textarchive.ru

Главная > Документ


На наш взгляд, особый интерес представляет лингвистическая карта Австралии и Океании. Несмотря на то, что здесь находится небольшое количество стран (всего 14), в языковом отношении это один из наиболее богатых регионов мира (см. таблицу 6).

АВСТРАЛИЯ и ОКЕАНИЯ

Таблица 6

СТРАНА

НАСЕЛЕНИЕ

ЯЗЫК

АВСТРАЛИЯ

18.613 млн.

английский (более 250 языков аборигенов)

ВАНУАТУ

185.2 тыс.

бислама, французский, английский, более 100 меланезийских языков

ЗАПАДНОЕ САМОА

224 тыс.

английский, самоанский

КИРИБАТИ

84 тыс.

английский (тунгаруанский язык)

МАРШАЛЛОВЫ ОСТРОВА

63 тыс.

английский (микронезийский диа-лект, сонсоронезийский,японский)

МИКРОНЕЗИЯ

130 тыс.

английский

НАУРУ

10 тыс.

науру (английский)

НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ

3.625 млн.

английский, маори

ПАЛАУ

18 тыс.

английский (палайский, японский, тоби, сонсоронезийский)

ПАПУА-НОВАЯ ГВИНЕЯ

4.6 млн.

английский (языки меланезийской группы, языки попуасской группы – всего 850 языков)

СОЛОМОНОВЫ ОСТРОВА

441 тыс.

английский (пиджин,80 местных наречий)

ТОНГА

108 тыс.

тонганский, английский

ТУВАЛУ

10 тыс.

тувалу, английский

ФИДЖИ

802 тыс.

английский (фиджийский, хинди)

Таким образом, анализ лингвистической карты мира позволяет сделать следующие выводы: в настоящее время на земном шаре существует более 6000 различных языков, от местных диалектов английского и китайского до таких крупных языковых семейств, как индо-европейские или сино-тибетские языки.

Наиболее богаты в языковом отношении:

Папуа Новая Гвинея – 850 языков

} 25% общего числа мировых языков.

Индонезия – 670 языков

В следующих 7 странах говорят более, чем на 200 языках:

Нигерия

410 языков;

Индия

380 языков;

Камерун

270 языков;

Австралия

250 языков;

Мексика

240 языков;

Заир

210 языков;

Бразилия

210 языков.

Всего в названных странах говорят на 3500 языках.

В 13 странах говорят более, чем на 100 языках: Вануату, Китай, Малайзия, Мьянма, Непал, Россия, Судан, США, Танзания, Филиппины, Чад, Эфиопия, ЮАР.

22 страны, что составляет 10% от общего числа стран мира, представляют 75% мирового языкового разнообразия.

Совершенно другая картина рисуется, когда речь идет о числе носителей того или иного языка. Здесь доминируют индоевропейские языки, на которых в настоящее время говорит более половины земного шара.

Ниже мы приводим список самых крупных по числу носителей языков:

ЯЗЫК

ЧИСЛО НОСИТЕЛЕЙ ЯЗЫКА (млн.)

1. Итальянский

53370000

2. Французский

72571000

3. Русский

130479800

4. Немецкий

157480000

5. Испанский

505286242

6. Английский (в том числе):

1837281153

а)Европа

178846153

б)США и некоторые зависимые

британские территории

1658440000

7. Китайский

1100000000

Данная статистика свидетельствует о том, что почти четверть населения земного шара владеет английским языком. Более того, этот показатель постоянно увеличивается. Ни один язык в мире не может похвастаться таким постоянным ростом. Даже китайский с его 8 диалектами, но единой письменностью, знают лишь около 1,1 млрд. человек. Все это позволяет утверждать, что в современном мировом сообществе английский язык может рассматриваться как средство международного общения или глобальный язык.

Процессы возвышения и исчезновения языков – частое явление в истории лингвистики, и оно происходит независимо от возникновения языка международного общения. Трудно также сказать, сколько языков прекратило свое существование с тех пор, как люди научились говорить, однако, наверняка, их было несколько тысяч. Очевидно, это было вызвано тем, что этнические группы подвергались ассимиляции более многочисленными и принимали их языки. Этот процесс продолжается и сегодня и требует безотлагательного обсуждения из-за беспрецедентных показателей вымирания местных языков, особенно в Северной Америке, Бразилии, Австралии и целом ряде африканских стран. Опасение и тревогу должен вызывать тот факт, что языки вымирают все быстрее и быстрее. По некоторым оценкам, даже самым оптимистическим, половина из всех существующих сегодня в мире языков может прекратить свое существование или, по крайней мере, не будет изучаться, тогда как «пессимисты» считают, что лишь 5% (≈ 300 языков) будут функционировать как «живые» в 2100 году. Подтверждение подобных прогнозов – настоящая гуманитарная и социальная катастрофа.

Исчезновение языка – это всегда невосполнимая утрата для общества, поскольку любой язык – сокровищница истории народа, главный показатель его национальной самобытности и культуры.

Проявляя беспокойство по поводу ущемления прав того или иного языка или его полного исчезновения, мировое сообщество нередко сталкивается с проблемой, когда сохранение национальных и культурных традиций противопоставляется доводам о необходимости общения между народами. Целью мирового сообщества является создание ситуации, при которой взаимопонимание и национальная идентичность сопоставляются друг с другом. Таким условием, по нашему мнению, является существование двуязычия, причем такого, когда один язык (в современном мире это может быть английский язык) является языком международного общения, обеспечивает доступ к мировому сообществу, а с другой стороны, местный язык господствует внутри этноса. Такие функции можно рассматривать как дополнение друг к другу, что служит удовлетворению разных потребностей говорящего. Именно поэтому современное языковое разнообразие может существовать в мире, объединенном общим языком.

Библиографический список:

  1. Кристалл Д. Английский язык как глобальный. – М.: изд-во «Весь мир», 2001. – С.41.

  2. Статистические сведения, содержащиеся в статье, даны по:

Tove Skutnatt-Kangass. Why should Linguistic Diversity be mountained and supported in Europe? Some arguments. – Language Policies. Council of Europe, 2002. – Р.7-10;

Родин И.О., Пименова Т.М. Все страны мира. Энциклопедический справочник. – М.: изд-во «Вече», 2001. – 1016 стр.

В.Г. Александров,

Г.Н. Александров

(Владикавказ)

Информационное обогащение личности на основе реализации оксфордской концепции изучения языка

Важнейшим результатом внедрения информационных технологий в образовательные системы следует считать информационное обогащение личности. Что предлагается понимать под информационным обогащением личности обучаемого?

Мы полагаем, что здесь речь идёт об овладении определённой информацией, увеличении того объёма информации, которым личность уже владеет. Причём речь идёт не только о самой информации, но и о тех средствах и способах, с помощью которых личность может упорядочить, организовать её. Важно не только упорядочение личностью усваиваемой информации, но и овладение ею различными способами включения приобретённой информации в ту или иную деятельность, направленную на решение различных задач.

Ещё одна важная характерная особенность информационного обогащения личности – это её дискурсивная и стратегическая компетенции. Применительно к языковой компетенции под дискурсивной компетенцией понимают способность пользоваться нормами речи для построения логичного по форме и содержанию собственного высказывания, а также для толкования смысла высказывания других людей. Стратегическую компетенцию определяют – как способность отобрать и использовать наиболее эффективные стратегии для решения различных коммуникативных задач.

Стратегическая компетенция предполагает владение такими общими умениями, как:

  • Составить план реализации определённой коммуникативной цели;

  • Выполнить этот план на уровне высказывания;

  • Оценить степень достижения коммуникативного общения для совершенствования коммуникации в дальнейшем;

  • Умение и готовность идти на риск в ситуациях общения для компенсации недостающих знаний или способностей;

  • Использовать общие эффективные учебные умения;

  • Задавать уточняющие вопросы.

(Образовательный стандарт по английскому языку (проект)./ под ред. Е.Ф. Прохоровой, Санкт-Петербург, 2000)

Авторы считают, что рассмотренное информационное обогащение личности происходит при реализации оксфордской системы изучения английского языка.

Читателю предлагается структурная схема контроля подготовки обучаемых, осуществляемая в этом случае. Она достаточно полно характеризует основные идеи оксфордского подхода ибо: 1) всесторонне отражает основные виды осуществляемой обучаемыми деятельности; 2) содержит адекватную систему формализованного оценивания; 3) предполагает использование таких заданий, которые инициируют у обучаемых не только, а в ряде случаев, не столько репродуктивные процессы, сколько репродуктивно-преобразовательные и продуктивные процессы познавательной деятельности.

Оценивание подготовки учащихся по английскому языку как иностранному в Британской аттестации FCE, можно представить следующим образом.

Всего 200 баллов

40

баллов

Чтение

35

вопросов

1 - 20 вопросы по 2 балла

21 - 35 вопросы по 1 баллу

40

баллов

Письмо

2

вопроса

Каждый максимум по

20 баллов,

образующих-ся из следующих

составляю-щих:

Общее впечатление

5 баллов

Содержание

3 балла

Организация, связность

3 балла

Структуры, словарь

3 балла

Регистр, формат

3 балла

Целенаправленность

обращения

3 балла

40

баллов

Практическое использование языкового материала

65

вопросов

1 – 30 вопрос по 1 баллу

31 – 40 вопрос по 2 балла

41 – 65 вопрос по 1 баллу

40

баллов

Аудиро-вание

30

вопросов

1 – 30 вопрос по 1 баллу

40

баллов

Говорение

Общая оценка (оценивает ведущий экзаменатор) – 8 баллов

Оценка в деталях

(оценивает второй экзаменатор

со стороны)

Грамматика, словарь

8 баллов

Дискурсивная компетенция

8 баллов

Произношение

8 баллов

Интерактивное взаимодействие

8 баллов

Баллы переводятся в оценки А, В, С, D, E, U, при этом С соответствует приблизительно 120 баллам (60%). Аттестация пройдена, если получены оценки А, В или С, в противном случае аттестация не сдана.

Полный формат оценивания подготовки учащихся по английскому языку как иностранному в Британской аттестации FCE.

I.Чтение (35 вопросов, 1 час 35 минут, понимание текстов из газет, журналов, объявлений, писем, художественной литературы и т.д.)

Задание 1. Тексту предшествуют 6-7 вопросов множественного выбора.

Задание 2. За текстом следуют вопросы с множественным выбором ответов А, В, С, D.

Задание 3. Из текста удалены 6-7 предложений или абзацев, которые представлены в перепутанном порядке после текста. Задание – восстановить текст.

Задание 4. Аналогично первому.

II. Письмо(1 час 30 минут, 120-180 слов).

Часть 1. Задание 1. Деловое письмо. Обязательное для всех. Написать деловое письмо, относящееся к ситуации, описанной в 1 или 2 коротких текстах, иногда с визуальным сопровождением.

Часть 2. Задание 2, 3, 4. На выбор из трёх, ситуационное задание из реальной жизни, предписывающее студенту, что делать из статьи, отчёта, делового письма, жалобы, заявления и т.д.

Задание 5. Выполнить одно из вышеуказанных типов заданий на выбор по книге для домашнего чтения (список книг меняется ежегодно).

III.Практическое использование английского языка (1 час 15 минут, проверка знаний грамматики и словаря).

Задание 1. Заполнение текста с 15 пропусками и выбором из 4 х ответов для каждого пропуска (на знание словаря).

Задание 2. Заполнение текста с 15 пропусками "открытого" типа – ответы не даются (на знание грамматики и словаря).

Задание 3. За десятью полными предложениями следуют предложения с пропуском, который следует заполнить парафразом, используя данное слово (на знание грамматики и словаря).

Задание 4. Текст в 15 строчек, из которых некоторые правильные, некоторые содержат лишнее слово. Следует отметить правильные строчки и ненужные слова (на знание грамматики).

Задание 5. Текст, содержащий 10 пропусков, каждый из которых должен быть заполнен словом, образованным из данных корневых слов (на словообразование).

IV.Аудирование (40 минут, восприятие на слух).

Всё задание состоит из 4-х частей. Каждая часть содержит один или более, записанных на магнитную ленту текстов, и сопровождающих вопросов, записанных на бумагу, на понимание этих текстов.

Записанные тексты могут включать: послания на автоответчик, комментарий, документальную запись, инструкцию, лекцию, новости, общественные объявления, рекламу, отчёты, речи, рассказы, беседы, дискуссии, интервью, викторины, радиопьесы, бытовые сценки (в магазине). У говорящих разные акценты. Фоновые звуки могут быть включены до начала говорения, чтобы дать информацию о контексте.

Задание 1. Короткие несвязные между собой отрывки около 30 секунд каждый сопровождают 8 вопросов с множественным выбором А, В, С.

Задание 2. Во время звучания текста (длительностью 3 минуты) кандидаты готовят краткие ответы на 10 поставленных вопросов, заполняют пропуски.

Задание 3. Пять коротких связанных между собой отрывков по 30 секунд. Кандидаты подбирают соответствия отрывков данным подсказкам с множественным выбором.

Задание 4. Текст, длительностью около 3 минуты, 7 заданий могут включать ответы ДА / НЕТ; ИСТИНА / ЛОЖЬ; множественный выбор из трёх; какой говорящий, что сказал.

V.Говорение (15 минут для двух кандидатов).

Обычно два экзаменатора и два кандидата. Один экзаменатор только оценивает, другой даёт инструкции и ведёт беседу с кандидатами. Кандидатам следует говорить в основном между собой.

Оцениваются следующие языковые способности: точное использование грамматики; диапазон и использование словаря; произношение; коммуникация; успешное выполнение заданий.

Задание 1. Ведущий задаёт вопросы, поощряя кандидатов на дачу сведений о себе (4 минуты).

Задание 2. Каждому кандидату выдаются 2 фотографии-картинки. Каждый по очереди говорит перед ведущим и другим кандидатом в течение 1 минуты, следует описать картинки, сравнить и контрастировать. Затем кандидаты обмениваются информацией друг с другом, комментируя вкратце картинки другого кандидата.

Задание 3. Кандидаты говорят друг с другом в течение 3 минут, выполняя по картинкам или диаграммам задания типа: составления планов, решения задачи, проблемы; принятие решения, обсуждение порядка очерёдности выполнения чего-либо, размышления.

Задание 4. Ведущий инициирует дискуссию между кандидатами по теме из задания 3 в течение 3 минут.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Сборник научных трудов москва 2009

    Документ
    ... лингвистики. Сборникнаучныхтрудов. Выпуск II. – М.: РУДН, 2009. – 104с. Сборник посвящен актуальным проблемам преподаванияиностранногоязыка делового ...
  2. Сборник научных трудов москва 2009

    Документ
    ... преподаваниииностранныхязыков // Некоторые проблемы грамматических категорий и семантики единиц языка: Межвузовский сборникнаучныхтрудов. – Пятигорск: Изд-во ПРЛУ, 2003 ... познакомиться с культурой страны изучаемого языка, реалиями современной жизни ...
  3. «история северного кавказа в печатных изданиях» библиографический справочник ii нормативно-правовые акты

    Интернет справочник
    ... Грозный, 1988. История и культура народов Северного Кавказа. Сборникнаучныхтрудов. Вып.5. – Пятигорск, 2006 – 153 с. История и основные этапы ... история и современность: Дис. …канд. наук; Философские науки. – М.,1996. Литература на иностранныхязыках. ...
  4. «история северного кавказа в печатных изданиях» библиографический справочник ii нормативно-правовые акты

    Интернет справочник
    ... Грозный, 1988. История и культура народов Северного Кавказа. Сборникнаучныхтрудов. Вып.5. – Пятигорск, 2006 – 153 с. История и основные этапы ... история и современность: Дис. …канд. наук; Философские науки. – М.,1996. Литература на иностранныхязыках. ...
  5. Исследования французского языка

    Книга
    ... Гарбовский Н.К. Теория перевода во Франции: история и современность 55 Герасимова Н.И. Образ персонажа как ... несовершенном владении иностраннымязыком» Обучение межкультурной коммуникации в различных условиях. (сборникнаучных статей) Пятигорск: изд-во ...

Другие похожие документы..