Манью, авест. «враждебный дух» — в иранской мифологии верховное божество зла, противник Ахурамазды.

dccclxvi Ормузд Ахурамазда, авест. «премудрый владыка» — верховный бог в зороастризме и маздаизме, персонификация доброго начала, ведущего постоянную борьбу с Ариманом, персонификацией зла и тьмы.

dccclxvii «Вендидад» «Видевдат» — одна из частей «Авесты», священной книги зороастризма.

dccclxviii Очерк Эмиля Золя, написанный по заказу русского журнала «Вестник Европы». Опубликован в нем в 1876 г. {494} под названием «Как умирают во Франции». Во Франции опубликован в 1882 г. в сборнике «Капитан Бюрль». В современном издании очерк опубликован под названием «Как люди умирают» (Золя Э. Собр. соч.: В 26 т. М.: Худож. лит., 1966. Т. 23.). Золя описывает смерть разных представителей социальных типов.

dccclxix Выход открыт (лат.).

dccclxx Башкирцева Мария Константиновна (1860 – 1884) — русская художница. Творческое наследие (более 150 картин, рисунки, акварели, скульптуры), а также «Дневник» (на французском языке; в русском переводе опубликован в 1892 г.) отразили умонастроения и эстетические веяния последней четверти XIX в., позднее оформившиеся в эстетике декадентства.

dccclxxi «Chłopy» — четырехтомный роман польского писателя Владислава Станислава Реймонта (Reimont, 1867 – 1925). Опубликован в 1904 – 1909 гг. В 1924 г. автору присуждена за него Нобелевская премия.

dccclxxii Вероятно, St. Miltiades (Melchiades), папа римский с 311 по 314 г.

dccclxxiii Обнинский Виктор Петрович (1867 – 1916) — депутат Государственной Думы первого созыва (1906 – 1907), член конституционно-демократической фракции.

dccclxxiv Гора в Крыму.

dccclxxv Фр. air fixe — отличительная черта.

dccclxxvi Или форминга — древнегреческий струнный щипковый инструмент, древнейшая разновидность лиры.

dccclxxvii О мертвых либо хорошо, либо ничего (лат.).

dccclxxviii Оперетта, поставленная в петербургском «Палас-Театре» (ныне Театр музыкальной комедии) в 1913 г. Урванцов Лев Николаевич (1865 – 1929) — драматург, критик, автор «Венеры Марцеловой» и «пьесы высшего настроения» «Вечерний звон». Лев Урванцов в современном театроведении часто смешивается с Николаем Урванцовым (1876 – 1941) — актером, режиссером, автором пародий «Жан Нуар и Анри Заверни, или Пропавший документ», «Восторги любви», «Дамы в трауре». В комментариях к изданию книги Евреинова «В школе остроумия» (М.: Искусство, 1998) Н. Н. Урванцову приписаны данные его брата Льва. В самом тексте воспоминаний автором пародии «Жак Нуар и Анри Заверни» называется то Н. Урванцов (стр. 73), то Л. Урванцов (стр. 75).

dccclxxix Милюков Павел Николаевич (1859 – 1943) — политический деятель, лидер партии кадетов, избирался в III и IV Государственные Думы, в 1917 г. министр иностранных дел во Временном правительстве.

dccclxxx Маринетти (Marinetti) Филиппо Томмазо (1876 – 1944) — итальянский писатель, глава и теоретик футуризма («Манифесты футуризма», 1909 – 1919). Стихи, поэмы, очерки, пьесы («Король-кутеж», 1905), романы («Мафарка-футурист», 1910). В публицистике — идеология итальянского фашизма; сотрудничал с Муссолини.

dccclxxxi Ежегодный литературный альманах, издававшийся в Петербурге в 1825 – 1831 гг., редактор А. А. Дельвиг при участии О. М. Сомова, последний выпуск издан А. С. Пушкиным. В альманахе печатались {495} В. А. Жуковский, Н. М. Языков, Е. А. Баратынский. Здесь впервые публиковались фрагменты «Евгения Онегина».

dccclxxxii Шаликов Петр Иванович (1767 – 1852), грузинский князь, поэт, писатель и журналист. Страстный поклонник карамзинского сентиментализма. В 1803 – 1804 гг. вышло «Путешествие в Малороссию», и в 1805 г. — «Путешествие в Кронштадт». Обе книги написаны в подражание «Письмам русского путешественника». Вскоре после 1812 г. в течение 25 лет был редактором «Московских ведомостей». Имя Шаликова стало почти нарицательным для обозначения приторной и слащавой чувствительности. Деятельность Шаликова может быть охарактеризована как вырождение сентиментализма. Единственное произведение Шаликова, имеющее некоторую ценность, — «Историческое известие о пребывании в Москве французов 1812 г.».

dccclxxxiii Или Ингерманландия — одно из названий Ижорской земли, территории, населенной ижорцами (ижорой), по берегам Невы и юго-западному Приладожью (часть современной Ленинградской обл.).

dccclxxxiv Административно-территориальная единица Новгородской земли (в Новгородской республике и до нач. XVIII в.), между реками Волхов и Луга. В XVI в. делилась на Карельскую и Полужскую половины. В нач. XVIII в. вошла в Петербургскую губ.

dccclxxxv Багалей Дмитрий Иванович (1857 – 1932) — историк, археолог, ректор (с 1906 г.) Харьковского университета. Среди его сочинений «К истории учений о быте древних славян» (Киев, 1892), «Русская история» в 2 х т. (Харьков, 1909 – 1911). Академик АН Украины (1919).

dccclxxxvi Строки из вступления к «Медному всаднику» А. С. Пушкина.

dccclxxxvii Теперь Государственный Русский музей в Санкт-Петербурге.

dccclxxxviii Памятник И. Ф. Крузенштерну установлен в Петербурге в 1873 г. на набережной Васильевского острова (современный адрес: наб. Лейтенанта Шмидта, 17). Скульптор И. Н. Шредер, архитектор И. А. Монигетти.

dccclxxxix Воронихин Андрей Никифорович (1759 – 1814) — русский архитектор, представитель ампира. У Евреинова, очевидно, ошибка — Монетный двор существует в Петропавловской крепости с 1724 г., существующее здание Монетного двора построено в 1798 – 1806 гг. предположительно архитектором А. Порто.

dcccxc Научно-исследовательское учреждение; собрание рукописей на различных восточных языках и библиотека книг по востоковедению (свыше 200 тыс. томов). Основан в 1818 г. в Санкт-Петербурге на основе коллекции Кунсткамеры. В 1930 г. на базе Азиатского музея и ряда других востоковедных учреждений был создан Институт востоковедения АН СССР (с 1991 г. РАН).

dcccxci Шедевр (фр.).

dcccxcii Рестораны в Петербурге.

dcccxciii См. комм. к стр. 42; В электронной версии — 43.

dcccxciv {496} Евреинов предлагает следующий маршрут осмотра скульптур, установленных в Петербурге: памятник Николаю I на Исаакиевской площади (1856 – 1859) и скульптуры юношей и коней на Аничковом мосту (1850) Петра Карловича Клодта фон Юргенсбурга (1805 – 1867); памятник Александру III у Московского вокзала (1900 – 1906, ныне — у Мраморного дворца) Павла (Паоло) Петровича Трубецкого (1866 – 1938); памятник великому князю Николаю Николаевичу-старшему (1831 – 1891) Пьетро Каноники (Canonica P., 1869 – 1962), установленный в 1914 г. на Манежной площади; И. А. Крылову в Летнем саду (1848 – 1855) П. К. Клодта; А. В. Суворову на Марсовом поле (1801) Михаила Ивановича Козловского (1753 – 1802).

dcccxcv «Контан» (Мойка, 58), «Медведь» (Б. Конюшенная, 27, ныне здание Театра эстрады) — рестораны в Петербурге.

dcccxcvi Ногами апостолов (лат.).

dcccxcvii То же, что бессмертник.

dcccxcviii Макреди (Macready) Уильям Чарлз (1793 – 1873) — великий английский актер (на сцене с 1810 г.), соперник Эдмунда Кипа, руководил в разное время театрами Друри-Лейн и Ковент-Гарден, один из предшественников режиссерского театра. Прощальный бенефис его состоялся в 1851 г.

dcccxcix Льюис Джон (правильно: Джордж) (Lewes George Henry, 1817 – 1878) — английский философ, последователь О. Конта, автор книг «Античная философия», «Вопросы о жизни и духе», биографических книг об И. Канте, В. Гете и др. Видимо, имеется в виду книга «Актеры и сценическое искусство» (пер с англ. Ф. И. Павлова. Варшава: Тип я О. Сикорского, 1876).

cm Невыразимую скорбь обновить велишь ты, царица (лат.). Этими словами Эней начинает рассказ о последних днях Трои и о своих скитаниях (Вергилий, «Энеида», II, 3 – 8).

cmi Правильно: Аранхуэс (Aranjuez). См. комм. к стр. 245; В электронной версии — 518.

cmii Анри Бергсон подробно рассматривает соотношение человеческого восприятия и воспоминаний образов во 2 й главе работы «Материя и память» (1896).

cmiii Напротив (фр.).

cmiv См. комм. к стр. 115; В электронной версии — 267.

cmv Ансамбль (фр.).

cmvi Статья Евреинова «Демон театральности» опубликована в газете «Жизнь искусства» в 1922 г. в двух номерах (№ 7. С. 2; № 8. С. 2). Автор не включал ее в последующие свои сборники, статья ни разу не переиздавалась, вероятно, в силу революционности позиции автора. В других своих сочинениях он более терпимо относится к соотношению христианства и театра и даже пытается сблизить театр и церковь.

cmvii Роман «Дневник Сатаны» начат Леонидом Николаевичем Андреевым весной 1918 г. Роман остался {497} неоконченным — 12 сентября 1919 г. Андреев умер. Впервые опубликован в Гельсинфорсе в 1921 г. (изд. Библион).

cmviii Кульбин Николай Иванович (1868 – 1917) — художник-авангардист, входил в группу «Бубновый валет», читал лекции о новом искусстве, кроме того — приват-доцент Военно-медицинской академии. Кульбин сделал иллюстрации для «Театра как такового» и для первого и третьего томов «Театра для себя».

cmix Наподобие художника (фр.).

cmx Правильнее: «Los caprichos», «Капричос» — серия офортов Франсиско Хосе Гойи и Лусиентеса (Goya-y-Lucientes, 1746 – 1828), созданная в 1797 – 1798 гг.

cmxi Mundus vult decipi, <ergo decipiatur> — Мир желает быть обманутым, <пусть же его обманывают> (лат.).

cmxii Евреинов цитирует слова из трактата «О зрелищах» («De spectaculis») Квинта Септимия Флорента Тертуллиана (Tertullianus, 155/165 — после 220). Приводим более точный перевод Э. Юнца: «Сами демоны, предвидя, что удовольствие от зрелищ приведет к идолопоклонству, внушили людям мысль изобрести театральные представления» (Тертуллиан. Избр. сочинения. М.: Прогресс, 1994. С. 284).

cmxiii Ефрем Сирин (ок. 306 – 373) — сирийский христианский писатель, диакон, автор около тысячи произведений, в основном толкований Святого Писания, выражал отрицательное отношение к «эллинской мудрости».

47

Смотреть полностью


Скачать документ

Похожие документы:

  1. К новому читателю (Предисловие ко 2 му изданию) 31 Читать

    Урок
    ... Николая Евреинова 5 Читать Театр как таковой К новомучитателю (Предисловиеко 2 му изданию) 31ЧитатьПредисловие без маски, ... издевке настоящего посвящения. Н. Евреинов 1912 г.] {31} К новомучитателю (Предисловиеко 2 му изданию) Эта книга, впервые ...

Другие похожие документы..