textarchive.ru

Главная > Библиографический указатель

Сохрани ссылку в одной из сетей:

Словарь лексических трудностей : справочное пособие для студентов гуманитарного профиля обучения / сост. Н.Г. Еднералова ; Российская академия правосудия, Центральный филиал. – Воронеж, 2006.

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие …………………………………………………………

О пользовании словарем ……………………………………………

Условные сокращения ………………………………………………

Русский алфавит …………………………………………………….

Указатель авторов цитируемых произведений ……………………

А ……………………………………………………………………...

Б ………………………………………………………………………

В ……………………………………………………………………...

Г ………………………………………………………………………

Д ……………………………………………………………………...

Е ………………………………………………………………………

Ё ………………………………………………………………………

Ж ……………………………………………………………………...

З ………………………………………………………………………

И ……………………………………………………………………...

Й ……………………………………………………………………...

К ……………………………………………………………………...

Л ……………………………………………………………………...

М ……………………………………………………………………..

Н ……………………………………………………………………...

О ……………………………………………………………………...

П ……………………………………………………………………...

Р ………………………………………………………………………

С ……………………………………………………………………...

Т ………………………………………………………………………

У ……………………………………………………………………...

Ф ……………………………………………………………………...

Х ……………………………………………………………………...

Ц ……………………………………………………………………...

Ч ………………………………………………………………………

Ш ……………………………………………………………………..

Щ ……………………………………………………………………..

Э ……………………………………………………………………...

Ю ……………………………………………………………………..

Я ……………………………………………………………………...

Список использованной литературы……………………………….

4

5

9

10

11

26

39

54

67

79

90

91

92

94

100

107

107

133

141

154

161

174

219

238

278

292

300

313

319

322

333

343

344

350

352

356

Слова, дружище, это — как листья на дереве, и, чтобы понять, почему лист таков, а не иной, нужно знать, как растет дерево!..

М. Горький

ПРЕДИСЛОВИЕ

Нет ничего, считал М. Горький, что выражалось бы без помощи слова, содержалось бы вне слова. Поэтому трудно в полной мере насладиться чтением исторических, юридических и литературных текстов без навыка вдумчивого чтения, навыка видеть и находить новые значения слов, новые словесные образы, без умения чувствовать особый авторский подтекст.

Истинное прочтение произведения, выступления, воспоминаний и т. д. — это творческая работа читателя над словом, направленная на осмысление результатов той титанической деятельности, которую для читателя осуществил автор.

Сложность понимания всякого текста в немалой степени обусловлена разнообразием, неоднородностью словесной ткани этого текста, в котором, наряду с общеупотребительной лексикой, в большом количестве представлены слова, значение которых может быть не понято или понято неправильно (о чем читатель часто и не подозревает). К последней группе относятся слова, как входящие в литературный язык, так и находящиеся за его пределами: разговорные, просторечные, термины наук, искусств, ремесел и промыслов, территориальные диалекты.

Еще чаще читатель сталкивается с лексическими трудностями (так условно мы будем называть трудности, связанные с пониманием значения слова или сочетания слов) при прочтений историзмов (слов, обозначающих понятия различных эпох и периодов) и архаизмов (устаревших синонимов к ныне существующим и активно употребляющимся словам и их формам). Большую сложность представляет распознавание таких слов, в которых одно значение устарело, а на его место пришло новое, употребляемое в современном языке, но в другом значении. В этом случае далеко не всегда легко понять, в каком именно, старом или новом, значении употреблена лексема автором. К таким «ложным друзьям переводчика» можно отнести, например, слова: восстать в «Пророке» А. С. Пушкина («Восстань, пророк, и виждь, и внемли...»), одно из значений слова партизан в «Войне и мире» Л. И. Толстого (в выражении «партизан направлений») и т. д.

Основная цель данного Словаря — раскрыть значения и особенности употребления слов и устойчивых выражений, понимание смысла которых может вызвать у читателя определенные затруднения.

В соответствии с задачами Словарь носит дифференцированный, выборочный характер: в него не включены общепонятные слова и выражения.

Материальной базой для Словаря послужили статьи, публицистические выступления А.Ф. Кони, Ф.Н. Плевако, описания наиболее примечательных дел и процессов из их богатейшей юридической практики, исторические документы XIV – XX вв., художественные произведения писателей XVII — XX вв.

Лексикографической основой Словаря являются Словарь современного рус­ского литературного языка в 17 томах (издание АН СССР, М.; Л., 1948 —1965 гг.) и академический Словарь русского языка в четырех томах под редакцией А. П. Евгеньевой (М.: Русский язык, 1981—1984 гг.), Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ре­д. С.А. Кузнецов, 2003). Кроме того, использованы и другие словари русского языка.

О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЕМ.

1. Слова в Словаре располагаются в алфавитном порядке, далее дается фонетический вариант. Например:

Окольничий (околничий) – один из высших придворных боярских чинов в допетровской Руси.

2. Омонимы, т. е. слова, одинаковые по написанию и (или) произношению, но разные по смыслу, снабжаются цифровым указателем и разрабатываются в раз­ных словарных Статьях. Например:

Крепость1 – в дореволюционной России: документ, подтверждающий право на владение какой-либо собственностью.

Крепость2– тюрьма.

3. Сложные имена существительные, восходящие к двум самостоятельным, выносятся в одну словарную статью и поясняются как одно слово. Например:

Камер-юнкер – в царской России: младшее придворное звание; лицо, имеющее это звание. Камер-юнкер дежурил при дворе, сопровождал царя во время выездов, прислуживал за его столом и пр.

4. Фразеологические обороты и различные устойчивые сочетания приво­дятся после знака * на слова (кроме служебных), которые в них входят, но объяснение дается один раз (при том слове, которое в данном выражении является наиболее значимым). Например:

Геркулесов. * Геркулесовы, геркулесовские столпы (столбы) – Перен.Предел чего-либо, крайняя точка.

В других статьях, где приводится фразеологический оборот или устойчивое сочетание, дается отсылка к слову, при котором он (оно) получает объяснение. Например:

Столб. * Геркулесовы, геркулесовские столпы (столбы). См. Геркулесов.

5. В заглавном слове и вариантах слова указывается ударение (если оно известно). Например:

Челядинец (челядин, челядник) – 1. В древней и Московской Руси: человек, находящийся в феодальной зависимости. 2. Дворовый человек; прислужник.

6. Даются пометы, характеризующие стилистические особенности или эмоциональную окраску слова: иpoн.— иронический; презр.— презрительно и др.

7. После пометы (помет), если она (они) есть, следует толкование значения (значений) слова и текстовые иллюстрации к этим значениям.

Брульон – Устар. Черновая тетрадь, черновик, набросок. «Эк, куда ты, братец, все спешишь. Много нового, а у меня брульоны только» (Ю. Тынянов. Смерть Вазир-Мухтара).

Карбонари – Перен., устар. Вольнодумец. От «карбонарий» – член тайного общества, созданного в начале XIX в. в Италии, для борьбы против иностранного гнета, за воссоединение страны. [Фамусов:] Ах! боже мой! он карбонари!.. Опасный человек! (Грибоедов. Горе от ума).

8. Разные значения слова отделяются арабскими, цифрами; смысловые оттенки выделяются двумя косыми линиями // Например:

Антик1. Устар. Сохранившееся произведение античного – древнегреческого или древнеримского искусства // Любой предмет или что-либо, носящее отпечаток старины. Домик какой-то пузатенький, каких теперь и не видать нигде; запах в нем – антик; люди – антик; воздух – антик… за что ни возьмись – антик, Екатерина Вторая, пудра, фижмы, XVIII век (Тургенев. Новь). 2. Перен. Человек, необычный а данной среде. [Кулигин:] Пригляде­лись вы, либо не понимаете, какая красота в природе разлита. [Кудряш:] Ну, да ведь с тобой что тол­ковать! Ты у нас антик, химик! (А. Островский. Гроза).

9. После описания слова за знаком * приводятся фразеологические обороты и устойчивые сочетания, содержащие это слово, и далее осуществляется их описа­ние по той же модели, что и описание слова.

Князь1. Предводитель войска и правитель области в феодальной удельной Руси. С дружиной своей, в цареградской броне, Князь по полю едет на верном коне (Пушкин. Песнь о вещем Олеге). 2. В дореволюционной России: почетный титул, передававшийся по наследству в дворянских родах, ведущих свое происхождение от владетельных от владетельных князей. С XVIII века титул также давался по указу императора. Федор Никифорович Плевако замолк позднее других, но, желая помянуть его, невольно хочется попутно сопоставить с ним князя Александра Ивановича Урусова (А. Кони. Князь А. И. Урусов и Ф. Н. Плевако). * Великий князь – князь из членов царской фамилии. Но вслед за отсылкой Бенигсена к армии приехал великий князь Константин Павлович, делавший начало кампании и удаленный из армии Кутузовым (Л. Толстой. Война и мир).

10. За знаком дается разнообразный справочный материал, позволяющий зна­чительно расширить знания об истории слова или словосочетания.

Ага – почетный титул помещика, начальника в феодальной Турции; лицо, носящее этот титул. Мать Инсарова вдруг пропала без вести… Ходили слухи, что ее похитил и убил турецкий ага (Тургенев. Накануне). Букв.: благородный господин.

11. Значения и оттенки значений слов, их стилистическая окраска иллюстрируются примерами из исторических, юридических или художественных текстов.

12. Стихотворный текст цитируется сплошной строкой с сохранением начальных прописных или строчных букв. Например:

Акцизный. * Акцизный чиновник – Разг., устар. Чиновник из акцизного управления, который осуществлял надзор за порядком государственной продажи и производства спиртных напитков, а также ведал сбором питейного и некоторых других налогов в частной торговле. Посторонись, народ! (Акцизные чиновники С бубенчиками, с бляхами С базара пронеслись) (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

13. Пояснения в цитатах от автора Словаря, а также указание на принадлежность реплик тому или иному действующему лицу приводятся в квадратных скобках.

14. После цитаты приводятся фамилия автора и название произведения, из которого взята цитата.

15. Стилистические пометы в Словаре служат для показа характера и сферы употребления слов. Стилистическая помета, относящаяся к слову или устойчивому обороту, ставится:

а) перед цифрами, отмечающими значения слова, если помета относится к слову в целом (со всеми его значениями). Например:

УправаУстар.1. Управление кем-, чем-либо, способ управления. 2. В дореволюционной России: название некоторых местных учреждений, ведавших общественными, сословными и др. делами.

б) перед определенным значением (после цифры), если помета относится к данному значению и всем его оттенкам. Например:

Фамилия1. Ряд поколений, носящих одно наследственное наименование и имеющих одного предка; род. 2. Разг.Семья, члены семьи.

16. Пометы, указывающие на принадлежность слова или устойчивого оборота к различным пластам лексики русского языка:

Диал.,т. е. диалектное слово или значение, указывает на то, что слово или значение употребляется не в литературном языке, а в народных говорах. Например:

НамеднисьПрост. и диал. На днях, недавно.

Прост.,т. е. просторечное слово или значение, указывает на то, что слово или значение стоит на границе литературного языка и нелитературных сфер, употребляется в сниженном стиле, в бытовой речи. Например:

ОрясинаПрост. О человеке очень высокого роста, обычно глупом, бестолковом.

КацавейкаПрост. Верхняя распашная короткая кофта.

17. Пометы, указывающие на стилистическую ограниченность употребления слов литературного языка:

Разг.,т. е. разговорное слово или значение, употребляющееся в разговоре, свойственное непринужденной, повседневной живой устной речи. Например:

ЯсочкаРазг., устар.Форма ласкового обращения к женщине, девочке.

Книжн.,т. е. книжное слово или значение, указывающее на то, что оно характерно прежде всего для письменной речи. Например:

АгнецКнижн., устар. Ягненок (обычно как жертвенное животное).

Торж.,т. е. слово или значение высокого стиля, ограниченное в своем употреблении торжественно-приподнятой речью (ораторской, публицистической, поэтической и пр.). Например:

ПраотецТорж. Предок, от которого ведет свое начало род; родоначальник, прародитель.

Tpaд.-поэтич.,т. е. традиционно-поэтическое слово или значение. Помета сопровождает те слова или значения, поэтическая окраска которых унаследована из древней литературы. Например:

АквилонТрад.-поэтич.Сильный северный или северо-восточный ветер.

18. Пометы, указывающие на специальную область применения слова:

Спец.,т. е. специальное слово и значение, употребление которого ограничено сферой нескольких областей науки, техники, искусства, промыслов. Например:

ПравосознаниеСпец. Совокупность взглядов на действующее право, на существующие правовые нормы. Такой приговор был бы несомненен в Англии, где живое правосознание развито во всем населении, где чувство законности и государственного порядка вошло в плоть и кровь общества… (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

В случаях, когда слово используется как термин в какой-либо области науки, техники, искусства, используются конкретизирующие пометы:

Мед.(медицинский), воен.(военный), муз.(музыкальный) и т. д.

19. Пометы, указывающие на эмоциональную окраску слова:

Ирон.,т. е. слово или значение, передающее иронию, насмешку. Например:

ПрожектёрИрон. Любитель неосуществимых проектов (прожектов).

Шутл.,т. е. слово или значение, содержащее оттенок шутки. Например:

ОднокорытникПерен. Устар., шутл. Однокашник, товарищ.

Бран.,т. е. бранное слово или значение. Например:

КнурБран. Боров (о человеке).

Презр,т. е. слово или значение, выражающее пренебрежение, презрение, Например:

БуржуйРазг. презр. То же, что буржуа.

20. Пометы к словам, вышедшим или выходящим из употребления в современном русском языке:

Устар.,т. е. устаревшее слово или значение. Например:

БретёрУстар. Человек, любящий драться на дуэли; скандалист, забияка.

КартельУстар. Письменный вызов на дуэль.

21. Пометы, указывающие на характер лексического значения слова:

Перен., т. е. переносное значение, производное от прямого значения слова. Например:

Кастор. * Кастор и ПоллуксПерен. Неразлучные друзья, наделенные выдающимися способностями, талантами, силой. Первонач.: герои античной мифологии, сыновья царя Спарты Тиндарея и Леды. Кастору приписывалось искусство кулачного боя, Поллуксу – искусство верховой езды.

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

авторск. – авторское

архит. – архитектурное

башк. – башкирский

бран. – бранное

букв. – буквально

вводн. слово – вводное слово

воен. – военное

высок. – высокое

диал. – диалектное

др.-русск. – древнерусский

ирон. – ироничное

казах. – казахский

кирг. – киргизский

книжн. – книжное

мед. – медицинское

местоим. – местоимение

мифол. – мифологическое

мн. ч. – множественное число

муз. – музыкальное

назв. – название

народно-поэтич. – народно-поэтическое

неодобр. – неодобрительно

нескл. – несклоняемое

обл. – областное

офиц.-дел. – официально-деловое

первонач. – первоначально

поэтич. – поэтическое

презр. – презрительно

пренебр. – пренебрежительно

прилаг. – прилагательное

прост. – просторечное

разг. – разговорное

родств. – родственные

русск. – русский

собир. – собирательное

спец. – специальное

театр. – театральное

торж. – торжественное

традиц.-поэт. – традиционно-поэтическое

тур. – турецкий

чагат. – чагатайский

узб. – узбекский

укр. – украинский

уменьш. – уменьшительное

уменьш.-ласк. – уменьшительно-ласкательное

унич. – уничижительно

устар. – устаревшее

церк.-сл. – церковно-славянское

шутл. – шутливое

РУССКИЙ АЛФАВИТ

Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё

Жж Зз Ии Йй Кк Лл

Мм Нн Оо Пп Рр Сс

Тт Уу Фф Хх Цц Чч

Шш Щщ ъ ы ь

Ээ Юю Яя

Указатель авторов цитируемых произведений

АКСАКОВ Сергей Тимофеевич (1791-1859), рус. писатель, член-кор. Петерб. АН (1856). В автобиографической книге «Семейная хроника» (1856) и «Детские годы Багрова-внука» (1858) - живописные картины усадебной жизни кон. 18 в., формирование детской души, проникновенная поэзия природы. «Запи­ски об уженье рыбы» (1847), «Записки ружейного охотника...» (1852).

БЕДНЫЙ Демьян (наст. имя и фамилия Ефим Алексеевич Придворов) (1883-1945), рус. писатель. Печатался в большевистских газетах «Звезда» и «Правда». Популярные в Гражданскую войну сатирические и агитационные стихи, стихотворные фельетоны, басни, песни, в т. ч. «Проводы» - «Как родная меня мать провожала» (1918), ставшая народной. Героико-сатирическая поэма «Про землю, про волю, про рабочую долю» (1917), поэма «Главная улица» (1922). Подписи к «Окнам ТАСС».

БЕЛИНСКИЙ Виссарион Григорьевич (1811-1848), литературный критик. Сотрудничал в журнале «Телескоп» (1833-1836), «Отечественные записки» (1839-1846) и «Современник» (1847-1848). Стремился создать универсальную лит. критику на почве филос. эстетики (в основном под влиянием идей Ф. Шеллинга и Г. Гегеля). Поставив во главу угла критику существующей действительности, разработал принципы натуральной школы, главой к-рой считал Н. В. Гоголя. В ежегодных обзоpax лит-ры, в статьях об А. С. Пушкине (11 ст., 1843-1846), М. Ю. Лермонтове и др. дал конкретно-ист. и эстетич. анализ их творчества, раскрывая нац. самобытность, народность, гуманизм как важнейшие критерии художественности их произведений.

БЛОК Александр Александрович (1880-1921), рус. поэт. Представитель рус. символизма («Стихи о Пре­красной Даме», 1904). Кризис символистского мироощущения отражён в драме «Балаганчик» (1906). Его лирика, по своей «стихийности» близкая музыке, формировалась во многом под воздействием романса. Через углубление социальных тенденций (цикл «Город», 1904-1908), осмысление «страшного мира» (одноим. цикл, 1908-1916), осознание трагедии совр. человека (пьеса «Роза и крест», 1912-1913) пришёл к идее неизбежности «возмездия» (одноим. цикл, 1907-1913; цикл «Ямбы», 1907-1914; поэма «Возмездие», 1910-1921). Гл. темы поэзии нашли разрешение в цикле «Родина» (1907-1916). Окт. революцию стремился осмыслить в поэме «Двена­дцать» (1918), публицистике. Разочарование в революции и переживание судьбы России сопровождалось глубоким творч. кризисом и депрессией.

БРЮСОВ Валерий Яковлевич (1873-1924), рус. поэт. Один из основателей и теоретиков символизма в России. Ист.-культурная проблематика, рационализм, завершённость образов, декламац. строй (кн. стихов «Tertia Vigilia» - «Третья стража», 1900; «Urbi et Orbi» - «Городу и миру», 1903; «Венок», 1906). Ист. ром. «Огненный ангел» (1908), «Алтарь победы» (1913). После Окт. революции вёл обществ.-пед. деятельность. Лит. критика.

БУЛГАКОВ Михаил Афанасьевич (1891-1940), рус. писатель. В ром. «Белая гвардия» (1925-1927), пьесах «Дни Турбиных» (пост. 1926), «Бег» (1926-1928. пост. 1957) показал трагич. коллизии Гражданской войны, крах Белого движения, драм. судьбу рус. эмиграции. Мн. произв. писателя при жизни не публиковались. Сочетание лирич. интонации, иронии и едкой сатиры (объект к-рой «фантастич.» действительность) - в повестях и рассказах «Роковые яйца», «Дьяволиада» (кн. 1925), «Собачье сердце» (1925, опубл. в 1987); «Театральный роман» (не закончен 1936-1937; опубл. в 1965). В ром. «Мастер и Mapгарита» (1929-1940, опубл. в 1966-1967) - идея вечного противостояния нравств. и творч. подвижничества силам зла, воплощённая в двух временных планах: в гротескно-сатирич. изображении современности (с использованием мифол. образности) и евангельских сценах. «Жизнь господина де Мольера» (1932-1933, опубл. в 1962). Пьесы («Зойкина квартира», пост. 1926; «Багровый остров», пост. 1928).

ВЕРЕСАЕВ (наст. фам. Смидович) Виктор Викторович (1867-1945), рус. писатель. Окончил мед. ф-т Дерптского ун-та (1894). Повести об исканиях демокр. интеллигенции на рубеже 19-20 вв.: «Без дороги» (1895), «Записки врача» (1901). Переоценка рев. прошлого в пов. «К жизни» (1909). Критико-филос. произведения о Ф. М. Достоевском, Л. Н. Толстом. Док. работы об А. С. Пушкине («Пушкин в жизни», 1926-1927; «Спутники Пушкина», 1936-1937), Н. В. Гоголе. Пере­воды (Гомер, Гесиод). Гос. премия СССР (1943).

ВОЛОШИН (наст. фам. Кириенко-Волошин Максимилиан Александрович (1877-1932), поэт, худ. критик, художник. В поэзии - сыновнее чувство природы как космич. целого, трагич. переживаниe ист. судеб России: сб-ки «Иверни» (1918), «Демоны глухонемые» (1919), кн. стихов «Неопалимая Купина», цикл философич. поэм «Путями Каина» (1921-1923), поэма «Россия» (1924). Известен как акварелист; писал тонкие по технике исполнения, обобщённо-эпич. пейзажи Крыма.

ГЕРЦЕН Александр Иванович (1812-1870), рос. революционер, писатель, философ. Внебрачный сын богатого помещика И. А. Яковлева. Окончил Моск. ун-т (1833), где вместе с Н. П. Огарёвым возглавлял студенч. кружок. В 1834 арестован, 6 лет провёл в ссылке. Печатался с 1836 под пс. Искандер. С 1842 в Москве, глава лев. крыла западников. В филос. трактате «Дилетантизм в науке» (1843), «Письма об изучении природы» (1845-1846) и др. утверждал союз философии с естеств. науками. Остро критиковал крепостнич. строй в романе «Кто виноват?» (1841-1846), пов. «Доктор Крупов» (1847) и «Сорока-воровка» (1848). С 1847 в эмиграции. После поражения европ. Революции 1848-1849 разочаровался в рев. возможностях Запада и разработал теорию «русского социализма», став одним из основоположников народничества. В 1853 основал в Лондоне Вольную рус. типографию. В газ. «Колокол» обличал рос. самодержавие, требовал освобождения крестьян с землёй. В 1861 встал на сторону рев. демократии, содействовал созданию «Земли и воли», выступал в поддержку Польск. восстания 1863-1864. Умер в Париже, могила в Ницце. Автобиогр. соч. «Былое и думы» (1852-1868) - один из шедевров мемуарной литературы.

ГОГОЛЬ Николай Васильевич (1809-1852), рус. писатель. Лит. известность Г. принёс сб. «Вечера на хуторе близ Диканьки» (1831-1832), насыщенный укр. этногр. и фольклорным материалом, отме­ченный романтич. настроениями, лиризмом и юмором. Повести из сб-ков «Миргород» и «Арабески» (оба 1835) открывают реалистич. период творчества Г. Тема униженности и достоинства «маленького человека» наиболее полно воплотилась в пов. «Шинель» (1842), с к-рой связано становление натуральной школы. Гротескное начало «петерб. повестей» («Нос», «Портрет» и др.) получило развитие в комедии «Ревизор» (пост. 1836) как фантасмагория чиновничье-бю-рократич. мира. В поэме-романе «Мёртвые души» (1-й том - 1842; неполные 5 гл. 2-го тома -1855) сатирич. осмеяние помещичьей России соединилось с пафосом духовного преображения человека. Духовная проза: религ.-публицистич. кн. «Выбранные места из переписки с друзьями» (1847) и «Размышления о Божественной литургии» (1857). Комич. обнажение «пошлости пошлого человека» («смех сквозь слёзы») и необыкновенности в обыкновенном, патрио­тизм, религ.-нравств. настроенность и мессианский пафос - существенные черты творчества Г., повлиявшие на становление рус. классич. реализма.

ГОНЧАРОВ Иван Александрович (1812-1891), рус. писатель, член-кор. Петерб. АН (1860). В романе «Обломов» (1859) судьба гл. героя раскрыта не только как явление социальное («обломовщина»), но и как филос. осмысление рус. нац. характера, особого нравств. пути, противостоящего суете всепоглощающего «прогресса». В ром. «Обыкновенная история» (1847) конфликт между «реа­лизмом» и «романтизмом» предстаёт как существенная коллизия рус. жизни. В ром. «Обрыв» (1869) - поиски нравств. идеала (особенно женские образы), критика нигилизма. Цикл путевых очерков «Фрегат "Паллада"» (1855-1857) - своеобразный «дневник писателя»; лит.-критич, ст. («Мильон терзаний», 1872).

ГОРЬКИЙ Максим (наст. имя и фам. Алексей Максимович Пешков) (1868-1936), рус. писатель, публицист. Большой резонанс имел сб. «Очерки и рассказы» (т. 1-3, 1898-1899), где носителями новой, «свободной» морали были изображены (не без влияния ницшеанства) т. н. босяки. В ром. «Мать» (1906-1907) сочувственно показал нарастание рев. движения в России. Выявив разные типы жизненного поведения обитателей ночлежки (пьеса «На дне», 1902), поставил вопрос о свободе и назначении человека. В ром. «Жизнь Матвея Кожемякина» (1910-1911) - пассивность, косность уездной рус. жизни, проникновение в неё рев. настроений. Проблема рус. нац. характера в цикле рассказов «По Руси» (1912-1917). В публицистич. кн. «Несвоевременные мысли» (отд. изд.- 1918) резко критиковал взятый В. И. Лениным курс на рев-цию, утверждал её преждевременность, разрушит. последствия. Автобиогр. трилогия: «Детство» (1913-1914), «В людях» (1915-1916), «Мои университеты» (1922). Лит. портреты, воспоминания. Многообразие человече­ских характеров в пьесах («Егор Булычов и другие», 1932), в незавершённом романе-эпопее «Жизнь Клима Самгина» (т. 1-4, 1925-1936). За границей (1921-1931) и после возвращения в Россию оказывал большое влияние на формирование идейно-эстетич. принципов сов. лит-ры (в т. ч. теории социалистического реализма).

ГРИБОЕДОВ Александр Сергеевич (1795-1829) рус. Писатель и дипломат. В 1826 находился под следствием по делу декабристов. В 1828 назначен послом в Персию, где был убит мусульм. фанатиками. В комедии в стихах «Горе от ума» (1822-1824, пост. в Москве в 1831, изд. 1883) конфликт между «либералом» (близким к декабризму) и фамусовским обществом (поклонение чину, богатству, власти) предстаёт как борьба за права и достоинство личности (в т. ч. национальное). Многие образы стали нарицательными, отд. стихи - поговорками и крылатыми словами.

ДОБРОЛЮБОВ Николай Александрович (1836-1861), рус. лит. критик, публицист, рев. демократ. С 1857 пост. сотрудник ж. «Современник». Вслед за В. Г. Белинским и Н. Г. Чернышевским, видя назначение лит-ры прежде всего в критике существующего строя, разработал метод т. н. реальной критики (статьи 1859-1860: «Что такое обломовщина?», «Тёмное царство», «Луч света в тёмном царстве», «Когда же придёт настоящий день?»). Создал сатирич. приложение к «Современнику» - «Свисток» (1859). Сатирич. стихи, пародии.

ДОСТОЕВСКИЙ Фёдор Михайлович (1821-1881), рус. писатель, член-кор. Петерб. АН (1877). В пов. «Бедные люди» (1846), «Белые ночи» (1848), «Неточка Незванова» (1849, не окончена) и др. поставил проблему нравств. достоинства «маленького человека» в условиях социального неравенства. В пов. «Двойник» (1846) дал психол. анализ расколотого сознания. Участник кружка М. В. Петрашевского. В 1849 был арестован и приговорён к смертной казни, заменённой каторгой (1850-1854) с последующей службой рядовым. В 1859 возвратился в С.-Петербург. «Записки из Мёртвого дома» (1861-1862) о трагич. судьбах и достоинстве человека на каторге. Вместе с братом М. М. Достоевским издавал «почвеннические» ж. «Время» (1861-1863) и «Эпоха» (1864-1865). В ром. «Преступление и наказание» (1866), «Идиот» (1868), «Бесы» (1871-1872), «Подросток» (1875), «Братья Карамазовы» (1879-1880) и др.- филос. осмысление социального и духовного кризиса России, диалогич. столкновение самобытных личностей, носителей своей «идеи», поиски истины, Бога, общественной и человеческой гармонии. В публицистич. «Дневнике писателя» (1873-1881) - размышления о судьбах и призвании рус. народа, войне и мире, о нравственности с христ. точки зрения. Творчество Д. оказало мощное влияние на рус. и мировую литературу.

ЕРШОВ Пётр Павлович (1815-1869), рус. писатель. Наиболее известное произв. - стихотв. сказка «Конёк-Горбунок» (1834, полн. изд. 1856).

ЕСЕНИН Сергей Александрович (1895-1925), рус. поэт. С первых сборников («Радуница», 1916; «Сельский часослов», 1918) выступил как тонкий лирик, мастер глубоко психологизированного пейзажа, певец крест. Руси, знаток нар. языка и нар. души. В 1919-1923 входил в группу имажинистов.Трагич. мироощущение, душевное смятение выражены в циклах «Кобыльи корабли» (1920), «Москва кабацкая» (1924), поэме «Чёрный человек» (1925). В сб. «Русь Советская» (1925), поэме «Анна Снегина» (1925) Е. стремился постиг­нуть «коммуной вздыбленную Русь», хотя продолжал чувствовать себя поэтом «Руси уходящей», «золотой бревенчатой избы». Драм. поэма «Пугачёв» (1921). Одна из версий гибели: в состоянии депрессии покончил жизнь самоубийством.

ЖУКОВСКИЙ Василий Андреевич (1783-1852), поэт, акад. Петерб. АН (1841). Один из создателей рус. романтизма, родоначальник рус. классич. лирики. В элегиях («Вечер», 1806; «Славянка», 1815; «Цвет завета», 1819; «Море», 1822), балладах (в т. ч. «Светлана», 1813; «Эолова арфа», 1814), стих. (в т. ч. «Желание», 1813; «Теон и Эсхин», 1815; «Невыразимое», 1819; «Таинственный посетитель», 1824), песнях, «старинной повести» в стихах «Двенадцать спящих дев» (1817), драм. поэме «Камоэнс» (1839) преобладают высокие мотивы: патриотизм, жертвенность, любовь и страдания, «чистая красота», «сердечное воображение», целительность печали и мечты («очарованное Там»), муки и радости творчества, обоготворение поэзии, бессмертие души, просветляющая и утешающая религиозность. Перевёл «Одиссею» Гомера, произв. Ф. Шиллера, Дж. Байрона. Лит. критика. Заметки-размышления о христ. нравственности. Наставник будущего имп. Александра II (1826-1841).

ИВАНОВ Вячеслав Иванович (1866-1949), рус. поэт, предст. и теоретик символизма (кн. «По звёздам», 1909). В его петерб. квартире (т. н. «башня И.») устраивались «ивановские среды», собиравшие лит.-артистич. интеллигенцию (1905-1912). Поэзия ориентирована на культурно-филос. проблематику античности и средневековья: сб-ки «Кормчие звёзды» (1903), «Cor ardens» (ч. 1-2, 1911), в центре к-рых - поиски личности через откровение чужого «ты». В лит.-филос. трудах (в т.ч. в кн. «Борозды и межи», 1916) - религ.-эстетич. концепция творчества, попытки преодоления индивидуализма путём выхода к «соборности» («Родное и вселенское», 1917). Кн. «Переписка из двух углов» (1921; совм. с М. О. Гершензоном). С 1924 жил в Италии (поэтич. цикл «Римские сонеты», 1924-1925).

КАРАМЗИН Николай Михайлович (1766-1826), историк, писатель, критик; почет. член Петерб. АН (1818). Создатель «Истории государства Российского» (т. 1-12, 1816-1829), одного из значит. трудов в рос. историографии. Основоположник рус. сентиментализма («Письма русского путешественника», «Бедная Лиза» и лирика). Ред. «Моск. журнала» (1791-1792) и «Вестника Европы» (1802-1803).

КЕДРИН Дмитрий Борисович (1907-1945), рус. поэт. В лирике («Избранное», изд. 1947) - поэзия рус. природы, темы Родины, её ист. прошлого, та­лантливости рус. людей (баллада «Зодчие», 1938; поэма «Конь», 1940). Стихотворная драма «Рембрандт» (1940).

КОЗЬМА ПРУТКОВ, коллективный псевдоним, под к-рым в ж.«Современник»,«Искра» и др. выступали в 50-60-х гг. 19 в. поэты А. К. Толстой и бр. Жемчужниковы (Алексей Влад. и Ал-др Мих.). Сатирич. стихи, афоризмы К. П. и самый его образ высмеивали умственный застой, полит. «благонамеренность», пародировали лит. эпигонство.

КОНИ Анатолий Фёдорович (1844-1927), юрист и обществ. деятель, чл. Гос. совета, почет. акад. Петерб. АН (1900). Выдающийся судебный оратор. В 1878 суд под председательством К. вынесен оправдат. приговор по делу В. И. Засулич. Проф. Петрогр. ун-та (1918-1922). Очерки и воспоминания «На жизненном пути» (т. 1-5, 1912-1929).

КОРОЛЕНКО Владимир Галактионович (1853-1921), писатель и публицист. Почет. акад. Петерб. АН (1900-1902) и РАН (1918). В 1879 арестован по подозрению в связях с рев. деятелями; в 1881-84 – в ссылке (Якутия). Ред. ж. «Русское богатство» (1895-1918). Рассказы и пов. «Сон Макара» (1883), «Слепой музыкант» (1886), «Без языка» (1895), «Павловские очерки» (1890), «Река играет» (1891), автобиогр. «История моего современника» (опубл. в 1922) и др. проникнуты демокр. и гуманистич. идеями. Критика рев. террора после 1917 в письмах к А. В. Луначарскому.

КРЫЛОВ Иван Андреевич (1769-1844), рус. писатель, баснописец; акад. Петерб. АН (1841). Создал более 200 басен (1809-1843), отличающихся сати-рич. остротой, ярким и метким языком, высме­ивающих обществ. и человеческие пороки. По словам Н. В. Гоголя, басни К.- «...книга мудрости самого народа». Издавал сатирич. журналы «Почта духов» (1789) и др. Автор ряда пьес и оперных либретто.

ЛАЖЕЧНИКОВ Иван Иванович (1792-1869), рус. писатель. В ром. «Последний Новик» (1831-33), Ледяной дом» (1835), положивших начало ист. жанру в России,- картины рус. истории (18 в.).

ЛЕОНОВ Леонид Максимович (1899-1994), рус. писатель, акад. РАН (1972), Герой Соц. Труда (1967). В рассказах, повестях 20-х гг., ром. «Барсуки» (1924), «Вор» (1927, 2-я ред., 1959) – драм. события и трагич. последствия рев. ломки, представленной как создаваемый большевиками «процесс природы», и осуждение «мещанства» (включая «уездную Русь» и крестьянство) за чужеродность «надличному разуму Революции». Пьеса «Золотая карета» (3-я ред., 1964) – о счастье, неотрывном от чувства долга и достигаемом ценой жертв. Ром. «Русский лес» (1953) – о родстве рус. характера и рус. природы и губительности для народа её бездумного покорения; романтич. патетика граничит подчас с риторикой, а возвышенные персонажи - с идеализацией. «Пирамида» (1994) - монументальный роман-эпопея, где переоценка рос. реальности 20 в. и ряда ключевых идей прежнего «социального идеалиста» в свете христианства завершается безотрадным прозрением-эпитафией на «отчем пепелище». Прозу отличает колоритная стилистика, включающая элементы старорус. речи с разноцветьем сказовых манер. Гос. пр. СССР (1943, 1977), Ленинс. пр. (1957).

ЛЕРМОНТОВ Михаил Юрьевич (1814-1841), рус. поэт. В 1837 за стих. «Смерть поэта» (о гибели А. С. Пушкина) сослан в армию на Кавказ. Разочарование в действительности, трагедия одинокой личности, мятежность, скептицизм, проблемы «жизни назначенья» питали его ранние романтич. стихи. В зрелой лирике наряду с этим - мечта о душевном покое, порой молит­венное настроение («Дума», «И скучно и грустно», «Молитва», «Пророк», «Когда волнуется желтеющая нива», «Выхожу один я на дорогу»); поэма «Мцыри» (1839), драма «Маскарад» (1835). Мн. произв. Л. пронизаны патриотич. чувством (стих. «Бородино», «Поэт», «Родина»). Поэма «Демон» (закончена в 1839) - символич. воплощение трагедии бунта против «миропорядка». Стих Л. отмечен энер­гией мысли и. мелодичностью. Роман «Герой нашего времени» (1840) - вершина реализма Л.- насыщен глубокой социальной рефлексией и психол. содержанием. Убит на дуэли в Пятигорске.

ЛОМОНОСОВ Михаил Васильевич (1711-1765), первый рос. учёный-естествоиспытатель мирового значения, поэт, языковед и литературовед, художник, историк, поборник развития отеч. просвещения, науки и экономики. Род. 8(19) нояб. в д. Денисовка (ныне с. Ломоносове)в семье помора. В 19 лет ушёл учиться (с 1731 в Славяно-греко-лат. академии в Москве, с 1735 в Академич. ун-те в С.-Петербурге, в 1736-1741 в Германии). С 1742 адъюнкт, с 1745 – акад. Петерб. АН. В 1748 основал при АН первую в России хим. лабораторию. По инициативе Л. основан Моск. ун-т (1755). Открытия Л. обогатили мн. отрасли знания. Развивал атомно-мол. представления о строении вещества. В период господства теории теплорода утверждал, что теплота обусловлена движением корпускул. Сформулировал принцип сохранения материи и движения. Исключил флогистон из числа хим. агентов. Заложил основы физ. химии. Иссл. атм. электричество и силу тяжести. Выдвинул учение о цвете. Создал ряд оптич. приборов. Открыл атмосферу на Венере. Описал строение Земли, объяснил происхождение мн. полезных ископаемых и минералов. Опубликовал руководство по металлургии. Подчёркивал важность исследования Сев. мор. пути, освоения Сибири. Будучи сторонником деизма, материалистически рассматривал явления природы. Автор трудов по рус. истории, критиковал норманнскую теорию. Крупнейший рус. поэт-просветитель 18 в., один из основоположников силлабо-тонич. стихосложения. Создатель рус. оды филос. и высокого гражд. звучания. Автор поэм, поэтич. посланий, трагедий, сатир, фундам. филол. трудов и науч. грамматики рус. языка. Возродил иск-во мозаики и произ-во смальты, создал с учениками мозаичные картины. Член Академии художеств (1763). Похоронен в Петербурге, в Некрополе.

ЛУГОВСКОЙ Владимир Александрович (1901-1957), рус. поэт. В поэзии - трагизм и романтика рев-ции и Гражд. войны (сб. «Мускул», 1929; баллада «Песня о ветре», 1926; стих. «Курсантская венгерка», 1939), энергия созидат. труда, образы мужественных волевых героев, строителей социалистич. республики, покорителей природы («Большевикам пустыни и весны», кн. 1-4, 1930-1954); в кн. поэм «Середина века» (1958), сб-ках -«Солнцеворот» (1956), «Синяя весна» (опубл. в 1958) - филос. осмысление совр. истории, лирика больших чувств, любовная рефлексия. В поэтике - ритмич. разнообразие, яркая образность.

МАМИН-СИБИРЯК (наст. фам. Мамин) Дмитрий Наркисович (1852-1912), рус. писатель. Один из родоначальников т. н. социологич. романа: «Приваловские миллионы» (1883), «Горное гнездо» (1884), «Золото» (1892), где изображает, часто сатирически, горно-заводскую жизнь Урала и Сибири 2-й пол. 19 в. Произв. для детей («Алёнушкины сказки», 1896, и др.).

МАЯКОВСКИЙ Владимир Владимирович (1893-1930), рус. поэт. В дорев. творчестве форсированная до крика исповедь поэта, воспринимающего действительность как апокалипсис (трагедия «Владимир Маяковский» (1914), поэмы «Облако в штанах» (1915), «Флейта-позвоночник» (1916), «Война и мир» (1917). После 1917 - сотворение мифа о социалистич. миропорядке (пьеса «Мистерия-Буфф» (1918), поэмы «150000 000» (1921), «Владимир Ильич Ленин» (1924), «Хорошо!» (1927) и трагически нарастающее ощущение его порочности (от стих. «Прозасе­давшиеся» (1922), до сатирич. пьесы «Баня» (1929). В поэме «Во весь голос» (1930) – утверждение искренности своего пути и надежда быть понятым в «коммунистич. далеке». Ре­форматор поэтич. языка, оказал большое влияние на поэзию 20 в.

НАБОКОВ (Nabokov) Владимир Владимирович (1899-1977), рус. и амер. писатель, переводчик, литературовед; с 1938 писал на англ. яз. В 1919 эмигрировал из России; жил в Кембридже, Берлине (1923-37), Париже, США (с 1940, в 1945 получил гражданство), Швейцарии (с 1960). Тема России и рус. культуры присутствует в ром. «Машенька» (1926), «Подвиг» (1931-32) и особенно в автобиогр. кн. «Другие берега» (1954). В ром. «Защита Лужина» (1929-30), «Приглашение на казнь» (антиутопия; 1935-36), «Дар» (1937-38; с главой о Н.Г.Чернышевском- 1952), «Пнин» (1957) - безысходно-трагич. коллизия духовно одарённого одиночки с тоскливо-примитивным «среднечеловеческим» миром - «мещанской цивилизацией», или миром «пошлости», где властвуют мнимости, иллюзии, фикции. Эротич. бестселлер «Лолита» (1955) сочетает «психоаналитич.» постижение аномального сексуального влечения, переживаемого рафиниро­ванным европейцем, и социально-критич. нравоописание Америки. Поэтику стилистиче­ски изысканной и сюжетно изощрённой прозы слагают как реалистич., так и модернистские элементы - лингвостилистич. игра, всеохватное пародирование, мнимые галлюцинации (наиболее значимые в ром. «Бледный огонь», 1962). Принципиальный индивидуалист, Н. ироничен в восприятии любых видов массовой психологии и глобальных идей (в особенности марксизма, фрейдизма). Лирич. новеллы (сб. «Возвращение Чорба», 1930). Лирика с мотивами ностальгии. Мемуары «Память, гово­ри» (1966). Пер. на англ. яз. «Евгения Онегина» А. С. Пушкина и «Слова о полку Игореве». Лекции и эссе о рус. лит-ре. Кн. «Николай Гоголь» (1944).

НЕКРАСОВ Николай Алексеевич (1821-1877/78), рус. поэт. В 1847-1866 ред.-издатель ж. «Современник»; с 1868 ред. (совм. с М. Е. Салтыковым) ж. «Оте­чественные записки». В изображении повсе­дневного быта гор. низов, крест. будней, жен. доли, мира детства «муза мести и печали» поэта особенно чутка к несправедливости, к человеческой боли. Поэмы «Коробейники» (I860), «Мороз, Красный нос) (1864), «Русские женщины» (1871-1872), «Кому на Руси жить хоро­шо» (1866-1876) рисуют многообразную картину совр. поэту рус. жизни, прежде всего крест-ва, с его мечтами о всеобщем нар. счастье. Сатира (поэма «Современники», 1875-1876). Трагич. мотивы в цикле стихов «Последние песни» (1877). Проза. Критика.

ОСТРОВСКИЙ Александр Николаевич (1823-1886), рус. драматург, член-кор. Петерб. АН (1863). Творчество О. заложило основы нац. репертуара рус. театра. В комедиях и социально-психол. драмах О. вывел галерею типов - от охваченных страстью к «деланию денег», своевластных, жестоких купцов, чиновников, помещиков до многочисл. слуг, приживалок, богомольных странников («Свои люди - сочтёмся», 1849; «Бедность не порок», 1853; «Доходное место», 1856; «Гроза», 1859; «Горячее сердце», 1868; «Бешеные деньги», 1869; «Волки и овцы», 1875), показал траге­дию одарённых, тонко чувствующих женщин («Бесприданница», 1878), судьбы людей из актёрской среды («Лес», 1870; «Таланты и по­клонники», 1881; «Без вины виноватые», 1883), водевильные похождения скромного чи­новника (трилогия о Бальзаминове, 1857-1861). Пьесы в стихах - поэтич. «весенняя сказка» «Снегурочка» (1873; одноим. опера Н. А. Римского-Корсакова), ист. хроники. В творчестве О. запечатлен колорит рус. жизни в многообразии типов и судеб, бытовых и психол. оттенков, в смене обществ. условий и приверженности нац. укладу, в контрастах и самобытности нац. характера; отражён нравств. идеал народа.

ОСТРОВСКИЙ Николай Алексеевич (1904-1936), рус. писатель. Участник Гражд. войны; был тяжело ранен. Слепой, прикованный к постели, О. создал роман «Как закалялась сталь» (1932-1934; нек-рые главы не были пропущены цензурой) - о становлении сов. власти и героич. жизни комсомольца Павла Корчагина (образ, в значит. мере автобиографический, определил тип положит. героя лит-ры социалистич. реализма). Ром. «Рождённые бурей» (1936, не окончен) - о Гражд. войне в Зап. Украине.

ПИСАРЕВ Дмитрий Иванович (1840-1868), публицист, лит. критик. С нач, 1860-х гг. ведущий сотр. ж. «Рус. слово». В 1862 арестован как автор антиправительств. памфлета, более 4 лет провёл в одиночной камере Петропавловской крепости, где написал лучшие статьи. Испытал влияние Л. Бюхнера, К. Фохта, а также Ч. Дарвина. Основой ист. прогресса считал умственное развитие общества, распространение естеств. наук, промышленности и тех­нологий. Развивал теорию «разумного эгоиз­ма». Призывая к «экономии умственных сил», выступал против «чистого искусства», к к-рому относил А. С. Пушкина. Родоначальник «нигилизма» в России. Печатался в ж. «Дело» (1866-1867) и «Отечественные записки» (1868). Статьи «Базаров», «Реалисты», «Разрушение эстетики», «Мыслящий пролетариат», «Пушкин и Белинский» и др.

ПУШКИН Александр Сергеевич (1799-1837), рус. поэт, родоначальник новой рус. лит-ры, создатель совр. рус. лит. языка. В юношеских стихах -поэт лицейского братства, «поклонник дружеской свободы, веселья, граций и ума; в ранних поэмах — певец ярких и вольных страстей: «Руслан и Людмила» (1820), романтич. -«южные» поэмы «Кавказский пленник» (1820-1821), «Бахчисарайский фонтан» (1821-1823) и др. Вольнолюбивые и антитиранич. мотивы ранней лирики, независимость личного поведения по­служили причиной ссылок: южной (1820-1824, Екатеринослав, Кавказ, Крым, Кишинёв, Одесса) и в с. Михайловское (1824-1826). Эстетич. освоение контекстов рус. жизни (интел­лектуального, социально-ист., бытового) соеди­нялось у П. с живым восприятием разнородных европ. влияний, даром проникновения в другие культуры и эпохи. Многообразие разработан­ных жанров и стилей (в т.ч. «неукрашенная» проза «Повестей Белкина», 1830, пов. «Пико­вая дама», 1833, и др. произв., предвосхитив­шие развитие реалистич. письма), лёгкость, изящество и точность стиха, рельефность и си­ла характеров (в крупных формах), «просве­щенный гуманизм», универсальность поэтич. мышления и самой личности П. предопредели­ли его первостепенное значение в отеч. словес­ности; П. поднял её на уровень мировой. Роман в стихах «Евгений Онегин» (1823-1831) воссоздаёт образ жизни и духовный состав «типического», преодолевающего байронизм героя и эволюцию близкого ему автора, уклад столич­ного и провинц. дворянства; в романе и во мно­гих др. соч. П. обращается к проблемам индивидуализма, границ свободы, поставленным ещё в «Цыганах» (1824). Им были впервые оп­ределены (в поэмах, драматургии, прозе) мн. ведущие проблемы рус. лит-ры 19 в., нередко в их трагич. противостоянии и неразрешимости: народ и власть, государство и личность, роль личности и народа в истории: трагедия «Борис Годунов» (1824-1825, опубл. в 1831), поэмы «Полтава» (1828), «Медный всадник» (1833, опубл. в 1837), пов. «Капитанская дочка» (1836). В филос. лирике 30-х гг., «Маленьких трагедиях», созданных в 1830 («Моцарт и Сальери», «Каменный гость», опубл. в 1839, «Скупой рыцарь», опубл. в 1836, и др.), постоянные для пушкинской поэзии темы «дружества», любви, поэзии жизни, творч. призвания и воспоминаний дополняются обострённой постановкой коренных вопросов: смысла и оправдания бытия, смерти и бессмертия, душевного спасения, нравств. очищения и «милости». Умер от раны, полученной на дуэли с Ж. Дантесом, франц. подданным на pуc. воен. службе.

РАДИЩЕВ Александр Николаевич (1749-1802), мыслитель, писатель. Ода «Вольность» (1783), пов. «Житие Ф. В. Ушакова» (1789), филос. соч. В гл. произв. Р.- «Путешествии из Петербурга в Москву» (1790) - широкий круг идей рус. Просвещения, правдивое, исполненное сочувствия изображение жизни народа, резкое обличение самодержавия и крепостничества. Книга была конфискована и до 1905 распространялась в списках. В 1790 Р. был сослан в Сибирь. После возвращения (1797) в своих проектах юрид. реформ (1801-1802) вновь выступил за отмену крепостного права.

РЫЛЕЕВ Кондратий Фёдорович (1795-1826), поэт, декабрист, чл. Сев. об-ва, один из руководителей восстания 14 дек. 1825. Создатель альманаха «По­лярная звезда» (совм. с А. А. Бестужевым-Марлинским). Лирика, ист. «Думы», поэмы «Войнаровский», «Наливайко» (все три -1825) и др. произв. насыщены полит. ассоциациями, характерными для рус. гражд. роматизма. Казнён.

САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН Михаил Евграфович (наст. фам. Салтыков; псевдоним – Н. Щедрин) (1826-1889), рус. писатель, публицист. В 1868-1884 ред. ж. «Отечественные записки» (до 1878 совм. с Н. А. Некрасовым). В творчестве С., сочетающем публицистичность и художественность, создан сатирич. образ рос. бюрократии как порождения самодержавно-крепостнич. строя («Губернские очерки», 1856-1857; «Помпадуры и помпадурши», 1863-1874; «Пошехонская старина», 1887-1889; «Сказки», преим. 1882-1886, и др.). В «Истории одного города» (1869-1870), пародируя офиц. историографию, создал галерею гротескных образов градоправителей. В социально-психол. ром. «Господа Головлёвы» (1875-1880) изобразил духовную и физич. деградацию дворянства. С. высмеивал полит. устройство и обществ. нравы Европы, ист. отсталость России (книга очерков «За рубежом», 1880-1881). Творчество С. оказало существ. влияние на развитие рус. лит-ры.

СЕРАФИМОВИЧ (наст. фам. Попов) Александр Серафимович (1863-1949), рус. писатель. В пов. «Пески» (1908), ром. «Город в степи» (1912) -нравств. проблематика, связанная с развитием капитализма в городе. В ром. «Железный поток» (1924), признанном классикой социалистич. реализма, гл. герой - революционная масса. Рассказы. Гос. премия СССР (1943).

СУМАРОКОВ Александр Петрович (1717-1777), рус. писатель, один из видных предст. классицизма. В трагедиях «Хорев» (1747), «Сикав и Трувор» (1750) ставил проблемы гражд. долга. Комедии, басни, лирич. песни.

ТВАРДОВСКИЙ Александр Трифонович (1910-1971), рус. поэт. Поэма «Василий Тёркин» (1941-1945) - яркое воплощение рус. характера (в образе бы­валого солдата-фронтовика). В поэме «За далью - даль» (1953-60; Лен. пр., 1961) и ли­рике (кн. «Из лирики этих лет. 1959-1967», 1967) — раздумья о сложных перипетиях в судьбе страны, долге художника. В поэме «Тёркин на том свете» (1963) - сатира на сов. бюрократизм. В итоговой поэме-исповеди «По праву памяти» (опубл. в 1987) - стремление правдиво рассказать о времени сталинизма, о трагич. противоречивости духовного мира че­ловека этого времени. Поэмы «Страна Муравия» (1936), «Дом у дороги» (1946); проза, критич. статьи. В лирич. эпосе Т.- сплав языковой культуры рус. классики с нар. слогом и совр. лексикой. Гл. ред. ж. «Новый мир» (1950-1954, 1958-1970), ставшего центром противостояния официозной лит-ре, выразителем ду­ха и идей «шестидесятничества». Гос. премии СССР (1941, 1946, 1947, 1971).

ТОЛСТОЙ Алексей Константинович (1817-1875), граф, рус. писатель, член-кор. Петерб. АН (1873). Баллады, сатирич. стихи, ист. ром. «Князь Серебряный» (1863), драм. трилогия «Смерть Иоанна Грозного» (1866), «Царь Фёдор Иоаннович» (1868) и «Царь Борис» (1870). Проникновенная лирика с ярко выраженным песенным началом, психол. новеллы в стихах («Средь шумного бала, случайно...», «То было раннею весной»), совм. с бр. А. М. и В. М. Жемчужниковыми создал пародийный образ Козьмы Пруткова.

ТОЛСТОЙ Алексей Николаевич (1882/83-1945), граф, рус. писатель, акад. АН СССР (1939). В 1918-1923 в эмиграции. Произведения о жизни скудеющего уса­дебного дворянства (прозаич. цикл «Заволжье», 1909-1911; ром. «Хромой барин», 1912). Сатирич. ром. «Похождения Невзорова, или Ибикус» (1924). В трил. «Хождение по мукам» (1922-1941) стремился представить большевизм, имеющим нац. и нар. почву, а Окт. рев-цию как высшую правду, постигаемую рус. интеллигенцией; в ист. романе «Пётр I» (кн. 1-3, 1929-1945, не окончен), ярко передающем колорит эпохи,- апология сильной реформаторской власти. В драм. дилогии «Иван Грозный» (1946) - идеализированный образ царя, оправдание жестокости его правления. Науч.-фантастич. ром. «Аэлита» (1922-1923), «Гиперболоид инженера Гарина» (1925-1927), рассказы, пьесы. Гос. премии СССР (1941, 1943,1946 – посм.).

ТОЛСТОЙ Лев Николаевич (1828-1910), граф, рус. писатель, член-кор. (1873), почет. акад. (1900) Пе­терб. АН. Начиная с автобиогр. трилогии «Дет­ство» (1852), «Отрочество» (1852-1854), «Юность» (1855-1857), исследование «текучести» внутр. мира, моральных основ личности стало гл. темой произведений Т. Мучительные поиски смысла жизни, нравств. идеала, скрытых закономерностей бытия, духовный и социаль­ный критицизм, вскрывающий «неправду» со­словных отношений, проходит через всё его творчество. В пов. «Казаки» (1863) герой, мо­лодой дворянин, ищет выход в приобщении к природе, к естеств. и цельной жизни простого человека. Эпопея «Война и мир» (1863-1869) воссоздаёт жизнь разл. слоев рус. общества в Отеч. войну 1812, патриотич. порыв народа, объединивший все сословия и обусловивший победу в войне с Наполеоном I. Ист. события и личные интересы, пути духовного самоопреде­ления рефлексирующей личности и стихия рус. нар. жизни с её «роевым» сознанием показаны как равноценные слагаемые природно-ист. бытия. В ром. «Анна Каренина» (1873-1877) - о трагедии женщины во власти разрушит. «преступной» страсти - Т. обнажает ложные основы светского общества, показывает распад патриархального уклада, разрушение семейных устоев. «Тайновидец плоти» (по выражению Д. С. Мережковского), Т. утверждает самоценность жизни как таковой в её бесконечности и неуправляемой переменчивости. С кон. 1870-х гг. переживавший духовный кризис, позднее захваченный идеей нравств. усовершенствования и «оп­рощения» (породившей движение «толстовства»), Т. приходит ко всё более непримиримой критике обществ. устройства - совр. бюрократич. институтов, гос-ва, церкви (в 1901 отлучён от правосл. церкви), цивилизации и культуры, всего жизненного уклада «образованных классов»: ром. «Воскресение» (1889-1899), пов. «Крейцерова соната» (1887-1889), драмы «Жи­вой труп» (1900, опубл. в 1911) и «Власть тьмы» (1887). Одновременно возрастает внима­ние к темам смерти, греха, покаяния и нравств. возрождения (пов. «Смерть Ивана Ильича», 1884-1886, «Отец Сергий», 1890-1898, «Хаджи-Мурат», 1896-1904). В соч. морализаторского характера («В чём моя вера?», 1884; «народные рассказы»), публицистике («Не могу молчать», опубл. за границей в 1908), в «Исповеди» (1879-1882) христ. учение о любви и всепроще­нии трансформируется в проповедь непротивления злу насилием. Стремление согласовать об­раз мысли и жизни приводит к уходу Т. из дома в Ясной Поляне; умер на станции Астапово.

ТУРГЕНЕВ Иван Сергеевич (1818-1883), рус. писатель, член-кор. Петерб. АН (1860). В цикле рассказов «Записки охотника» (1847-1852) - высокие духовные качества и одаренность рус. крестьянина, поэзия природы. В социально-психол. ром. «Рудин» (1856), «Дворянское гнездо» (1859), «Накануне» (1860), «Отцы и дети» (1862), пов. «Ася» (1858), «Вешние воды» (1872) - образы уходящей дворянской культуры и но­вых героев эпохи - разночинцев и демократов, характеры самоотверженных рус. женщин. В ром. «Дым» (1867) и «Новь» (1877) изобразил жизнь русских за границей, народнич. движе­ние в России. На склоне жизни создал лирико-филос. «Стихотворения в прозе» (1882). Мастер языка и психол. анализа, Т. оказал су­ществ. влияние на развитие рус. и мировой лит-ры.

ТЫНЯНОВ Юрий Николаевич (1894-1943), рус. писа­тель, литературовед. В кн. «Архаисты и нова­торы» (1929) - роль худ. отрицания в разви­тии рус. лит-ры. Исследовал поэтику лит-ры и кино. Ист. ром. «Кюхля» (1925) о В. К. Кюхельбе­кере, «Смерть Вазир-Мухтара» (1927-1928) о А. С. Грибоедове, «Пушкин» (ч. 1-3, 1935-1943, не окончен).

ФАДЕЕВ Александр Александрович (1901-1956), рус. писа­тель. В ром. «Разгром» (1927; на основе лич­ных впечатлений Ф.- участника партиз. движе­ния на Д. Востоке) - жизненность характеров, отражение рев. жестокости. Ром. «Последний из удэге» (ч. 1-4, 1929-1940; не окончен) - о Гражд. войне на Д. Востоке. Роман о комсо­мольцах-подпольщиках Донбасса в годы Вел. Отеч. войны «Молодая гвардия» (1945; в но­вой ред.- 1951, в соответствии с идеологич. ус­тановками ЦК КПСС введена тема руководя­щей роли партии). Статьи о лит-ре. Один из руководителей Рос. ассоциации пролетарских писателей (1926-1932). Член ЦК КПСС с 1939. Ген. секр. СП СССР (1946-1954). Гос. премия СССР (1946).

ФОНВИЗИН Денис Иванович (1744 или 1745-1792), рус. писатель. В комедии «Бригадир» (пост. 1770)сатирически изображены нравы дворянского сословия, его пристрастие ко всему французскому. В комедии «Недоросль» (пост. 1782), этапном произв. рус. лит-ры, Ф., видя корень всех бед России в крепостном праве, вы­смеивал систему дворянского воспитания и об­разования. «Записки первого путешествия» (письма к П. И. Панину; опубл. в 1800-х гг.) сыграли существ. роль в становлении рус. про­зы. Сатира «Всеобщая придворная грамма­тика» распространялась в списках. Публицистика.

ЧЕРНЫШЕВСКИЙ Николай Гаврилович (1828-1889), публицист, лит. критик, писатель. В 1856-1862 один из руководителей ж. «Современник»; в области лит. критики развивал традиции В. Г. Белинского. Идейный вдохновитель рев. движения 1860-х гг. В 1862 арестован по обвинению в связях с А. И. Герценом и составлении прокламации «Барским крестьянам от их доброжелателей поклон», заключён в Петропав­ловскую крепость. В 1864 приговорен к 7 годам каторги (обвинение юридически не доказано, улики сфабрикованы следствием), затем был в ссылке в Вост. Сибири. В 1883 переведён в Ас­трахань, затем в Саратов. Работы по философии, социологии, политэкономии, этике, эсте­тике. Стоял на позициях антропологизма. Считал, что социализм обусловлен всем развитием человечества; для России переход к социализму возможен через крест, общину (один из родо­начальников народничества). Социалистич. идеалы Ч. нашли отражение в ром. «Что делать?» (1863) и «Пролог» (ок. 1867-1869).

ЧЕХОВ Антон Павлович (1860-1904), рус. писатель, поч. акад. Петерб. АН (1900-1902). Начинал как автор фельетонов и коротких юмористич. рассказов (псевдоним – Антоша Чехонте и др.). Осн. темы творчества — душевные борения интеллиген­ции, недовольство обывательским существованием одних, примирение с пошлостью жизни других («Скучная история», 1889; «Дуэль», 1891; «Дом с мезонином», 1896; «Ионыч», 1898; «Дама с собачкой», 1899). В рассказах «Бабье царство» (1894), «Мужики» (1897), «В овраге» (1900) акцентировал внимание на дикости и жестокости деревенской жизни. Боль­шой силы социального и худ. обобщения Ч. достиг в рассказах «Палата № 6» (1892), «Человек в футляре» (1898). В пьесах «Чайка» (1896), «Дядя Ваня» (1897), «Три сестры» (1901), «Вишнёвый сад» (1904), поставленных на сцене МХТ, создал особую, тревожную эмоц. атмосферу предчувствия грядущей катастрофы. Гл. герой Ч.- рядовой человек со своими каждодневными делами и заботами. Тонкий психолог, мастер подтекста, своеобразно сочетавший юмор и лиризм.

ЧЁРНЫЙ Саша (наст. имя и фам. Александр Михайлович Гликберг) (1880-1932), рус. поэт. С 1920 – в эмиграции. Создал иронич. маску аполитично­го интеллигентного обывателя - сб-ки стихов «Разные мотивы» (1906), «Сатиры и лирика» (1911); в сб. «Жажда» (1923) – ностальгич. ноты. Стихи и проза для детей. В книге прозы «Солдатские сказки» (опубл. в 1933) - сочный колорит нар. речи. Своеобразие стиля Ч.- в сочетании юмора, сатиры с точностью психол. характеристик и лиризмом, в афористичности.

ШОЛОХОВ Михаил Александрович (1905-1984), рус. писатель, акад. АН СССР (1939), Герой Соц. Труда (1967, 1980). Кн. «Донские рассказы» (1926). В ром. «Тихий Дон» (кн. 1-4, 1928-1940; Гос. премия СССР, 1941) – драм. судьба донского казачества в годы 1-й мир. и Гражд. войн, своеобразие его бытового уклада и психологии, трагич. обречённость героя, ввергнутого в хаос ист. катаклизмов. В ром. «Поднятая целина» (кн. 1-2, 1932-1960; Лен. премия, 1960) изображение коллективизации отмечено заданностью идеологич. установок. Вел. Отеч. войне посвящен неоконченный ром. «Они сражались за Родину» (главы в 1943-1944, 1949, 1954, 1969) и рассказы, в т.ч. «Судьба человека» (1956-1957). Публицистика. Член ЦК КПСС с 1961. Нобелевская премия (1965).

А

Абаз – серебряная монета, имевшая хождение на Кавказе, в Иране, Афганистане. Первый встречный вызвался провести меня к городничему и потребовал за то с меня абаз (Пушкин. Путешествие в Арзрум).

Аббадона – по представлениям древнееврейского народа: ангел ада, сатана. С неподвижным взглядом, как белый мрамор холоден и нем, как Аббадона грозный, новым адом испуганный, но помнящий эдем, с поникшею стоял он головою (Лермонтов. Сашка).

Аберрация — отклонения от чего-н., а также искажение чего-н. По странной аберрациичувства я питал совершенно незаслуженную симпатию к этому угрюмому человеку (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич)

Абрек – Устар. В период присоединения Кавказа к России: горец, ведший борьбу против царской администрации и русских войск. ▓ Первоначально: горец, порвавший связи с общиной. Казаки каждый час ожидали переправы и нападения абреков (Л. Толстой. Казаки).

Абсент – крепкий алкогольный напиток, настоянный на полыни или мяте. Достаточно указать, что в ней расходовалось в 1873 году 7 тыс. гектолитров абсента, а в 1907 году уже 340 тыс. гектолитров и что в ее maisonsdesante (психиатрических больницах (фр.. в 1903 году на 10 тыс. сумасшедших приходилось 4 тыс. алкоголиков, причем с 1897 года число сумасшедших алкоголиков увеличилось на 57% (А. Кони. К истории нашей борьбы с пьянством).

Абцуг – в карточной игре в банк: каждая пара карт при метании направо и налево. На пятом абцуге я его даму – чик! (Куприн. Поединок).

Авантаж – Разг., устар. Преимущество, выгода. Марья Николаевна в тот день принарядилась очень к своему «авантажу», как говаривали наши бабушки (Тургенев. Вешние воды).

Авантажный – Разг., устар. Производящий благоприятное впечатление внешностью; привлекательный, видный. [Дядюшка] превозносил до небес молодое поколение офицеров, говоря, что нынешние люди не в пример авантажнее прежних (Л. Толстой. Казаки).

Авгур (а́вгур) – о людях, сознательно обманывающих или вводящих в заблуждение других. Посмотрев значительно друг другу в глаза, как делали римские авгуры, по словам Цицерона, мы начинали хохотать и, нахохотавшись, расходились довольные своим вечером (Лермонтов. Герой нашего времени). ▓ В Древнем Риме: жрец-гадатель, занимавшийся истолкованием воли богов, дававший предсказания по крику и полету птиц. По воспоминаниям древнеримского оратора, писателя Марка Туллия Цицерона, авгуры при встрече друг с другом не могли удержаться от смеха, так как сами не верили в свои гадания.

Аврора – Перен., поэтич. Утренняя заря, рассвет. «… Пора, красавица, проснись: Открой сомкнуты негой взоры Навстречу северной Авроры, Звездою севера явись!» (Пушкин. Зимнее утро). ▓ У древних римлян: богиня утренней зари, дочь Титана и Земли, отворившая солнцу врата неба.

Ага – почетный титул помещика, начальника в феодальной Турции; лицо, носящее этот титул. Мать Инсарова вдруг пропала без вести… Ходили слухи, что ее похитил и убил турецкий ага (Тургенев. Накануне). ▓ Букв.: благородный господин.

Агатовый. * Агатовые глаза. См. Глаза.

Аггел – Устар. Злой дух, черт, слуга дьявола. Защитительные речи обратились в большинстве в обвинительные против действий Жихарева и аггелов его, а последние слова подсудимых оказывались проникнутыми или презрительною ирониею по отношению к суду, или же пламенным изложением не защиты, а излюбленных теорий (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Агитка – Разг. Литературное, живописное и т. п. произведение, преследующее лишь агитационные цели без учета художественной стороны. С горы идет крестьянский комсомол, И под гармонику, наяривая рьяно, Поют агитки Бедного Демьяна, Веселым криком оглашая дол (Есенин. Русь советская).

Агнец – Книжн., устар. Ягненок (обычно как жертвенное животное). С ним Искра тихий, равнодушный, Как агнец, жребию послушный (Пушкин. Полтава). ▓ В христианской мифологии: «агнец божий» – символ смирения, покорности.

Ад1. В христианской религии: место, где после смерти грешников их души предаются дьяволу на вечные муки. Особенно любимыми балетами были «Война женщин» со множеством военно-хореографических эволюций и «Сатанилла» с изображением ада и огромного, извивающегося через всю сцену змея в последнем акте (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила). 2. О нравственных страданиях, душевных муках, испытываемых кем-либо. Меня это волнует. Еще, значит, до пятницы, до субботы… этот ад (Набоков. Защита Лужина).

Адмиралтейство — вцарской России и Англии: морское ведомство. Это совпадает с временем обычной прогулки государя по набережной Невы, причем, незаметно для него, ему предшествуют и его сопровождают агенты тайной полиции, проживающие в здании Адмиралтейства (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов). Окончив неотложные занятия по суду, я поехал к Трепову, который незадолго пред тем переселился в новый дом против Адмиралтейства (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Адский. * Адский дух – дьявол. Как вдруг, свободный путь пересекая, взвился из бездны адский дух (Лермонтов. Демон). *Адский камень – устарелое название азотнокислого серебра, ляписа. Дня три спустя Базаров вошел к отцу в комнату и спросил, нет ли у него адского камня? (Тургенев. Отцы и дети).

Адъюта́нт – офицер, находившийся при военном начальнике для выполнения разных служебных поручений. В это мгновение подлетел к ней какой-то адъютант и пригласил ее на кадриль (Тургенев. Отцы и дети).

Ажитация – Разг., устар. Возбужденное состояние, волнение. Авдотья Максимовна в течение всей пьесы находится в сильнейшей ажитации (Добролюбов. Темное царство).

Азбука. * Гражданская азбука. См. Гражданский.

Академический. * Академические позы – изысканные, похожие на позы натурщиков в Академии художеств. Они франты: опуская свой оплетенный стакан в колодезь кислосерной воды, они принимают академические позы… (Лермонтов. Герой нашего времени). *Академический Словарь – «Словарь Академии Российской» 1789 — 1794 гг. Основу словаря составили «высокие» славянизмы русской литературы XVIII в., представлена также раз­говорная лексика, лишь пятидесятую часть составляют в нем иноязычные слова. Мой бедный слог Пестреть гораздо б меньше мог Иноплеменными словами, Хоть и заглядывал я встарь В Академический Словарь (Пушкин. Евгений Онегин).

Аквилон – Трад.-поэтич.Сильный северный или северо-восточ­ный ветер. Вдруг мчится с северных сторон И с градом, и с дождем шумя­щий Аквилон (Крылов. Дуб и Трость).

Аки – Устар., ирон.Так, как будто; подобно тому, как. Сей бого­отступник купил барана и на другой день велел зарезать своей беззаконной девке Гапке, оговариваясь, аки бы ему нужно было под тот час сало на ка­ганцы и свечи (Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем).

Аккорд – Устар.Соглаше­ние, договор. * Нааккорд – Устар.На условиях договора, соглашения (брать, сдавать и т. п.). Три недели тому назад русские войска взяли на аккорд... земляную крепость Ниеншанц (А. Толстой. Петр Первый). ▓ В русск. – с эпохи Петра I как военный термин в значении: капиту­ляция противника на условиях, ко­торые он оговаривал для себя перед победителем.

Аксельбант – в царской России: наплечное украшение в виде шнура из золотых или серебряных нитей на мундирах некоторых должностных и военных чинов. Он [Анатоль Курагин] был теперь в адъютантском мундире с одной эполетой и аксель­бантом (Л. Толстой. Война и мир). ▓ Букв.: лента через плечо.

Акустика — качество звука в помещении. За Поцелуевым мостом на площади стояли два театра – Большой, огромное здание с прекрасной акустикой, которое было потом переделано в Консерваторию, с акустикойнезавидной, и «Театр-цирк», о внутренней жизни которых мы поговорим далее (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Акциз – Разг., устар.До ре­волюции в России: учреждение, ведавшее сбором налогов с какого-либо промысла. [Кулыгин:] Тут в акцизе служит некто Козырев. Он учился со мной (Чехов. Три сестры).

Акцизный. * Акцизный чиновник – Разг., устар. Чиновник из акцизного управления, который осуществлял надзор за порядком государственной продажи и производства спиртных напитков, а также ведал сбором питейного и некоторых других налогов в частной торговле. Посторонись, народ! (Акцизные чиновники С бубенчиками, с бляхами С базара пронеслись) (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). * Департамент акцизных сборов – в царской России: правительственное учрежде­ние, ведавшее сбо­ром налогов. А этот – начальник департамента акцизных сборов, се­дой, кашляющий, с палочкой, он, ви­димо, разбазарил уже свои ценности (А. Толстой. Хмурое утро). Акцизный (в знач. сущ.) – Разг., устар. Как он обрадовался!.. Гля, гутарил-то как! Как акцизный али ишо какой благородного звания человек (Шолохов. Тихий Дон).

Алас – прогалина, лужайка в лесу. Он вышел, поймал в аласе старого лысанку, привел его за гриву к саням и стал запрягать (Короленко. Сон Макара).

Алебарда – старинное оружие – топорик на длинном древ­ке, заканчивающемся копьем. Сохра­нилось до XIX в. как вооружение полицейского будочника. Это местожительство блюстителя порядка – будочника, одетого в серый мундир грубого сукна и вооруженного грубой алебардой на длинном красном шесте (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Александрийский – сделанный из александрийки – бумажной ткани, крашеной пестряди. «Смотрите, барин, не затопите нас»,– заметил один из гребцов, молодой курносый парень в александрийской рубахе (Тургенев. Накануне).

Александринский. * Александринский театр – театр в Петербурге, один из крупнейших центров русской театральной культуры. Феникс, ресторация весьма примечательная по своему топографическому положению в отношении к задним подъездам Александринского театра (Лермонтов. Княгиня Лиговская).

Алкать – Книжн., устар. Сильно, страстно желать чего-либо. Давно ее воображенье … Алкало пищи роковой (Пушкин. Евгений Онегин).

Алкавший – Книжн., устар. Сильно, страстно желавший чего-либо.Живучесть его политических идеалов была еще вся в будущем, в нем – их сила или слабость, но образы, им созданные, - уже жили полной жизнью, вылившись из «жаждавшей и алкавшей правды» души своеобразного и несравненного мастера (А. Кони. Ф. М. Достоевский).

Алкоран – Устар. Священная книга ислама, содержащая из­ложение догматов веры, правила нравственности; коран. Дни мчатся. На­чался байран. Везде веселье, ликова­нья; Мулла оставил алкоран, И не слыхать его призванья (Лермонтов. Измаил-Бей).

Аллах (Алла) – в религии мусульман: бог. [Глумов:] Что он делает по крайней мере? [Телятев:] Это уж одному аллаху известно (А. Островский. Бешеные деньги).

Аллегорический — заключающий в себе аллегорию.Памятник, поставленный ему в конце пятидесятых годов на Мариинской площади, с великолепной лошадью работы Клодта, своими барельефами наглядно указывает на бесплодность его царствования, из которого художник Рамазанов не мог извлечь ничего, кроме сцены на Сенной площади во время холеры и издания «Свода законов», в котором в обилии заключались статьи, служившие явным отрицанием настоящего смысла аллегорическихженских фигур Правосудия, Веры и т.д., утвержденных по бокам постамента (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Аллопат – врач, сторонник методов аллопатии, обычной системы лечения, называемой так в противо­вес гомеопатии. Они [доктора] были полезны не потому, что заставляли проглатывать больную большей час­тью вредные вещества... но они по­лезны, необходимы, неизбежны были (причина – почему всегда есть и бу­дут мнимые излечители, ворожеи, гомеопаты и аллопаты) потому, что они удовлетворяли нравственной по­требности больной и людей, любящих больную (Л. Толстой. Война и мир).

Алтарь – восточная часть православной церкви, где находится престол, отделенная от общего помещения иконостасом. [Смотритель] поспешно вошел в церковь: священник выходил из алтаря; дьячок гасил свечи, две старушки еще молились в углу (Пушкин. Станционный смотритель).

Алтын – старинная русская мелкая монета достоинством в три копейки. А имати боярину и диаку в суде от рублевого дела на виноватом, кто будет виноват, ищеа или ответчик, и боярину на виноватом два алтына, а диаку осемь денег (Соборное уложение 1649 года).

Алтынник – мелкий торгаш; скряга, корыстный человек. Вы имеете ли понятие о Фалалееве? – Никакого. – Первый по Москве алтынник. Буржуй – одно слово! (Тургенев. Новь).

Альтруизм — готовность бескорыстно действовать на пользу другим, не считаясь со своими интересами. Наконец, в этом письме, наряду с восторгом перед красотою Софьи Федоровны, в сомнениях и тревогах Пушкина звучит голос свойственного ему благородного альтруизма, заставлявший его «не почитать других нулями – а единицами себя» и постоянно думать о человеческом достоинстве и возможных страданиях тех, кто встречался ему на жизненном пути… (А. Кони. Ирина Семеновна Кони).

Альфа. * Альфа и омега чего-либо – сущность, основа, самое главное. Наш век есть век сознания, философствующего духа, размышления… Вопрос – вот альфа и омега нашего времени (Белинский. Стихотворения Лермонтова).

Амазонка1. Всадница, одетая в специальный костюм для верховой езды. [Дубков] так испугал меня предложением познакомить меня с этой амазонкой, что я опрометью убежал из манежа (Л. Толстой. Юность). 2. Устар. Женское длинное платье особого покроя для верховой езды. Дамы в черных и голубых амазонках (Лермонтов. Герой нашего времени).

Аманат – Устар. Заложник. Гамзат готов прислать шейха, чтобы научить нас хазавату, но только с тем, чтобы ханша прислала к нему аманатом меньшого сына (Л. Толстой. Хаджи-Мурат).

Аматёр – Устар. Любитель, охотник до чего-либо. [Жевакин:] А сказать правду, мне понравилась она потому, что полная женщина. Я большой аматёр со стороны женской полноты (Гоголь. Женитьба).

Амбре – Устар. Благоухание. [Анна Андреевна:] Я не иначе хочу, чтоб наш дом был первый в столице и чтоб у меня в комнате такое было амбре, чтоб нельзя было войти, и нужно бы только этак зажмурить глаза (Гоголь. Ревизор).

Амвон1. В церкви: возвышенная площадка перед так наз. царскими вратами. Дьякон вышел на амвон…(Л. Толстой. Война и мир). 2. Устар. Возвышение, подмостки. Вслед за отрядом кирасир ехали сани с высоким амвоном (Пушкин. История Пугачева).

Амплуа— тип актерских ролей. Нашему Мартынову в его комическом амплуа соответствовал известный бас Лаблаш – большого роста и толщины, иногда в шуточку вставлявший в итальянские речитативы исковерканные русские фразы и большой поклонник Мартынова, говоривший: «Языка его я не понимаю, но его – понимаю» (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Амур1. У древних римлян: бог любви; изображался в виде нагого мальчика с крыльями за спиной, со стрелами и луком. Эполеты неимоверной величины были загнуты кверху в виде крылышек амура (Лермонтов. Герой нашего времени). 2.Амуры – Прост., устар. Любовные интриги. Канцелярская мелюзга помешалась на дачах, амурах да любительских спектаклях (Чехов. Трагик поневоле).

Амурный – Прост., устар. Любовный. [Простакова:] Письмецо-то мне пожалуй…Я об заклад бьюсь, что оно какое-нибудь амурное (Фонвизин. Недоросль).

Аналой — высокий столик с покатым верхом, на который в церкви кладутся иконы, книги, кресты. Чудная, невиданная в это время погода смотрит в окна тех зал, по которым приходится проходить вплоть до Георгиевской залы, посредине которой стоит аналой, а по бокам возвышения в две ступеньки для Думы и Совета… (А. Кони. Открытие I Государственной думы).

Анархический — то же, что анархичный. В октябре предстояло разбирательство этого процесса, умышленно раздутого «спасителями отечества» до чудовищных размеров, причем должна была развернуться искусственно созданная картина такого внутреннего разложения России, которое заранее, в глазах недоброжелательной Европы, обрекало на четвертую «Плевну» и на ряд поражений эту будто бы обуреваемую анархическими движениями бессильную внутри и бестолковую извне страну (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Анафема – отлучение от церкви, проклятие. Забыт Мазепа с давних пор; Лишь в торжествующей святыне Раз в год анафемой доныне, Грозя, гремит о нем собор. (Пушкин. Полтава).

Ангажировать – Устар. Приглашать (пригласить) на танец. «Что ты здесь делаешь? – сказал вбежавший Володя, – иди ангажируй даму… сейчас начнется» (Л. Толстой. Детство).

Ангел1. В христианской религии: вестник бога и исполнитель его воли. По небу полуночи ангел летел… (Лермонтов. Ангел). 2. Устар. Идеал, воплощение, олицетворение чего-л. положительного. Ангел мой, уговори ее, настращай ее Паниным скверным и жени меня! (А. Кони. Ирина Семеновна Кони).

Английский. * Английский клуб (клоб) – аристократический клуб в Москве, в члены которого допускались только мужчины – представители родовитого и богатого дворянства. Он помещался в начале XIX в. на углу Страстного бульвара и Петровки. Члены клуба собирались для деловых и политико-философских разговоров, литературных чтений, танцевальных и музыкальных вечеров. [Чацкий:] Ну что ваш батюшка? Все Английского клоба Старинный, верный член до гроба? (Грибоедов. Горе от ума). *Английский сад – сад, модный в XVIII в. в Англии, являет собой подражание естественному пейзажу. Старинный сад с его стрижеными липами, четвероугольным прудом и правильными аллеями ему не понравился: он любил английские сады и так называемую природу (Пушкин. Дубровский).

Анекдот1. Устар. Короткий устный рассказ с неожиданной остроумной концовкой. [Туркин] знал много анекдотов, шарад, поговорок, любил шутить и острить (Чехов. Ионыч). 2. Разг. Происшествие, событие необычного характера. Вот какой случился с Рудиным анекдот (Тургенев. Рудин).

Аника-воин – В народных сказаниях: богатырь Аника-воин похваляется своей силой и расплачивается за это жизнью. Аника – пустохвал. «Эх вы, Аники-воины! Со стариками, с бабами Вам только воевать!» (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). ▓ Имя Аника взято из византийской повести, созданной не ранее VI в. о герое Дигенисе, прозванном «аniktоs» – непобедимый. Нарицательное имя превратилось в собственное в русском фольклоре. Герой, обладавший непомерной силой, хвастал ею, но оказался бессильным в борьбе со смертью.

АнналыПерен., ирон.История, собрание воспоминаний о чем-то очень важном, замечательном. Через несколько дней после этого зав­трака (занесенного профессором Кологривовым в анналы) военный комен­дант на докладе у главнокомандующе­го сообщил: ... открылся скупочный магазин (А. Толстой. Хмурое утро). ▓ Первонач.: у древних римлян, египтян, персов и других народов: запись наиболее значительных собы­тий по годам; летопись.

Антик1. Устар. Сохранившееся произведение античного – древнегреческого или древнеримского ис­кусства. // Любой предмет или что-либо, носящее отпечаток старины. Домик какой-то пузатенький, каких теперь и не видать нигде; запах в нем – антик; люди – антик; воздух – антик… за что ни возьмись – антик, Екатерина Вторая, пудра, фижмы, XVIII век (Тургенев. Новь). 2. Перен. Человек, необычный в данной среде. [Кулигин:] Пригляде­лись вы, либо не понимаете, какая красота в природе разлита. [Куд­ряш:] Ну, да ведь с тобой что тол­ковать! Ты у нас антик, химик! (А. Островский. Гроза).

Антонов. * Антонов огонь – Прост. Гангрена. Первое время была опасность от горячечного состояния и страдания, но у Троицы это прошло, и доктор боялся одного – антонова огня (Л. Толстой. Война и мир). ▓ От назв. эпидемической болез­ни, распространившейся в XI в. в Западной Европе.

Антраша – в классическом балетном танце: легкий прыжок вверх, во время которого ноги танцора быстро скрещиваются в воздухе, касаясь друг друга. [Наташа]сделала антраша, побила ножкой об ножку и, став на самые кончики носков, прошла несколько шагов (Л. Толстой. Война и мир).

Антрепренёр – Устар. Содержатель частного зрелищного предприятия (театра, цирка и т. д.). Вообще же так мутна была вокруг него жизнь, и так мало усилий от него требовала, что ему казалось иногда, что некто, – таинственный, невидимый антрепренёр, – продолжает его возить с турнира на турнир… (Набоков. Защита Лужина).

Анчар – тропическое дерево семейства тутовых, содержащее ядовитый млечный сок. В пустыне чахлой и скупой, На почве, зноем раскаленной, Анчар, как грозный часовой, Стоит один во всей вселенной (Пушкин. Анчар).

Апогей — высшая степень, расцвета чего-н. После Пушкинских дней популярность Достоевского достигла своего апогея, и каждое его появление на эстраде в благотворительных концертах и чтениях сопровождалось горячими и бесконечными овациями (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина).

Апатичный — склонный к апатии, полный апатии. Апатичное выражение лица и полузакрытые глаза пешехода могли бы дать повод подумать, что он сам олицетворение своего знаменитого героя, обратившегося в нарицательное имя (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Апокалипсис – одна из христианских церковных книг, содержащая пророчества о конце мира и о появлении перед концом мира антихриста, имя которого было обозначено числом 666 («звериным числом»). Сорок девятый нумер есть число мрачное и таинственное, подобное числу 666 в Апокалипсисе (Лермонтов. Княгиня Лиговская).

Аполлон. * Аполлон Бельведерский – знаменитая статуя бога Аполлона, в древнегреческой мифологии бога солнца и света, покровителя искусств. Дошедшая до нас в копии статуя бога Аполлона работы греческого скульптора IV в. до н. э. – символ прекрасного. Этот молодой человек был высокого роста, блондин и удивительно хорош собою; большие томные голубые глаза, правильный нос, похожий на нос Аполлона Бельведерского (Лермонтов. Княгиня Лиговская).

Апоплексический – Мед. Относящийся к апоплексии, кровоизлиянию в мозг, сопровождающемуся потерей сознания и параличом; больной этой болезнью или склонный к ней. * Апоплексический удар – поражение мозга и наступление бессознательного состояния вследствие излияния крови в полость черепа. Человек с могучим телосложением, при сидячей жизни и скромном поведении, умирает от апоплексического удара (Лермонтов. Герой нашего времени).

Арабески – узорчатый орнамент из лепных или нарисованных листьев, цветов, геометрических фигур, возникший в подражание арабскому стилю. На полу под ним разостлан был широкий ковер, разрисованный пестрыми арабесками (Лермонтов. Княгиня Лиговская).

Арап – Устар. Чернокожий, темнокожий человек; негр. У дверей с неподвижностью примерной, в чалме пунцовой, щегольски одет, стоял арап, его смотритель верный (Лермонтов. Сашка).

Арапник – Устар. Длинная плеть с короткой рукояткой. Пронзительно защелкал арапником седобородый пастух; подпасок, мелькая черными пятками, побежал заворачивать (Шолохов. Путь-дороженька).

Арба – в Крыму, на Кавказе, на юге Украины: высокая двухколесная (позднее и четырехколесная) повозка. Порою звучный топот коня раздавался по улице, сопровождаемый скрыпом нагайской арбы и заунывным татарским припевом (Лермонтов. Герой нашего времени).

Арбалет – старинное ручное метательное оружие – усовершенствованный лук; самострел. [Лаврецкий] ездил верхом, стрелял из арбалета (Тургенев. Дворянское гнездо).

Аргамак – старинное название восточных породистых верховых лошадей. Под всеми всадниками были все как один бурые аргамаки (Гоголь. Тарас Бульба).

Аредовы. * Аредовы веки жить. См. Веки.

Аренда — наем предприятия, источников природных ресурсов, какого-н. имущества, земли, помещения во временное пользование.Собранные на другой день сведения о договорных отношениях, существовавших между известным В.А. Кокоревым и С.Т. Овсянниковым по аренде мельницы, указали и на то, что именно Овсянникову мог быть выгоден пожар мельницы и что есть основания сказать: «isfecitcuiprodest» (сделал тот, кому выгодно (лат.) (А. Кони. Дело Овсянникова).

Арендатор — лицо, которое арендует что-н.Но с начала 70-х годов многолетний подряд на постановку муки петербургскому военному округу стал неразрывно связываться с обязанностью перемалывать хлеб на паровой мельнице, которой Овсянников был не собственником, а только арендатором, чувствующим себя в косвенной зависимости от собственника мельницы Кокорева …(А. Кони. Дело Овсянникова).

Арестант — человек, который содержится под арестом. Боголюбов оторопел, но арестанты, почти все политические, смотревшие на Трепова из окон, влезая для этого на клозеты, подняли крик, стали протестовать. (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич)

Арестантский. * Арестантские роты – Устар. Введенная в 20-х гг. XIX в. форма наказания для солдат. Провинившихся ссылали на окраины империи на тяжелые работы. Об арестантских же ротах в России все наши, которые были там, говорили с ужасом и уверяли, что во всей России нет тяжелее места, как арестантские роты по крепостям (Достоевский. Записки из Мертвого дома).

Аристократ – тот, кто принадлежит к высшему сословию, привилегированному слою господствующего класса. Смею сказать, меня все знают за человека либерального и любящего прогресс; но именно потому я уважаю аристократов – настоящих (Тургенев. Отцы и дети).

Аркадия – Поэтич. Символ богатой, счастливой страны, а также безмятежной жизни. «О, я прямехонько иду, В леса Аркадии счастливой» (Крылов. Волк и Кукушка). ▓ В древней Греции Аркадия была краем скотоводов и хлеборобов. С эпохи античности она изображалась как край достатка, где жизнь проходила в развлечениях на лоне живописной природы.

Аркадский – относящийся к Аркадии. * Аркадская идиллия – Перен. Гармоническая, безмятежная жизнь. Безмятежней аркадской идиллии Закатятся преклонные дни… (Некрасов. Размышления у парадного подъезда).

Аркан – длинная веревка с подвижной петлей на конце для ловли лошадей и других животных. По загону между лошадей ходили три башкира… и старались арканом поймать рыжего шустрого жеребчика (А. Толстой. Детство Тёмы).

Армеец – в дореволюционное время: служащий в армии. «Эта гордая знать смотрит на нас, армейцев, как на диких» (Лермонтов. Герой нашего времени).

Армейский – прилаг. к «армия», «армеец». Скоро, узнав армейские эполеты, они с негодованием отвернулись (Лермонтов. Герой нашего времени).

Армяк – старинная крестьянская верхняя распашная одежда из толстого сукна в виде халата или прямого кафтана без сбор. Селифан принялся стучать, и скоро, отворив калитку, высунулась какая-то фигура, покрытая армяком (Гоголь. Мертвые души).

Арсенал — склад оружие и военного снаряжения; предприятие, изготавливающее оружие и военное снаряжение. Далее, перед деревянным Литейным мостом через Неву, против Арсенала с выдвинутыми перед ним старинными пушками, стоит Старый арсенал, построенный при Екатерине II, довольно заброшенный и неприютный (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Артель – объединение лиц той или иной профессии [ремесла] для совместной работы с определенным по договору участием в доходах и общей ответственностью. Мы вот устраиваем артель слесарную, где все производство, и барыш, и, главное, орудия производства, все будет общее (Л. Толстой. Анна Каренина).

Арфа. * Эолова Арфа. См.Эол.

Архалук – Устар. Короткий мужской кафтан, застегивающийся на крючки. На разостланном на земле суконном архалуке… спал старик (Серафимович. Железный поток).

Архангел — в христианстве: ангел, относящийся к одному из высших ангельских ликов.Представьте мне ваших архангелов (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Архивариус — сотрудник архива, хранитель архива. Благодаря Вышнеградскому был разумно заменен молчаливый и отупевший морской архивариус,а я убедил директора департамента общих дел министерства путей сообщения Жемчужникова прислать юрисконсульта министерства, глубокого мыслителя Стронина, на место Брандта (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Архиепископ – духовное звание и почетный титул – среднее между епископом и митрополитом; лицо в этом звании, с этим титулом; старший епископ, глава епархии. В лето 7156 го(да), июля, в 16 день, государь царь и великий князь Алексей Михайлович, всея Русии самодержец, в двадесятое лето возраста своего, в третье лето богом хранимыя своея державы, советовался с отцем своим и богомольцом, святейшим Иосифом, патриархом Московским и всея Руси, и с митрополиты, и со архиепископы, и с епископом, и со всем освященным Собором… (Соборное уложение 1649 года).

Архимандрит (архимарит) – титул настоятеля большого или особо древнего монастыря, а также высшее звание монаршествующего лица. По мнению его, о месте, которое заняли в общем мнении новые судебные учреждения, можно судить по тому, что, когда он, архимандрит Модест, желая посмотреть новый суд, просил на это разрешения своего высшего духовного начальства, то позволения не получил, «ибо скорее можно разрешить монашествующему посещение театров, чем новых судов, в коих слишком много соблазна» (А. Кони. Игуменья Митрофания). И указал государь то все Уложенье написать на список и закрепити тот список святейшему Иосифу, патриарху Московскому и всея Руси, и митрополитом, и архиепископом, и епископу, и архимаритом и игуменом, и всему освященному собору… (Соборное уложение 1649 года).

Аршин1. Русская мера длины, равная 0,71м, применявшаяся до введения метрической системы. А выгону бытии около Москвы на все стороны от Земляного города оторву по две версты, а отмерити те выгоны новою саженью, которая сажень, по государеву указу, зделана в три аршина, а в версте учинити по тысечи сажен (Соборное уложение 1649 года). 2. Линейка такой длины с нанесенными на ней делениями на четверти и вершки. Туда ж портняга скорченный Аршин, утюг и ножницы Несет – как лист дрожит (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). *Мерить на наш аршин – делать все по нашему образ­цу, как мы. Кто все дела, все речи мерит Услужливо на наш аршин? (Пушкин. Евгений Онегин). * Мерить обычнымаршином – рассматривать ко­го-, что-либо как рядовое, обычное явление. «Подобных ему [Базарову] людей не приходится мерить обыкно­венным аршином» (Тургенев. Отцы и дети).

Аршинник – Прост., ус­тар.Насмешливое, пренебрежитель­ное название купца. [Городничий:] Что, самоварники, аршинники, жа­ловаться? Архиплуты, протобестии, надувайлы морские? (Гоголь. Ревизор).

Арьергард – часть войск, находящаяся позади главных сил и обеспечивающая безопасность тыла. Богучарово находилось последние три дня между двумя неприятельскими ар­миями, так что так же легко мог зайти туда русский арьергард, как и французский авангард (Л. Толстой. Война и мир).

Асей – англичанин. Сволочь эти асеи! – так называют матросы англичан от употребляемого беспрестанно в английской речи – Isay (я говорю, послушай) (Гончаров. Фрегат «Паллада»).

Асессор – в России с нач. XVIII в. до 2-ой половины XIX в.: судебное должностное лицо, заседатель. [Фамусов:] Безродного пригрел и ввел в мое семейство. Дал чин асессора и взял в секретари (Грибоедов. Горе от ума). * Коллежскийасессор. См. Коллежский.

Аскетизм — строгий образ жизни с отказом от жизненных благ и удовольствий. Мастерские, ремесленные и художественные, разведение шелковичных червей, приют для сирот, школа и больница для приходящих, устроенных настоятельницей Серпуховской Владычне-Покровской общины были в то время отрадным нововведением в область черствого и бесцельного аскетизма «христовых невест» (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Ассамблея – общественные собрания – балы, принудительно вве­денные Петром I в целях привития за­падноевропейских обычаев и создания светского общества при дворе. Впослед­ствии получили распространение в России XIX в. Городничий давал ас­самблею! Где возьму я кистей и красок, чтобы изобразить разнообразие съезда и великолепное пиршество? (Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем).

Ассигнация – Устар. Название бумажных денежных знаков, выпускавшихся в России с 1769 по 1848 г. Известия об открытиях по фальшивым ассигнациям, монетам, штемпелям, документам и проч., коих розыскания и дальнейшее производство остается в зависимости Министерств: Финансов и Внутренних Дел (О присоединении особенной канцелярии Министерства внутренних дел к Собственной Его Величества канцелярии, 1826 г.). Беленькая (в знач. сущ.) – Прост.Денежная бумажка достоинством в 25 руб. «Так уж и быть, Николай Еремеич, так уж и быть, – продолжал он, беспрерывно мор­гая,две сереньких и беленькую ва­шей милости, а там... шесть с полти­ною. По рукам, что ли?» (Тургенев. Кон­тора). * Красненькая ассигнация – Прост.Денежная купюра достоин­ством в 10 рублей. Со мной были две красненькие ассигнации (Герцен. Былое и думы). * Синяя ассигнация – Прост.Денежная купюра достоин­ством в 5 рублей. Рука взялась за карман: есть ли при нем синяя ассигна­ция, потому что штаб-офицеры, по мнению Ковалева, должны сидеть в креслах в театре, – но мысль о носе все испортила! (Гоголь. Нос).

Ассигнование — ассигновывать.Так, в том же 1876 году он просил министра юстиции снестись с шефом жандармов о командировании в его распоряжение, с ассигнованием особой суммы, четырех сыщиков, которых можно было бы ввести в среду студентов, в среду еврейской молодежи, в общество и т.д., причем каждый из них должен был обладать соответствующим среде образованием и внушать к себе доверие (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Атаман1. До революции: назначаемый или избираемый начальник в казачьих войсках и селениях, выполнявший административные, военные и полицейские функции. * Куренной атаман – атаман одного куреня (отдельной части запорожского казачьего войска). Все было на руках у куренного атамана, который за это обыкновенно носил название батька (Гоголь. Тарас Бульба). * Войсковой атаман – главный атаман Войска Донского. Двадцать девятого января съехавшимися на Круг делегатами он [генерал Назаров] был избран войсковым наказным атаманом (Шолохов. Тихий Дон). * Станичный атаман – атаман казачьей станицы. «А ишо, господа старики, получена от станишного атамана распоряжения…» (Шолохов. Тихий Дон). * Наказный (наказной) атаман. См. Наказный. 2. В период гражданской войны на Дону, Украине, в Средней Азии и др. местах: главарь белогвардейской банды. Бывшее офицерье, правые и левые украинские эсеры – всякий решительный авантюрист, собравший кучку головорезов, объявлял себя атаманом (Н. Островский. Как закалялась сталь). 3. Главарь разбойничьей или воровской шайки. Приверженность разбойников к атаману [Дубровскому] была известна (Пушкин. Дубровский) // Вообще – главарь, вожак. В пяти верстах от Красногорья, Деревни Ленского, живет… Зарецкий, некогда буян, Картежной шайки атаман (Пушкин. Евгений Онегин).

Атама́нец – Устар. Казак, служивший в лейб-гвардии Атаманском полку. Макар Нагульнов, атаманец Любишкин, Тит Бородин и еще восемь человек фронтовых казаков с утра собрались возле Андреевой хаты (Шолохов. Поднятая целина).

Атеизм — совокупность положений, отвергнувших веру в Бога, в сверхъестественные силы и вообще сякую религию. В то время, когда Александр I, этот, по выражению князя Вяземского «сфинкс, неразгаданный до гроба», все более и более погружался в пучину сомнений в себе и в людях, попадая под влияние Аракчеева и мрачного изувера Фотия,- перехваченное письмо поэта, заявившего, что он берет уроки чистого атеизма, звучало как тяжкое обвинение (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина).

Аттический. * Аттическая соль – Перен. Изящная острота, остроумная насмешка. Сергей Иванович, умевший, как никто, для окончания самого отвлеченного и серьезного спора неожиданно подсыпать аттической соли и этим изменять настроение собеседников, сделал это и теперь. (Л. Толстой. Анна Каренина). ▓ По преданиям, Аттика – область древней Греции – была центром ум­ственной и духовной жизни государ­ства, прославившаяся богатой и тон­кой культурой.

Аудиенция – официальный прием у лица, занимающего высокий государственный пост. Да вот нынче поеду к барону Воробьеву, вчера не мог добиться аудиенции (Л. Толстой. Воскресение). // Ирон.О приеме у какого-либо на­чальника. Заявишься: Не могут ли аудиенцию дать? Хожу со времени она (Маяковский. Прозаседавшиеся).

Аул – селение. Наконец, «Хаджи-Мурат» <…> может, по моему мнению, стать наравне с «Войной и миром» в своих несравненных переходах от рубки леса к балу у наместника Кавказа, от семейной сцены в отдаленной русской деревне к кабинету императора Николая Павловича и к сакле горного аула, где мать Хаджи-Мурата поет народную песню о том, как она залечила тяжелую рану, нанесенную ей в грудь кинжалом, приложив к ней маленького сына (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Афинский. * Афинские вечера – необузданное веселье, оргии. По вечерам с молодежью беседуем до рассвета, и у нас чуть не афинские вечера, но единственно по тонкости и изяществу; все благородное (Достоевский. Бесы).

Афродита – в древнегреческой мифологии — Афродита, богиня любви, появилась из белоснежной пены морской, и ве­тер принес ее к острову Кипр. Отсюда ее прозвище Киприда. * Пояс Афро­диты. В поясе Афродиты-Киприды было заложено ее могу­щество и обаяние. Чтоб выразить всю силу неотразимого влияния на душу и сердце человека поэзии Гомера, гре­ки говорили, что он похитил пояс Афродиты... Пушкин первый из рус­ских поэтов овладел поясом Киприды (Белинский. Сочинения А. Пушкина, ст. 5).

Афронт – Устар.Неудача, посрамление. Неприятность про­изошла оттого, что Ирина должна была произнести на публичном акте приветственные стихи попечителю на французском языке, а перед самым ак­том ее сменила другая девица... Княгиня не могла переварить этот афронт (Тургенев. Дым).

Аффект — состояние сильного возбуждения, потери самоконтроля. В настоящем деле нет указаний на душевную болезнь, нет и вопроса о возрасте, и если защитник говорил перед вами о состоянии «постоянного аффекта», то есть гнетущего и страстного порыва, то и он не указывал на то, чтобы этим состоянием у подсудимой заменялось сознание (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Аффектация – искусственная приподнятость и возбужденность, преувеличенное и подчеркнутое выражение какого-либо чувства, настроения. Его манера держать себя, лишенная всякой аффектации, и содержательность всего, что он говорил, в связи с искренностью тона, как-то сразу сняли между нами все условные и невольные преграды, почти всегда сопровождающие первое знакомство (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Ахиллесов. * Ахиллесова пята – наиболее слабое, уязвимое место у кого-нибудь, в чем-нибудь. «Места для батарей выбрал умно... Но – прости – давеча я сам приказал: все заречные батареи повернуть против бастионов Виктория и Гонор, ибо здесь и есть пята Ахиллесова у генерала Горна (А. Толстой. Петр Первый). ▓ Ахилл (Ахиллес) – главный герой поэмы Гомера «Илиада», один из предводителей древних греков при осаде Трои. Согласно мифу, на его теле было только одно уязвимое мес­то – пятка, за которую держала Ахил­ла его мать, морская богиня Фетида, окуная сына в чудодейственную свя­щенную реку Стикс, чтобы сделать тело сына неуязвимый. Вода не кос­нулась пятки, и эта часть тела оста­лась единственным уязвимым мес­том Ахилла. Именно в пятку он и был смертельно ранен стрелой Париса.

Аэроплан – летательный аппарат тяжелее воздуха; самолет. «Нам только начать, и через неделю иностранные пароходы привезут и орудия, и винтовки. Аэропланы, и те будут» (Шолохов. Поднятая целина).



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Текст дискурс контекст Введение в социальную эпистемологию языка

    Книга
    ... сложность концептуальной фиксации дискурсивных элементов обусловлена тем, что здесь текст ... эти размышления в немалойстепени способствовали переосмыслению ... текст; многообразие смыслов всякого отдельного текста; разнообразие способов пониманиятекста ...
  2. Текст взят с психологического сайта http www

    Документ
    ... понимания материала. В итоге возник гибрид монографии и учебной книги. Места дискуссионные и повышенной сложности ... прозаики - теории всякоготекста, написанного прозой - ... вложивший немалый вклад ... обусловлена садистски ... степенью рефлексии и разнообразием, ...
  3. Текст взят с психологического сайта http www myword ru (12)

    Литература
    ... Такое понимание ... немалойстепени способствует ... степени подвижности. Всякое ... т. п. Разнообразие существующих, ... тексте ... сте­пенисложности информационной модели, которая допустима в данных условиях. Степеньсложности информационной модели обусловлена ...
  4. Текст взят с психологического сайта http www maltsevvitaly ru

    Документ
    ... свойств обусловлены двойственностью ... Вне всякого ... (понимание других) * интраличностных (понимание ... Несмотря на разнообразие и плодотворность ... в немалойстепени влиянием ... — предъяв­ляли текст или прокручивали ... сигналов различной степенисложности и меры ...
  5. Текст взят с психологического сайта http www maltsevvitaly ru (1)

    Документ
    ... свойств обусловлены двойственностью ... Вне всякого ... (понимание других) * интраличностных (понимание ... Несмотря на разнообразие и плодотворность ... в немалойстепени влиянием ... — предъяв­ляли текст или прокручивали ... сигналов различной степенисложности и меры ...

Другие похожие документы..