textarchive.ru

Главная > Библиографический указатель

1

Смотреть полностью

Словарь лексических трудностей : справочное пособие для студентов гуманитарного профиля обучения / сост. Н.Г. Еднералова ; Российская академия правосудия, Центральный филиал. – Воронеж, 2006.

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие …………………………………………………………

О пользовании словарем ……………………………………………

Условные сокращения ………………………………………………

Русский алфавит …………………………………………………….

Указатель авторов цитируемых произведений ……………………

А ……………………………………………………………………...

Б ………………………………………………………………………

В ……………………………………………………………………...

Г ………………………………………………………………………

Д ……………………………………………………………………...

Е ………………………………………………………………………

Ё ………………………………………………………………………

Ж ……………………………………………………………………...

З ………………………………………………………………………

И ……………………………………………………………………...

Й ……………………………………………………………………...

К ……………………………………………………………………...

Л ……………………………………………………………………...

М ……………………………………………………………………..

Н ……………………………………………………………………...

О ……………………………………………………………………...

П ……………………………………………………………………...

Р ………………………………………………………………………

С ……………………………………………………………………...

Т ………………………………………………………………………

У ……………………………………………………………………...

Ф ……………………………………………………………………...

Х ……………………………………………………………………...

Ц ……………………………………………………………………...

Ч ………………………………………………………………………

Ш ……………………………………………………………………..

Щ ……………………………………………………………………..

Э ……………………………………………………………………...

Ю ……………………………………………………………………..

Я ……………………………………………………………………...

Список использованной литературы……………………………….

4

5

9

10

11

26

39

54

67

79

90

91

92

94

100

107

107

133

141

154

161

174

219

238

278

292

300

313

319

322

333

343

344

350

352

356

Слова, дружище, это — как листья на дереве, и, чтобы понять, почему лист таков, а не иной, нужно знать, как растет дерево!..

М. Горький

ПРЕДИСЛОВИЕ

Нет ничего, считал М. Горький, что выражалось бы без помощи слова, содержалось бы вне слова. Поэтому трудно в полной мере насладиться чтением исторических, юридических и литературных текстов без навыка вдумчивого чтения, навыка видеть и находить новые значения слов, новые словесные образы, без умения чувствовать особый авторский подтекст.

Истинное прочтение произведения, выступления, воспоминаний и т. д. — это творческая работа читателя над словом, направленная на осмысление результатов той титанической деятельности, которую для читателя осуществил автор.

Сложность понимания всякого текста в немалой степени обусловлена разнообразием, неоднородностью словесной ткани этого текста, в котором, наряду с общеупотребительной лексикой, в большом количестве представлены слова, значение которых может быть не понято или понято неправильно (о чем читатель часто и не подозревает). К последней группе относятся слова, как входящие в литературный язык, так и находящиеся за его пределами: разговорные, просторечные, термины наук, искусств, ремесел и промыслов, территориальные диалекты.

Еще чаще читатель сталкивается с лексическими трудностями (так условно мы будем называть трудности, связанные с пониманием значения слова или сочетания слов) при прочтений историзмов (слов, обозначающих понятия различных эпох и периодов) и архаизмов (устаревших синонимов к ныне существующим и активно употребляющимся словам и их формам). Большую сложность представляет распознавание таких слов, в которых одно значение устарело, а на его место пришло новое, употребляемое в современном языке, но в другом значении. В этом случае далеко не всегда легко понять, в каком именно, старом или новом, значении употреблена лексема автором. К таким «ложным друзьям переводчика» можно отнести, например, слова: восстать в «Пророке» А. С. Пушкина («Восстань, пророк, и виждь, и внемли...»), одно из значений слова партизан в «Войне и мире» Л. И. Толстого (в выражении «партизан направлений») и т. д.

Основная цель данного Словаря — раскрыть значения и особенности употребления слов и устойчивых выражений, понимание смысла которых может вызвать у читателя определенные затруднения.

В соответствии с задачами Словарь носит дифференцированный, выборочный характер: в него не включены общепонятные слова и выражения.

Материальной базой для Словаря послужили статьи, публицистические выступления А.Ф. Кони, Ф.Н. Плевако, описания наиболее примечательных дел и процессов из их богатейшей юридической практики, исторические документы XIV – XX вв., художественные произведения писателей XVII — XX вв.

Лексикографической основой Словаря являются Словарь современного рус­ского литературного языка в 17 томах (издание АН СССР, М.; Л., 1948 —1965 гг.) и академический Словарь русского языка в четырех томах под редакцией А. П. Евгеньевой (М.: Русский язык, 1981—1984 гг.), Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ре­д. С.А. Кузнецов, 2003). Кроме того, использованы и другие словари русского языка.

О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЕМ.

1. Слова в Словаре располагаются в алфавитном порядке, далее дается фонетический вариант. Например:

Окольничий (околничий) – один из высших придворных боярских чинов в допетровской Руси.

2. Омонимы, т. е. слова, одинаковые по написанию и (или) произношению, но разные по смыслу, снабжаются цифровым указателем и разрабатываются в раз­ных словарных Статьях. Например:

Крепость1 – в дореволюционной России: документ, подтверждающий право на владение какой-либо собственностью.

Крепость2– тюрьма.

3. Сложные имена существительные, восходящие к двум самостоятельным, выносятся в одну словарную статью и поясняются как одно слово. Например:

Камер-юнкер – в царской России: младшее придворное звание; лицо, имеющее это звание. Камер-юнкер дежурил при дворе, сопровождал царя во время выездов, прислуживал за его столом и пр.

4. Фразеологические обороты и различные устойчивые сочетания приво­дятся после знака * на слова (кроме служебных), которые в них входят, но объяснение дается один раз (при том слове, которое в данном выражении является наиболее значимым). Например:

Геркулесов. * Геркулесовы, геркулесовские столпы (столбы) – Перен.Предел чего-либо, крайняя точка.

В других статьях, где приводится фразеологический оборот или устойчивое сочетание, дается отсылка к слову, при котором он (оно) получает объяснение. Например:

Столб. * Геркулесовы, геркулесовские столпы (столбы). См. Геркулесов.

5. В заглавном слове и вариантах слова указывается ударение (если оно известно). Например:

Челядинец (челядин, челядник) – 1. В древней и Московской Руси: человек, находящийся в феодальной зависимости. 2. Дворовый человек; прислужник.

6. Даются пометы, характеризующие стилистические особенности или эмоциональную окраску слова: иpoн.— иронический; презр.— презрительно и др.

7. После пометы (помет), если она (они) есть, следует толкование значения (значений) слова и текстовые иллюстрации к этим значениям.

Брульон – Устар. Черновая тетрадь, черновик, набросок. «Эк, куда ты, братец, все спешишь. Много нового, а у меня брульоны только» (Ю. Тынянов. Смерть Вазир-Мухтара).

Карбонари – Перен., устар. Вольнодумец. От «карбонарий» – член тайного общества, созданного в начале XIX в. в Италии, для борьбы против иностранного гнета, за воссоединение страны. [Фамусов:] Ах! боже мой! он карбонари!.. Опасный человек! (Грибоедов. Горе от ума).

8. Разные значения слова отделяются арабскими, цифрами; смысловые оттенки выделяются двумя косыми линиями // Например:

Антик1. Устар. Сохранившееся произведение античного – древнегреческого или древнеримского искусства // Любой предмет или что-либо, носящее отпечаток старины. Домик какой-то пузатенький, каких теперь и не видать нигде; запах в нем – антик; люди – антик; воздух – антик… за что ни возьмись – антик, Екатерина Вторая, пудра, фижмы, XVIII век (Тургенев. Новь). 2. Перен. Человек, необычный а данной среде. [Кулигин:] Пригляде­лись вы, либо не понимаете, какая красота в природе разлита. [Кудряш:] Ну, да ведь с тобой что тол­ковать! Ты у нас антик, химик! (А. Островский. Гроза).

9. После описания слова за знаком * приводятся фразеологические обороты и устойчивые сочетания, содержащие это слово, и далее осуществляется их описа­ние по той же модели, что и описание слова.

Князь1. Предводитель войска и правитель области в феодальной удельной Руси. С дружиной своей, в цареградской броне, Князь по полю едет на верном коне (Пушкин. Песнь о вещем Олеге). 2. В дореволюционной России: почетный титул, передававшийся по наследству в дворянских родах, ведущих свое происхождение от владетельных от владетельных князей. С XVIII века титул также давался по указу императора. Федор Никифорович Плевако замолк позднее других, но, желая помянуть его, невольно хочется попутно сопоставить с ним князя Александра Ивановича Урусова (А. Кони. Князь А. И. Урусов и Ф. Н. Плевако). * Великий князь – князь из членов царской фамилии. Но вслед за отсылкой Бенигсена к армии приехал великий князь Константин Павлович, делавший начало кампании и удаленный из армии Кутузовым (Л. Толстой. Война и мир).

10. За знаком дается разнообразный справочный материал, позволяющий зна­чительно расширить знания об истории слова или словосочетания.

Ага – почетный титул помещика, начальника в феодальной Турции; лицо, носящее этот титул. Мать Инсарова вдруг пропала без вести… Ходили слухи, что ее похитил и убил турецкий ага (Тургенев. Накануне). Букв.: благородный господин.

11. Значения и оттенки значений слов, их стилистическая окраска иллюстрируются примерами из исторических, юридических или художественных текстов.

12. Стихотворный текст цитируется сплошной строкой с сохранением начальных прописных или строчных букв. Например:

Акцизный. * Акцизный чиновник – Разг., устар. Чиновник из акцизного управления, который осуществлял надзор за порядком государственной продажи и производства спиртных напитков, а также ведал сбором питейного и некоторых других налогов в частной торговле. Посторонись, народ! (Акцизные чиновники С бубенчиками, с бляхами С базара пронеслись) (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

13. Пояснения в цитатах от автора Словаря, а также указание на принадлежность реплик тому или иному действующему лицу приводятся в квадратных скобках.

14. После цитаты приводятся фамилия автора и название произведения, из которого взята цитата.

15. Стилистические пометы в Словаре служат для показа характера и сферы употребления слов. Стилистическая помета, относящаяся к слову или устойчивому обороту, ставится:

а) перед цифрами, отмечающими значения слова, если помета относится к слову в целом (со всеми его значениями). Например:

УправаУстар.1. Управление кем-, чем-либо, способ управления. 2. В дореволюционной России: название некоторых местных учреждений, ведавших общественными, сословными и др. делами.

б) перед определенным значением (после цифры), если помета относится к данному значению и всем его оттенкам. Например:

Фамилия1. Ряд поколений, носящих одно наследственное наименование и имеющих одного предка; род. 2. Разг.Семья, члены семьи.

16. Пометы, указывающие на принадлежность слова или устойчивого оборота к различным пластам лексики русского языка:

Диал.,т. е. диалектное слово или значение, указывает на то, что слово или значение употребляется не в литературном языке, а в народных говорах. Например:

НамеднисьПрост. и диал. На днях, недавно.

Прост.,т. е. просторечное слово или значение, указывает на то, что слово или значение стоит на границе литературного языка и нелитературных сфер, употребляется в сниженном стиле, в бытовой речи. Например:

ОрясинаПрост. О человеке очень высокого роста, обычно глупом, бестолковом.

КацавейкаПрост. Верхняя распашная короткая кофта.

17. Пометы, указывающие на стилистическую ограниченность употребления слов литературного языка:

Разг.,т. е. разговорное слово или значение, употребляющееся в разговоре, свойственное непринужденной, повседневной живой устной речи. Например:

ЯсочкаРазг., устар.Форма ласкового обращения к женщине, девочке.

Книжн.,т. е. книжное слово или значение, указывающее на то, что оно характерно прежде всего для письменной речи. Например:

АгнецКнижн., устар. Ягненок (обычно как жертвенное животное).

Торж.,т. е. слово или значение высокого стиля, ограниченное в своем употреблении торжественно-приподнятой речью (ораторской, публицистической, поэтической и пр.). Например:

ПраотецТорж. Предок, от которого ведет свое начало род; родоначальник, прародитель.

Tpaд.-поэтич.,т. е. традиционно-поэтическое слово или значение. Помета сопровождает те слова или значения, поэтическая окраска которых унаследована из древней литературы. Например:

АквилонТрад.-поэтич.Сильный северный или северо-восточный ветер.

18. Пометы, указывающие на специальную область применения слова:

Спец.,т. е. специальное слово и значение, употребление которого ограничено сферой нескольких областей науки, техники, искусства, промыслов. Например:

ПравосознаниеСпец. Совокупность взглядов на действующее право, на существующие правовые нормы. Такой приговор был бы несомненен в Англии, где живое правосознание развито во всем населении, где чувство законности и государственного порядка вошло в плоть и кровь общества… (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

В случаях, когда слово используется как термин в какой-либо области науки, техники, искусства, используются конкретизирующие пометы:

Мед.(медицинский), воен.(военный), муз.(музыкальный) и т. д.

19. Пометы, указывающие на эмоциональную окраску слова:

Ирон.,т. е. слово или значение, передающее иронию, насмешку. Например:

ПрожектёрИрон. Любитель неосуществимых проектов (прожектов).

Шутл.,т. е. слово или значение, содержащее оттенок шутки. Например:

ОднокорытникПерен. Устар., шутл. Однокашник, товарищ.

Бран.,т. е. бранное слово или значение. Например:

КнурБран. Боров (о человеке).

Презр,т. е. слово или значение, выражающее пренебрежение, презрение, Например:

БуржуйРазг. презр. То же, что буржуа.

20. Пометы к словам, вышедшим или выходящим из употребления в современном русском языке:

Устар.,т. е. устаревшее слово или значение. Например:

БретёрУстар. Человек, любящий драться на дуэли; скандалист, забияка.

КартельУстар. Письменный вызов на дуэль.

21. Пометы, указывающие на характер лексического значения слова:

Перен., т. е. переносное значение, производное от прямого значения слова. Например:

Кастор. * Кастор и ПоллуксПерен. Неразлучные друзья, наделенные выдающимися способностями, талантами, силой. Первонач.: герои античной мифологии, сыновья царя Спарты Тиндарея и Леды. Кастору приписывалось искусство кулачного боя, Поллуксу – искусство верховой езды.

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

авторск. – авторское

архит. – архитектурное

башк. – башкирский

бран. – бранное

букв. – буквально

вводн. слово – вводное слово

воен. – военное

высок. – высокое

диал. – диалектное

др.-русск. – древнерусский

ирон. – ироничное

казах. – казахский

кирг. – киргизский

книжн. – книжное

мед. – медицинское

местоим. – местоимение

мифол. – мифологическое

мн. ч. – множественное число

муз. – музыкальное

назв. – название

народно-поэтич. – народно-поэтическое

неодобр. – неодобрительно

нескл. – несклоняемое

обл. – областное

офиц.-дел. – официально-деловое

первонач. – первоначально

поэтич. – поэтическое

презр. – презрительно

пренебр. – пренебрежительно

прилаг. – прилагательное

прост. – просторечное

разг. – разговорное

родств. – родственные

русск. – русский

собир. – собирательное

спец. – специальное

театр. – театральное

торж. – торжественное

традиц.-поэт. – традиционно-поэтическое

тур. – турецкий

чагат. – чагатайский

узб. – узбекский

укр. – украинский

уменьш. – уменьшительное

уменьш.-ласк. – уменьшительно-ласкательное

унич. – уничижительно

устар. – устаревшее

церк.-сл. – церковно-славянское

шутл. – шутливое

РУССКИЙ АЛФАВИТ

Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё

Жж Зз Ии Йй Кк Лл

Мм Нн Оо Пп Рр Сс

Тт Уу Фф Хх Цц Чч

Шш Щщ ъ ы ь

Ээ Юю Яя

Указатель авторов цитируемых произведений

АКСАКОВ Сергей Тимофеевич (1791-1859), рус. писатель, член-кор. Петерб. АН (1856). В автобиографической книге «Семейная хроника» (1856) и «Детские годы Багрова-внука» (1858) - живописные картины усадебной жизни кон. 18 в., формирование детской души, проникновенная поэзия природы. «Запи­ски об уженье рыбы» (1847), «Записки ружейного охотника...» (1852).

БЕДНЫЙ Демьян (наст. имя и фамилия Ефим Алексеевич Придворов) (1883-1945), рус. писатель. Печатался в большевистских газетах «Звезда» и «Правда». Популярные в Гражданскую войну сатирические и агитационные стихи, стихотворные фельетоны, басни, песни, в т. ч. «Проводы» - «Как родная меня мать провожала» (1918), ставшая народной. Героико-сатирическая поэма «Про землю, про волю, про рабочую долю» (1917), поэма «Главная улица» (1922). Подписи к «Окнам ТАСС».

БЕЛИНСКИЙ Виссарион Григорьевич (1811-1848), литературный критик. Сотрудничал в журнале «Телескоп» (1833-1836), «Отечественные записки» (1839-1846) и «Современник» (1847-1848). Стремился создать универсальную лит. критику на почве филос. эстетики (в основном под влиянием идей Ф. Шеллинга и Г. Гегеля). Поставив во главу угла критику существующей действительности, разработал принципы натуральной школы, главой к-рой считал Н. В. Гоголя. В ежегодных обзоpax лит-ры, в статьях об А. С. Пушкине (11 ст., 1843-1846), М. Ю. Лермонтове и др. дал конкретно-ист. и эстетич. анализ их творчества, раскрывая нац. самобытность, народность, гуманизм как важнейшие критерии художественности их произведений.

БЛОК Александр Александрович (1880-1921), рус. поэт. Представитель рус. символизма («Стихи о Пре­красной Даме», 1904). Кризис символистского мироощущения отражён в драме «Балаганчик» (1906). Его лирика, по своей «стихийности» близкая музыке, формировалась во многом под воздействием романса. Через углубление социальных тенденций (цикл «Город», 1904-1908), осмысление «страшного мира» (одноим. цикл, 1908-1916), осознание трагедии совр. человека (пьеса «Роза и крест», 1912-1913) пришёл к идее неизбежности «возмездия» (одноим. цикл, 1907-1913; цикл «Ямбы», 1907-1914; поэма «Возмездие», 1910-1921). Гл. темы поэзии нашли разрешение в цикле «Родина» (1907-1916). Окт. революцию стремился осмыслить в поэме «Двена­дцать» (1918), публицистике. Разочарование в революции и переживание судьбы России сопровождалось глубоким творч. кризисом и депрессией.

БРЮСОВ Валерий Яковлевич (1873-1924), рус. поэт. Один из основателей и теоретиков символизма в России. Ист.-культурная проблематика, рационализм, завершённость образов, декламац. строй (кн. стихов «Tertia Vigilia» - «Третья стража», 1900; «Urbi et Orbi» - «Городу и миру», 1903; «Венок», 1906). Ист. ром. «Огненный ангел» (1908), «Алтарь победы» (1913). После Окт. революции вёл обществ.-пед. деятельность. Лит. критика.

БУЛГАКОВ Михаил Афанасьевич (1891-1940), рус. писатель. В ром. «Белая гвардия» (1925-1927), пьесах «Дни Турбиных» (пост. 1926), «Бег» (1926-1928. пост. 1957) показал трагич. коллизии Гражданской войны, крах Белого движения, драм. судьбу рус. эмиграции. Мн. произв. писателя при жизни не публиковались. Сочетание лирич. интонации, иронии и едкой сатиры (объект к-рой «фантастич.» действительность) - в повестях и рассказах «Роковые яйца», «Дьяволиада» (кн. 1925), «Собачье сердце» (1925, опубл. в 1987); «Театральный роман» (не закончен 1936-1937; опубл. в 1965). В ром. «Мастер и Mapгарита» (1929-1940, опубл. в 1966-1967) - идея вечного противостояния нравств. и творч. подвижничества силам зла, воплощённая в двух временных планах: в гротескно-сатирич. изображении современности (с использованием мифол. образности) и евангельских сценах. «Жизнь господина де Мольера» (1932-1933, опубл. в 1962). Пьесы («Зойкина квартира», пост. 1926; «Багровый остров», пост. 1928).

ВЕРЕСАЕВ (наст. фам. Смидович) Виктор Викторович (1867-1945), рус. писатель. Окончил мед. ф-т Дерптского ун-та (1894). Повести об исканиях демокр. интеллигенции на рубеже 19-20 вв.: «Без дороги» (1895), «Записки врача» (1901). Переоценка рев. прошлого в пов. «К жизни» (1909). Критико-филос. произведения о Ф. М. Достоевском, Л. Н. Толстом. Док. работы об А. С. Пушкине («Пушкин в жизни», 1926-1927; «Спутники Пушкина», 1936-1937), Н. В. Гоголе. Пере­воды (Гомер, Гесиод). Гос. премия СССР (1943).

ВОЛОШИН (наст. фам. Кириенко-Волошин Максимилиан Александрович (1877-1932), поэт, худ. критик, художник. В поэзии - сыновнее чувство природы как космич. целого, трагич. переживаниe ист. судеб России: сб-ки «Иверни» (1918), «Демоны глухонемые» (1919), кн. стихов «Неопалимая Купина», цикл философич. поэм «Путями Каина» (1921-1923), поэма «Россия» (1924). Известен как акварелист; писал тонкие по технике исполнения, обобщённо-эпич. пейзажи Крыма.

ГЕРЦЕН Александр Иванович (1812-1870), рос. революционер, писатель, философ. Внебрачный сын богатого помещика И. А. Яковлева. Окончил Моск. ун-т (1833), где вместе с Н. П. Огарёвым возглавлял студенч. кружок. В 1834 арестован, 6 лет провёл в ссылке. Печатался с 1836 под пс. Искандер. С 1842 в Москве, глава лев. крыла западников. В филос. трактате «Дилетантизм в науке» (1843), «Письма об изучении природы» (1845-1846) и др. утверждал союз философии с естеств. науками. Остро критиковал крепостнич. строй в романе «Кто виноват?» (1841-1846), пов. «Доктор Крупов» (1847) и «Сорока-воровка» (1848). С 1847 в эмиграции. После поражения европ. Революции 1848-1849 разочаровался в рев. возможностях Запада и разработал теорию «русского социализма», став одним из основоположников народничества. В 1853 основал в Лондоне Вольную рус. типографию. В газ. «Колокол» обличал рос. самодержавие, требовал освобождения крестьян с землёй. В 1861 встал на сторону рев. демократии, содействовал созданию «Земли и воли», выступал в поддержку Польск. восстания 1863-1864. Умер в Париже, могила в Ницце. Автобиогр. соч. «Былое и думы» (1852-1868) - один из шедевров мемуарной литературы.

ГОГОЛЬ Николай Васильевич (1809-1852), рус. писатель. Лит. известность Г. принёс сб. «Вечера на хуторе близ Диканьки» (1831-1832), насыщенный укр. этногр. и фольклорным материалом, отме­ченный романтич. настроениями, лиризмом и юмором. Повести из сб-ков «Миргород» и «Арабески» (оба 1835) открывают реалистич. период творчества Г. Тема униженности и достоинства «маленького человека» наиболее полно воплотилась в пов. «Шинель» (1842), с к-рой связано становление натуральной школы. Гротескное начало «петерб. повестей» («Нос», «Портрет» и др.) получило развитие в комедии «Ревизор» (пост. 1836) как фантасмагория чиновничье-бю-рократич. мира. В поэме-романе «Мёртвые души» (1-й том - 1842; неполные 5 гл. 2-го тома -1855) сатирич. осмеяние помещичьей России соединилось с пафосом духовного преображения человека. Духовная проза: религ.-публицистич. кн. «Выбранные места из переписки с друзьями» (1847) и «Размышления о Божественной литургии» (1857). Комич. обнажение «пошлости пошлого человека» («смех сквозь слёзы») и необыкновенности в обыкновенном, патрио­тизм, религ.-нравств. настроенность и мессианский пафос - существенные черты творчества Г., повлиявшие на становление рус. классич. реализма.

ГОНЧАРОВ Иван Александрович (1812-1891), рус. писатель, член-кор. Петерб. АН (1860). В романе «Обломов» (1859) судьба гл. героя раскрыта не только как явление социальное («обломовщина»), но и как филос. осмысление рус. нац. характера, особого нравств. пути, противостоящего суете всепоглощающего «прогресса». В ром. «Обыкновенная история» (1847) конфликт между «реа­лизмом» и «романтизмом» предстаёт как существенная коллизия рус. жизни. В ром. «Обрыв» (1869) - поиски нравств. идеала (особенно женские образы), критика нигилизма. Цикл путевых очерков «Фрегат "Паллада"» (1855-1857) - своеобразный «дневник писателя»; лит.-критич, ст. («Мильон терзаний», 1872).

ГОРЬКИЙ Максим (наст. имя и фам. Алексей Максимович Пешков) (1868-1936), рус. писатель, публицист. Большой резонанс имел сб. «Очерки и рассказы» (т. 1-3, 1898-1899), где носителями новой, «свободной» морали были изображены (не без влияния ницшеанства) т. н. босяки. В ром. «Мать» (1906-1907) сочувственно показал нарастание рев. движения в России. Выявив разные типы жизненного поведения обитателей ночлежки (пьеса «На дне», 1902), поставил вопрос о свободе и назначении человека. В ром. «Жизнь Матвея Кожемякина» (1910-1911) - пассивность, косность уездной рус. жизни, проникновение в неё рев. настроений. Проблема рус. нац. характера в цикле рассказов «По Руси» (1912-1917). В публицистич. кн. «Несвоевременные мысли» (отд. изд.- 1918) резко критиковал взятый В. И. Лениным курс на рев-цию, утверждал её преждевременность, разрушит. последствия. Автобиогр. трилогия: «Детство» (1913-1914), «В людях» (1915-1916), «Мои университеты» (1922). Лит. портреты, воспоминания. Многообразие человече­ских характеров в пьесах («Егор Булычов и другие», 1932), в незавершённом романе-эпопее «Жизнь Клима Самгина» (т. 1-4, 1925-1936). За границей (1921-1931) и после возвращения в Россию оказывал большое влияние на формирование идейно-эстетич. принципов сов. лит-ры (в т. ч. теории социалистического реализма).

ГРИБОЕДОВ Александр Сергеевич (1795-1829) рус. Писатель и дипломат. В 1826 находился под следствием по делу декабристов. В 1828 назначен послом в Персию, где был убит мусульм. фанатиками. В комедии в стихах «Горе от ума» (1822-1824, пост. в Москве в 1831, изд. 1883) конфликт между «либералом» (близким к декабризму) и фамусовским обществом (поклонение чину, богатству, власти) предстаёт как борьба за права и достоинство личности (в т. ч. национальное). Многие образы стали нарицательными, отд. стихи - поговорками и крылатыми словами.

ДОБРОЛЮБОВ Николай Александрович (1836-1861), рус. лит. критик, публицист, рев. демократ. С 1857 пост. сотрудник ж. «Современник». Вслед за В. Г. Белинским и Н. Г. Чернышевским, видя назначение лит-ры прежде всего в критике существующего строя, разработал метод т. н. реальной критики (статьи 1859-1860: «Что такое обломовщина?», «Тёмное царство», «Луч света в тёмном царстве», «Когда же придёт настоящий день?»). Создал сатирич. приложение к «Современнику» - «Свисток» (1859). Сатирич. стихи, пародии.

ДОСТОЕВСКИЙ Фёдор Михайлович (1821-1881), рус. писатель, член-кор. Петерб. АН (1877). В пов. «Бедные люди» (1846), «Белые ночи» (1848), «Неточка Незванова» (1849, не окончена) и др. поставил проблему нравств. достоинства «маленького человека» в условиях социального неравенства. В пов. «Двойник» (1846) дал психол. анализ расколотого сознания. Участник кружка М. В. Петрашевского. В 1849 был арестован и приговорён к смертной казни, заменённой каторгой (1850-1854) с последующей службой рядовым. В 1859 возвратился в С.-Петербург. «Записки из Мёртвого дома» (1861-1862) о трагич. судьбах и достоинстве человека на каторге. Вместе с братом М. М. Достоевским издавал «почвеннические» ж. «Время» (1861-1863) и «Эпоха» (1864-1865). В ром. «Преступление и наказание» (1866), «Идиот» (1868), «Бесы» (1871-1872), «Подросток» (1875), «Братья Карамазовы» (1879-1880) и др.- филос. осмысление социального и духовного кризиса России, диалогич. столкновение самобытных личностей, носителей своей «идеи», поиски истины, Бога, общественной и человеческой гармонии. В публицистич. «Дневнике писателя» (1873-1881) - размышления о судьбах и призвании рус. народа, войне и мире, о нравственности с христ. точки зрения. Творчество Д. оказало мощное влияние на рус. и мировую литературу.

ЕРШОВ Пётр Павлович (1815-1869), рус. писатель. Наиболее известное произв. - стихотв. сказка «Конёк-Горбунок» (1834, полн. изд. 1856).

ЕСЕНИН Сергей Александрович (1895-1925), рус. поэт. С первых сборников («Радуница», 1916; «Сельский часослов», 1918) выступил как тонкий лирик, мастер глубоко психологизированного пейзажа, певец крест. Руси, знаток нар. языка и нар. души. В 1919-1923 входил в группу имажинистов.Трагич. мироощущение, душевное смятение выражены в циклах «Кобыльи корабли» (1920), «Москва кабацкая» (1924), поэме «Чёрный человек» (1925). В сб. «Русь Советская» (1925), поэме «Анна Снегина» (1925) Е. стремился постиг­нуть «коммуной вздыбленную Русь», хотя продолжал чувствовать себя поэтом «Руси уходящей», «золотой бревенчатой избы». Драм. поэма «Пугачёв» (1921). Одна из версий гибели: в состоянии депрессии покончил жизнь самоубийством.

ЖУКОВСКИЙ Василий Андреевич (1783-1852), поэт, акад. Петерб. АН (1841). Один из создателей рус. романтизма, родоначальник рус. классич. лирики. В элегиях («Вечер», 1806; «Славянка», 1815; «Цвет завета», 1819; «Море», 1822), балладах (в т. ч. «Светлана», 1813; «Эолова арфа», 1814), стих. (в т. ч. «Желание», 1813; «Теон и Эсхин», 1815; «Невыразимое», 1819; «Таинственный посетитель», 1824), песнях, «старинной повести» в стихах «Двенадцать спящих дев» (1817), драм. поэме «Камоэнс» (1839) преобладают высокие мотивы: патриотизм, жертвенность, любовь и страдания, «чистая красота», «сердечное воображение», целительность печали и мечты («очарованное Там»), муки и радости творчества, обоготворение поэзии, бессмертие души, просветляющая и утешающая религиозность. Перевёл «Одиссею» Гомера, произв. Ф. Шиллера, Дж. Байрона. Лит. критика. Заметки-размышления о христ. нравственности. Наставник будущего имп. Александра II (1826-1841).

ИВАНОВ Вячеслав Иванович (1866-1949), рус. поэт, предст. и теоретик символизма (кн. «По звёздам», 1909). В его петерб. квартире (т. н. «башня И.») устраивались «ивановские среды», собиравшие лит.-артистич. интеллигенцию (1905-1912). Поэзия ориентирована на культурно-филос. проблематику античности и средневековья: сб-ки «Кормчие звёзды» (1903), «Cor ardens» (ч. 1-2, 1911), в центре к-рых - поиски личности через откровение чужого «ты». В лит.-филос. трудах (в т.ч. в кн. «Борозды и межи», 1916) - религ.-эстетич. концепция творчества, попытки преодоления индивидуализма путём выхода к «соборности» («Родное и вселенское», 1917). Кн. «Переписка из двух углов» (1921; совм. с М. О. Гершензоном). С 1924 жил в Италии (поэтич. цикл «Римские сонеты», 1924-1925).

КАРАМЗИН Николай Михайлович (1766-1826), историк, писатель, критик; почет. член Петерб. АН (1818). Создатель «Истории государства Российского» (т. 1-12, 1816-1829), одного из значит. трудов в рос. историографии. Основоположник рус. сентиментализма («Письма русского путешественника», «Бедная Лиза» и лирика). Ред. «Моск. журнала» (1791-1792) и «Вестника Европы» (1802-1803).

КЕДРИН Дмитрий Борисович (1907-1945), рус. поэт. В лирике («Избранное», изд. 1947) - поэзия рус. природы, темы Родины, её ист. прошлого, та­лантливости рус. людей (баллада «Зодчие», 1938; поэма «Конь», 1940). Стихотворная драма «Рембрандт» (1940).

КОЗЬМА ПРУТКОВ, коллективный псевдоним, под к-рым в ж.«Современник»,«Искра» и др. выступали в 50-60-х гг. 19 в. поэты А. К. Толстой и бр. Жемчужниковы (Алексей Влад. и Ал-др Мих.). Сатирич. стихи, афоризмы К. П. и самый его образ высмеивали умственный застой, полит. «благонамеренность», пародировали лит. эпигонство.

КОНИ Анатолий Фёдорович (1844-1927), юрист и обществ. деятель, чл. Гос. совета, почет. акад. Петерб. АН (1900). Выдающийся судебный оратор. В 1878 суд под председательством К. вынесен оправдат. приговор по делу В. И. Засулич. Проф. Петрогр. ун-та (1918-1922). Очерки и воспоминания «На жизненном пути» (т. 1-5, 1912-1929).

КОРОЛЕНКО Владимир Галактионович (1853-1921), писатель и публицист. Почет. акад. Петерб. АН (1900-1902) и РАН (1918). В 1879 арестован по подозрению в связях с рев. деятелями; в 1881-84 – в ссылке (Якутия). Ред. ж. «Русское богатство» (1895-1918). Рассказы и пов. «Сон Макара» (1883), «Слепой музыкант» (1886), «Без языка» (1895), «Павловские очерки» (1890), «Река играет» (1891), автобиогр. «История моего современника» (опубл. в 1922) и др. проникнуты демокр. и гуманистич. идеями. Критика рев. террора после 1917 в письмах к А. В. Луначарскому.

КРЫЛОВ Иван Андреевич (1769-1844), рус. писатель, баснописец; акад. Петерб. АН (1841). Создал более 200 басен (1809-1843), отличающихся сати-рич. остротой, ярким и метким языком, высме­ивающих обществ. и человеческие пороки. По словам Н. В. Гоголя, басни К.- «...книга мудрости самого народа». Издавал сатирич. журналы «Почта духов» (1789) и др. Автор ряда пьес и оперных либретто.

ЛАЖЕЧНИКОВ Иван Иванович (1792-1869), рус. писатель. В ром. «Последний Новик» (1831-33), Ледяной дом» (1835), положивших начало ист. жанру в России,- картины рус. истории (18 в.).

ЛЕОНОВ Леонид Максимович (1899-1994), рус. писатель, акад. РАН (1972), Герой Соц. Труда (1967). В рассказах, повестях 20-х гг., ром. «Барсуки» (1924), «Вор» (1927, 2-я ред., 1959) – драм. события и трагич. последствия рев. ломки, представленной как создаваемый большевиками «процесс природы», и осуждение «мещанства» (включая «уездную Русь» и крестьянство) за чужеродность «надличному разуму Революции». Пьеса «Золотая карета» (3-я ред., 1964) – о счастье, неотрывном от чувства долга и достигаемом ценой жертв. Ром. «Русский лес» (1953) – о родстве рус. характера и рус. природы и губительности для народа её бездумного покорения; романтич. патетика граничит подчас с риторикой, а возвышенные персонажи - с идеализацией. «Пирамида» (1994) - монументальный роман-эпопея, где переоценка рос. реальности 20 в. и ряда ключевых идей прежнего «социального идеалиста» в свете христианства завершается безотрадным прозрением-эпитафией на «отчем пепелище». Прозу отличает колоритная стилистика, включающая элементы старорус. речи с разноцветьем сказовых манер. Гос. пр. СССР (1943, 1977), Ленинс. пр. (1957).

ЛЕРМОНТОВ Михаил Юрьевич (1814-1841), рус. поэт. В 1837 за стих. «Смерть поэта» (о гибели А. С. Пушкина) сослан в армию на Кавказ. Разочарование в действительности, трагедия одинокой личности, мятежность, скептицизм, проблемы «жизни назначенья» питали его ранние романтич. стихи. В зрелой лирике наряду с этим - мечта о душевном покое, порой молит­венное настроение («Дума», «И скучно и грустно», «Молитва», «Пророк», «Когда волнуется желтеющая нива», «Выхожу один я на дорогу»); поэма «Мцыри» (1839), драма «Маскарад» (1835). Мн. произв. Л. пронизаны патриотич. чувством (стих. «Бородино», «Поэт», «Родина»). Поэма «Демон» (закончена в 1839) - символич. воплощение трагедии бунта против «миропорядка». Стих Л. отмечен энер­гией мысли и. мелодичностью. Роман «Герой нашего времени» (1840) - вершина реализма Л.- насыщен глубокой социальной рефлексией и психол. содержанием. Убит на дуэли в Пятигорске.

ЛОМОНОСОВ Михаил Васильевич (1711-1765), первый рос. учёный-естествоиспытатель мирового значения, поэт, языковед и литературовед, художник, историк, поборник развития отеч. просвещения, науки и экономики. Род. 8(19) нояб. в д. Денисовка (ныне с. Ломоносове)в семье помора. В 19 лет ушёл учиться (с 1731 в Славяно-греко-лат. академии в Москве, с 1735 в Академич. ун-те в С.-Петербурге, в 1736-1741 в Германии). С 1742 адъюнкт, с 1745 – акад. Петерб. АН. В 1748 основал при АН первую в России хим. лабораторию. По инициативе Л. основан Моск. ун-т (1755). Открытия Л. обогатили мн. отрасли знания. Развивал атомно-мол. представления о строении вещества. В период господства теории теплорода утверждал, что теплота обусловлена движением корпускул. Сформулировал принцип сохранения материи и движения. Исключил флогистон из числа хим. агентов. Заложил основы физ. химии. Иссл. атм. электричество и силу тяжести. Выдвинул учение о цвете. Создал ряд оптич. приборов. Открыл атмосферу на Венере. Описал строение Земли, объяснил происхождение мн. полезных ископаемых и минералов. Опубликовал руководство по металлургии. Подчёркивал важность исследования Сев. мор. пути, освоения Сибири. Будучи сторонником деизма, материалистически рассматривал явления природы. Автор трудов по рус. истории, критиковал норманнскую теорию. Крупнейший рус. поэт-просветитель 18 в., один из основоположников силлабо-тонич. стихосложения. Создатель рус. оды филос. и высокого гражд. звучания. Автор поэм, поэтич. посланий, трагедий, сатир, фундам. филол. трудов и науч. грамматики рус. языка. Возродил иск-во мозаики и произ-во смальты, создал с учениками мозаичные картины. Член Академии художеств (1763). Похоронен в Петербурге, в Некрополе.

ЛУГОВСКОЙ Владимир Александрович (1901-1957), рус. поэт. В поэзии - трагизм и романтика рев-ции и Гражд. войны (сб. «Мускул», 1929; баллада «Песня о ветре», 1926; стих. «Курсантская венгерка», 1939), энергия созидат. труда, образы мужественных волевых героев, строителей социалистич. республики, покорителей природы («Большевикам пустыни и весны», кн. 1-4, 1930-1954); в кн. поэм «Середина века» (1958), сб-ках -«Солнцеворот» (1956), «Синяя весна» (опубл. в 1958) - филос. осмысление совр. истории, лирика больших чувств, любовная рефлексия. В поэтике - ритмич. разнообразие, яркая образность.

МАМИН-СИБИРЯК (наст. фам. Мамин) Дмитрий Наркисович (1852-1912), рус. писатель. Один из родоначальников т. н. социологич. романа: «Приваловские миллионы» (1883), «Горное гнездо» (1884), «Золото» (1892), где изображает, часто сатирически, горно-заводскую жизнь Урала и Сибири 2-й пол. 19 в. Произв. для детей («Алёнушкины сказки», 1896, и др.).

МАЯКОВСКИЙ Владимир Владимирович (1893-1930), рус. поэт. В дорев. творчестве форсированная до крика исповедь поэта, воспринимающего действительность как апокалипсис (трагедия «Владимир Маяковский» (1914), поэмы «Облако в штанах» (1915), «Флейта-позвоночник» (1916), «Война и мир» (1917). После 1917 - сотворение мифа о социалистич. миропорядке (пьеса «Мистерия-Буфф» (1918), поэмы «150000 000» (1921), «Владимир Ильич Ленин» (1924), «Хорошо!» (1927) и трагически нарастающее ощущение его порочности (от стих. «Прозасе­давшиеся» (1922), до сатирич. пьесы «Баня» (1929). В поэме «Во весь голос» (1930) – утверждение искренности своего пути и надежда быть понятым в «коммунистич. далеке». Ре­форматор поэтич. языка, оказал большое влияние на поэзию 20 в.

НАБОКОВ (Nabokov) Владимир Владимирович (1899-1977), рус. и амер. писатель, переводчик, литературовед; с 1938 писал на англ. яз. В 1919 эмигрировал из России; жил в Кембридже, Берлине (1923-37), Париже, США (с 1940, в 1945 получил гражданство), Швейцарии (с 1960). Тема России и рус. культуры присутствует в ром. «Машенька» (1926), «Подвиг» (1931-32) и особенно в автобиогр. кн. «Другие берега» (1954). В ром. «Защита Лужина» (1929-30), «Приглашение на казнь» (антиутопия; 1935-36), «Дар» (1937-38; с главой о Н.Г.Чернышевском- 1952), «Пнин» (1957) - безысходно-трагич. коллизия духовно одарённого одиночки с тоскливо-примитивным «среднечеловеческим» миром - «мещанской цивилизацией», или миром «пошлости», где властвуют мнимости, иллюзии, фикции. Эротич. бестселлер «Лолита» (1955) сочетает «психоаналитич.» постижение аномального сексуального влечения, переживаемого рафиниро­ванным европейцем, и социально-критич. нравоописание Америки. Поэтику стилистиче­ски изысканной и сюжетно изощрённой прозы слагают как реалистич., так и модернистские элементы - лингвостилистич. игра, всеохватное пародирование, мнимые галлюцинации (наиболее значимые в ром. «Бледный огонь», 1962). Принципиальный индивидуалист, Н. ироничен в восприятии любых видов массовой психологии и глобальных идей (в особенности марксизма, фрейдизма). Лирич. новеллы (сб. «Возвращение Чорба», 1930). Лирика с мотивами ностальгии. Мемуары «Память, гово­ри» (1966). Пер. на англ. яз. «Евгения Онегина» А. С. Пушкина и «Слова о полку Игореве». Лекции и эссе о рус. лит-ре. Кн. «Николай Гоголь» (1944).

НЕКРАСОВ Николай Алексеевич (1821-1877/78), рус. поэт. В 1847-1866 ред.-издатель ж. «Современник»; с 1868 ред. (совм. с М. Е. Салтыковым) ж. «Оте­чественные записки». В изображении повсе­дневного быта гор. низов, крест. будней, жен. доли, мира детства «муза мести и печали» поэта особенно чутка к несправедливости, к человеческой боли. Поэмы «Коробейники» (I860), «Мороз, Красный нос) (1864), «Русские женщины» (1871-1872), «Кому на Руси жить хоро­шо» (1866-1876) рисуют многообразную картину совр. поэту рус. жизни, прежде всего крест-ва, с его мечтами о всеобщем нар. счастье. Сатира (поэма «Современники», 1875-1876). Трагич. мотивы в цикле стихов «Последние песни» (1877). Проза. Критика.

ОСТРОВСКИЙ Александр Николаевич (1823-1886), рус. драматург, член-кор. Петерб. АН (1863). Творчество О. заложило основы нац. репертуара рус. театра. В комедиях и социально-психол. драмах О. вывел галерею типов - от охваченных страстью к «деланию денег», своевластных, жестоких купцов, чиновников, помещиков до многочисл. слуг, приживалок, богомольных странников («Свои люди - сочтёмся», 1849; «Бедность не порок», 1853; «Доходное место», 1856; «Гроза», 1859; «Горячее сердце», 1868; «Бешеные деньги», 1869; «Волки и овцы», 1875), показал траге­дию одарённых, тонко чувствующих женщин («Бесприданница», 1878), судьбы людей из актёрской среды («Лес», 1870; «Таланты и по­клонники», 1881; «Без вины виноватые», 1883), водевильные похождения скромного чи­новника (трилогия о Бальзаминове, 1857-1861). Пьесы в стихах - поэтич. «весенняя сказка» «Снегурочка» (1873; одноим. опера Н. А. Римского-Корсакова), ист. хроники. В творчестве О. запечатлен колорит рус. жизни в многообразии типов и судеб, бытовых и психол. оттенков, в смене обществ. условий и приверженности нац. укладу, в контрастах и самобытности нац. характера; отражён нравств. идеал народа.

ОСТРОВСКИЙ Николай Алексеевич (1904-1936), рус. писатель. Участник Гражд. войны; был тяжело ранен. Слепой, прикованный к постели, О. создал роман «Как закалялась сталь» (1932-1934; нек-рые главы не были пропущены цензурой) - о становлении сов. власти и героич. жизни комсомольца Павла Корчагина (образ, в значит. мере автобиографический, определил тип положит. героя лит-ры социалистич. реализма). Ром. «Рождённые бурей» (1936, не окончен) - о Гражд. войне в Зап. Украине.

ПИСАРЕВ Дмитрий Иванович (1840-1868), публицист, лит. критик. С нач, 1860-х гг. ведущий сотр. ж. «Рус. слово». В 1862 арестован как автор антиправительств. памфлета, более 4 лет провёл в одиночной камере Петропавловской крепости, где написал лучшие статьи. Испытал влияние Л. Бюхнера, К. Фохта, а также Ч. Дарвина. Основой ист. прогресса считал умственное развитие общества, распространение естеств. наук, промышленности и тех­нологий. Развивал теорию «разумного эгоиз­ма». Призывая к «экономии умственных сил», выступал против «чистого искусства», к к-рому относил А. С. Пушкина. Родоначальник «нигилизма» в России. Печатался в ж. «Дело» (1866-1867) и «Отечественные записки» (1868). Статьи «Базаров», «Реалисты», «Разрушение эстетики», «Мыслящий пролетариат», «Пушкин и Белинский» и др.

ПУШКИН Александр Сергеевич (1799-1837), рус. поэт, родоначальник новой рус. лит-ры, создатель совр. рус. лит. языка. В юношеских стихах -поэт лицейского братства, «поклонник дружеской свободы, веселья, граций и ума; в ранних поэмах — певец ярких и вольных страстей: «Руслан и Людмила» (1820), романтич. -«южные» поэмы «Кавказский пленник» (1820-1821), «Бахчисарайский фонтан» (1821-1823) и др. Вольнолюбивые и антитиранич. мотивы ранней лирики, независимость личного поведения по­служили причиной ссылок: южной (1820-1824, Екатеринослав, Кавказ, Крым, Кишинёв, Одесса) и в с. Михайловское (1824-1826). Эстетич. освоение контекстов рус. жизни (интел­лектуального, социально-ист., бытового) соеди­нялось у П. с живым восприятием разнородных европ. влияний, даром проникновения в другие культуры и эпохи. Многообразие разработан­ных жанров и стилей (в т.ч. «неукрашенная» проза «Повестей Белкина», 1830, пов. «Пико­вая дама», 1833, и др. произв., предвосхитив­шие развитие реалистич. письма), лёгкость, изящество и точность стиха, рельефность и си­ла характеров (в крупных формах), «просве­щенный гуманизм», универсальность поэтич. мышления и самой личности П. предопредели­ли его первостепенное значение в отеч. словес­ности; П. поднял её на уровень мировой. Роман в стихах «Евгений Онегин» (1823-1831) воссоздаёт образ жизни и духовный состав «типического», преодолевающего байронизм героя и эволюцию близкого ему автора, уклад столич­ного и провинц. дворянства; в романе и во мно­гих др. соч. П. обращается к проблемам индивидуализма, границ свободы, поставленным ещё в «Цыганах» (1824). Им были впервые оп­ределены (в поэмах, драматургии, прозе) мн. ведущие проблемы рус. лит-ры 19 в., нередко в их трагич. противостоянии и неразрешимости: народ и власть, государство и личность, роль личности и народа в истории: трагедия «Борис Годунов» (1824-1825, опубл. в 1831), поэмы «Полтава» (1828), «Медный всадник» (1833, опубл. в 1837), пов. «Капитанская дочка» (1836). В филос. лирике 30-х гг., «Маленьких трагедиях», созданных в 1830 («Моцарт и Сальери», «Каменный гость», опубл. в 1839, «Скупой рыцарь», опубл. в 1836, и др.), постоянные для пушкинской поэзии темы «дружества», любви, поэзии жизни, творч. призвания и воспоминаний дополняются обострённой постановкой коренных вопросов: смысла и оправдания бытия, смерти и бессмертия, душевного спасения, нравств. очищения и «милости». Умер от раны, полученной на дуэли с Ж. Дантесом, франц. подданным на pуc. воен. службе.

РАДИЩЕВ Александр Николаевич (1749-1802), мыслитель, писатель. Ода «Вольность» (1783), пов. «Житие Ф. В. Ушакова» (1789), филос. соч. В гл. произв. Р.- «Путешествии из Петербурга в Москву» (1790) - широкий круг идей рус. Просвещения, правдивое, исполненное сочувствия изображение жизни народа, резкое обличение самодержавия и крепостничества. Книга была конфискована и до 1905 распространялась в списках. В 1790 Р. был сослан в Сибирь. После возвращения (1797) в своих проектах юрид. реформ (1801-1802) вновь выступил за отмену крепостного права.

РЫЛЕЕВ Кондратий Фёдорович (1795-1826), поэт, декабрист, чл. Сев. об-ва, один из руководителей восстания 14 дек. 1825. Создатель альманаха «По­лярная звезда» (совм. с А. А. Бестужевым-Марлинским). Лирика, ист. «Думы», поэмы «Войнаровский», «Наливайко» (все три -1825) и др. произв. насыщены полит. ассоциациями, характерными для рус. гражд. роматизма. Казнён.

САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН Михаил Евграфович (наст. фам. Салтыков; псевдоним – Н. Щедрин) (1826-1889), рус. писатель, публицист. В 1868-1884 ред. ж. «Отечественные записки» (до 1878 совм. с Н. А. Некрасовым). В творчестве С., сочетающем публицистичность и художественность, создан сатирич. образ рос. бюрократии как порождения самодержавно-крепостнич. строя («Губернские очерки», 1856-1857; «Помпадуры и помпадурши», 1863-1874; «Пошехонская старина», 1887-1889; «Сказки», преим. 1882-1886, и др.). В «Истории одного города» (1869-1870), пародируя офиц. историографию, создал галерею гротескных образов градоправителей. В социально-психол. ром. «Господа Головлёвы» (1875-1880) изобразил духовную и физич. деградацию дворянства. С. высмеивал полит. устройство и обществ. нравы Европы, ист. отсталость России (книга очерков «За рубежом», 1880-1881). Творчество С. оказало существ. влияние на развитие рус. лит-ры.

СЕРАФИМОВИЧ (наст. фам. Попов) Александр Серафимович (1863-1949), рус. писатель. В пов. «Пески» (1908), ром. «Город в степи» (1912) -нравств. проблематика, связанная с развитием капитализма в городе. В ром. «Железный поток» (1924), признанном классикой социалистич. реализма, гл. герой - революционная масса. Рассказы. Гос. премия СССР (1943).

СУМАРОКОВ Александр Петрович (1717-1777), рус. писатель, один из видных предст. классицизма. В трагедиях «Хорев» (1747), «Сикав и Трувор» (1750) ставил проблемы гражд. долга. Комедии, басни, лирич. песни.

ТВАРДОВСКИЙ Александр Трифонович (1910-1971), рус. поэт. Поэма «Василий Тёркин» (1941-1945) - яркое воплощение рус. характера (в образе бы­валого солдата-фронтовика). В поэме «За далью - даль» (1953-60; Лен. пр., 1961) и ли­рике (кн. «Из лирики этих лет. 1959-1967», 1967) — раздумья о сложных перипетиях в судьбе страны, долге художника. В поэме «Тёркин на том свете» (1963) - сатира на сов. бюрократизм. В итоговой поэме-исповеди «По праву памяти» (опубл. в 1987) - стремление правдиво рассказать о времени сталинизма, о трагич. противоречивости духовного мира че­ловека этого времени. Поэмы «Страна Муравия» (1936), «Дом у дороги» (1946); проза, критич. статьи. В лирич. эпосе Т.- сплав языковой культуры рус. классики с нар. слогом и совр. лексикой. Гл. ред. ж. «Новый мир» (1950-1954, 1958-1970), ставшего центром противостояния официозной лит-ре, выразителем ду­ха и идей «шестидесятничества». Гос. премии СССР (1941, 1946, 1947, 1971).

ТОЛСТОЙ Алексей Константинович (1817-1875), граф, рус. писатель, член-кор. Петерб. АН (1873). Баллады, сатирич. стихи, ист. ром. «Князь Серебряный» (1863), драм. трилогия «Смерть Иоанна Грозного» (1866), «Царь Фёдор Иоаннович» (1868) и «Царь Борис» (1870). Проникновенная лирика с ярко выраженным песенным началом, психол. новеллы в стихах («Средь шумного бала, случайно...», «То было раннею весной»), совм. с бр. А. М. и В. М. Жемчужниковыми создал пародийный образ Козьмы Пруткова.

ТОЛСТОЙ Алексей Николаевич (1882/83-1945), граф, рус. писатель, акад. АН СССР (1939). В 1918-1923 в эмиграции. Произведения о жизни скудеющего уса­дебного дворянства (прозаич. цикл «Заволжье», 1909-1911; ром. «Хромой барин», 1912). Сатирич. ром. «Похождения Невзорова, или Ибикус» (1924). В трил. «Хождение по мукам» (1922-1941) стремился представить большевизм, имеющим нац. и нар. почву, а Окт. рев-цию как высшую правду, постигаемую рус. интеллигенцией; в ист. романе «Пётр I» (кн. 1-3, 1929-1945, не окончен), ярко передающем колорит эпохи,- апология сильной реформаторской власти. В драм. дилогии «Иван Грозный» (1946) - идеализированный образ царя, оправдание жестокости его правления. Науч.-фантастич. ром. «Аэлита» (1922-1923), «Гиперболоид инженера Гарина» (1925-1927), рассказы, пьесы. Гос. премии СССР (1941, 1943,1946 – посм.).

ТОЛСТОЙ Лев Николаевич (1828-1910), граф, рус. писатель, член-кор. (1873), почет. акад. (1900) Пе­терб. АН. Начиная с автобиогр. трилогии «Дет­ство» (1852), «Отрочество» (1852-1854), «Юность» (1855-1857), исследование «текучести» внутр. мира, моральных основ личности стало гл. темой произведений Т. Мучительные поиски смысла жизни, нравств. идеала, скрытых закономерностей бытия, духовный и социаль­ный критицизм, вскрывающий «неправду» со­словных отношений, проходит через всё его творчество. В пов. «Казаки» (1863) герой, мо­лодой дворянин, ищет выход в приобщении к природе, к естеств. и цельной жизни простого человека. Эпопея «Война и мир» (1863-1869) воссоздаёт жизнь разл. слоев рус. общества в Отеч. войну 1812, патриотич. порыв народа, объединивший все сословия и обусловивший победу в войне с Наполеоном I. Ист. события и личные интересы, пути духовного самоопреде­ления рефлексирующей личности и стихия рус. нар. жизни с её «роевым» сознанием показаны как равноценные слагаемые природно-ист. бытия. В ром. «Анна Каренина» (1873-1877) - о трагедии женщины во власти разрушит. «преступной» страсти - Т. обнажает ложные основы светского общества, показывает распад патриархального уклада, разрушение семейных устоев. «Тайновидец плоти» (по выражению Д. С. Мережковского), Т. утверждает самоценность жизни как таковой в её бесконечности и неуправляемой переменчивости. С кон. 1870-х гг. переживавший духовный кризис, позднее захваченный идеей нравств. усовершенствования и «оп­рощения» (породившей движение «толстовства»), Т. приходит ко всё более непримиримой критике обществ. устройства - совр. бюрократич. институтов, гос-ва, церкви (в 1901 отлучён от правосл. церкви), цивилизации и культуры, всего жизненного уклада «образованных классов»: ром. «Воскресение» (1889-1899), пов. «Крейцерова соната» (1887-1889), драмы «Жи­вой труп» (1900, опубл. в 1911) и «Власть тьмы» (1887). Одновременно возрастает внима­ние к темам смерти, греха, покаяния и нравств. возрождения (пов. «Смерть Ивана Ильича», 1884-1886, «Отец Сергий», 1890-1898, «Хаджи-Мурат», 1896-1904). В соч. морализаторского характера («В чём моя вера?», 1884; «народные рассказы»), публицистике («Не могу молчать», опубл. за границей в 1908), в «Исповеди» (1879-1882) христ. учение о любви и всепроще­нии трансформируется в проповедь непротивления злу насилием. Стремление согласовать об­раз мысли и жизни приводит к уходу Т. из дома в Ясной Поляне; умер на станции Астапово.

ТУРГЕНЕВ Иван Сергеевич (1818-1883), рус. писатель, член-кор. Петерб. АН (1860). В цикле рассказов «Записки охотника» (1847-1852) - высокие духовные качества и одаренность рус. крестьянина, поэзия природы. В социально-психол. ром. «Рудин» (1856), «Дворянское гнездо» (1859), «Накануне» (1860), «Отцы и дети» (1862), пов. «Ася» (1858), «Вешние воды» (1872) - образы уходящей дворянской культуры и но­вых героев эпохи - разночинцев и демократов, характеры самоотверженных рус. женщин. В ром. «Дым» (1867) и «Новь» (1877) изобразил жизнь русских за границей, народнич. движе­ние в России. На склоне жизни создал лирико-филос. «Стихотворения в прозе» (1882). Мастер языка и психол. анализа, Т. оказал су­ществ. влияние на развитие рус. и мировой лит-ры.

ТЫНЯНОВ Юрий Николаевич (1894-1943), рус. писа­тель, литературовед. В кн. «Архаисты и нова­торы» (1929) - роль худ. отрицания в разви­тии рус. лит-ры. Исследовал поэтику лит-ры и кино. Ист. ром. «Кюхля» (1925) о В. К. Кюхельбе­кере, «Смерть Вазир-Мухтара» (1927-1928) о А. С. Грибоедове, «Пушкин» (ч. 1-3, 1935-1943, не окончен).

ФАДЕЕВ Александр Александрович (1901-1956), рус. писа­тель. В ром. «Разгром» (1927; на основе лич­ных впечатлений Ф.- участника партиз. движе­ния на Д. Востоке) - жизненность характеров, отражение рев. жестокости. Ром. «Последний из удэге» (ч. 1-4, 1929-1940; не окончен) - о Гражд. войне на Д. Востоке. Роман о комсо­мольцах-подпольщиках Донбасса в годы Вел. Отеч. войны «Молодая гвардия» (1945; в но­вой ред.- 1951, в соответствии с идеологич. ус­тановками ЦК КПСС введена тема руководя­щей роли партии). Статьи о лит-ре. Один из руководителей Рос. ассоциации пролетарских писателей (1926-1932). Член ЦК КПСС с 1939. Ген. секр. СП СССР (1946-1954). Гос. премия СССР (1946).

ФОНВИЗИН Денис Иванович (1744 или 1745-1792), рус. писатель. В комедии «Бригадир» (пост. 1770)сатирически изображены нравы дворянского сословия, его пристрастие ко всему французскому. В комедии «Недоросль» (пост. 1782), этапном произв. рус. лит-ры, Ф., видя корень всех бед России в крепостном праве, вы­смеивал систему дворянского воспитания и об­разования. «Записки первого путешествия» (письма к П. И. Панину; опубл. в 1800-х гг.) сыграли существ. роль в становлении рус. про­зы. Сатира «Всеобщая придворная грамма­тика» распространялась в списках. Публицистика.

ЧЕРНЫШЕВСКИЙ Николай Гаврилович (1828-1889), публицист, лит. критик, писатель. В 1856-1862 один из руководителей ж. «Современник»; в области лит. критики развивал традиции В. Г. Белинского. Идейный вдохновитель рев. движения 1860-х гг. В 1862 арестован по обвинению в связях с А. И. Герценом и составлении прокламации «Барским крестьянам от их доброжелателей поклон», заключён в Петропав­ловскую крепость. В 1864 приговорен к 7 годам каторги (обвинение юридически не доказано, улики сфабрикованы следствием), затем был в ссылке в Вост. Сибири. В 1883 переведён в Ас­трахань, затем в Саратов. Работы по философии, социологии, политэкономии, этике, эсте­тике. Стоял на позициях антропологизма. Считал, что социализм обусловлен всем развитием человечества; для России переход к социализму возможен через крест, общину (один из родо­начальников народничества). Социалистич. идеалы Ч. нашли отражение в ром. «Что делать?» (1863) и «Пролог» (ок. 1867-1869).

ЧЕХОВ Антон Павлович (1860-1904), рус. писатель, поч. акад. Петерб. АН (1900-1902). Начинал как автор фельетонов и коротких юмористич. рассказов (псевдоним – Антоша Чехонте и др.). Осн. темы творчества — душевные борения интеллиген­ции, недовольство обывательским существованием одних, примирение с пошлостью жизни других («Скучная история», 1889; «Дуэль», 1891; «Дом с мезонином», 1896; «Ионыч», 1898; «Дама с собачкой», 1899). В рассказах «Бабье царство» (1894), «Мужики» (1897), «В овраге» (1900) акцентировал внимание на дикости и жестокости деревенской жизни. Боль­шой силы социального и худ. обобщения Ч. достиг в рассказах «Палата № 6» (1892), «Человек в футляре» (1898). В пьесах «Чайка» (1896), «Дядя Ваня» (1897), «Три сестры» (1901), «Вишнёвый сад» (1904), поставленных на сцене МХТ, создал особую, тревожную эмоц. атмосферу предчувствия грядущей катастрофы. Гл. герой Ч.- рядовой человек со своими каждодневными делами и заботами. Тонкий психолог, мастер подтекста, своеобразно сочетавший юмор и лиризм.

ЧЁРНЫЙ Саша (наст. имя и фам. Александр Михайлович Гликберг) (1880-1932), рус. поэт. С 1920 – в эмиграции. Создал иронич. маску аполитично­го интеллигентного обывателя - сб-ки стихов «Разные мотивы» (1906), «Сатиры и лирика» (1911); в сб. «Жажда» (1923) – ностальгич. ноты. Стихи и проза для детей. В книге прозы «Солдатские сказки» (опубл. в 1933) - сочный колорит нар. речи. Своеобразие стиля Ч.- в сочетании юмора, сатиры с точностью психол. характеристик и лиризмом, в афористичности.

ШОЛОХОВ Михаил Александрович (1905-1984), рус. писатель, акад. АН СССР (1939), Герой Соц. Труда (1967, 1980). Кн. «Донские рассказы» (1926). В ром. «Тихий Дон» (кн. 1-4, 1928-1940; Гос. премия СССР, 1941) – драм. судьба донского казачества в годы 1-й мир. и Гражд. войн, своеобразие его бытового уклада и психологии, трагич. обречённость героя, ввергнутого в хаос ист. катаклизмов. В ром. «Поднятая целина» (кн. 1-2, 1932-1960; Лен. премия, 1960) изображение коллективизации отмечено заданностью идеологич. установок. Вел. Отеч. войне посвящен неоконченный ром. «Они сражались за Родину» (главы в 1943-1944, 1949, 1954, 1969) и рассказы, в т.ч. «Судьба человека» (1956-1957). Публицистика. Член ЦК КПСС с 1961. Нобелевская премия (1965).

А

Абаз – серебряная монета, имевшая хождение на Кавказе, в Иране, Афганистане. Первый встречный вызвался провести меня к городничему и потребовал за то с меня абаз (Пушкин. Путешествие в Арзрум).

Аббадона – по представлениям древнееврейского народа: ангел ада, сатана. С неподвижным взглядом, как белый мрамор холоден и нем, как Аббадона грозный, новым адом испуганный, но помнящий эдем, с поникшею стоял он головою (Лермонтов. Сашка).

Аберрация — отклонения от чего-н., а также искажение чего-н. По странной аберрациичувства я питал совершенно незаслуженную симпатию к этому угрюмому человеку (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич)

Абрек – Устар. В период присоединения Кавказа к России: горец, ведший борьбу против царской администрации и русских войск. ▓ Первоначально: горец, порвавший связи с общиной. Казаки каждый час ожидали переправы и нападения абреков (Л. Толстой. Казаки).

Абсент – крепкий алкогольный напиток, настоянный на полыни или мяте. Достаточно указать, что в ней расходовалось в 1873 году 7 тыс. гектолитров абсента, а в 1907 году уже 340 тыс. гектолитров и что в ее maisonsdesante (психиатрических больницах (фр.. в 1903 году на 10 тыс. сумасшедших приходилось 4 тыс. алкоголиков, причем с 1897 года число сумасшедших алкоголиков увеличилось на 57% (А. Кони. К истории нашей борьбы с пьянством).

Абцуг – в карточной игре в банк: каждая пара карт при метании направо и налево. На пятом абцуге я его даму – чик! (Куприн. Поединок).

Авантаж – Разг., устар. Преимущество, выгода. Марья Николаевна в тот день принарядилась очень к своему «авантажу», как говаривали наши бабушки (Тургенев. Вешние воды).

Авантажный – Разг., устар. Производящий благоприятное впечатление внешностью; привлекательный, видный. [Дядюшка] превозносил до небес молодое поколение офицеров, говоря, что нынешние люди не в пример авантажнее прежних (Л. Толстой. Казаки).

Авгур (а́вгур) – о людях, сознательно обманывающих или вводящих в заблуждение других. Посмотрев значительно друг другу в глаза, как делали римские авгуры, по словам Цицерона, мы начинали хохотать и, нахохотавшись, расходились довольные своим вечером (Лермонтов. Герой нашего времени). ▓ В Древнем Риме: жрец-гадатель, занимавшийся истолкованием воли богов, дававший предсказания по крику и полету птиц. По воспоминаниям древнеримского оратора, писателя Марка Туллия Цицерона, авгуры при встрече друг с другом не могли удержаться от смеха, так как сами не верили в свои гадания.

Аврора – Перен., поэтич. Утренняя заря, рассвет. «… Пора, красавица, проснись: Открой сомкнуты негой взоры Навстречу северной Авроры, Звездою севера явись!» (Пушкин. Зимнее утро). ▓ У древних римлян: богиня утренней зари, дочь Титана и Земли, отворившая солнцу врата неба.

Ага – почетный титул помещика, начальника в феодальной Турции; лицо, носящее этот титул. Мать Инсарова вдруг пропала без вести… Ходили слухи, что ее похитил и убил турецкий ага (Тургенев. Накануне). ▓ Букв.: благородный господин.

Агатовый. * Агатовые глаза. См. Глаза.

Аггел – Устар. Злой дух, черт, слуга дьявола. Защитительные речи обратились в большинстве в обвинительные против действий Жихарева и аггелов его, а последние слова подсудимых оказывались проникнутыми или презрительною ирониею по отношению к суду, или же пламенным изложением не защиты, а излюбленных теорий (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Агитка – Разг. Литературное, живописное и т. п. произведение, преследующее лишь агитационные цели без учета художественной стороны. С горы идет крестьянский комсомол, И под гармонику, наяривая рьяно, Поют агитки Бедного Демьяна, Веселым криком оглашая дол (Есенин. Русь советская).

Агнец – Книжн., устар. Ягненок (обычно как жертвенное животное). С ним Искра тихий, равнодушный, Как агнец, жребию послушный (Пушкин. Полтава). ▓ В христианской мифологии: «агнец божий» – символ смирения, покорности.

Ад1. В христианской религии: место, где после смерти грешников их души предаются дьяволу на вечные муки. Особенно любимыми балетами были «Война женщин» со множеством военно-хореографических эволюций и «Сатанилла» с изображением ада и огромного, извивающегося через всю сцену змея в последнем акте (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила). 2. О нравственных страданиях, душевных муках, испытываемых кем-либо. Меня это волнует. Еще, значит, до пятницы, до субботы… этот ад (Набоков. Защита Лужина).

Адмиралтейство — вцарской России и Англии: морское ведомство. Это совпадает с временем обычной прогулки государя по набережной Невы, причем, незаметно для него, ему предшествуют и его сопровождают агенты тайной полиции, проживающие в здании Адмиралтейства (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов). Окончив неотложные занятия по суду, я поехал к Трепову, который незадолго пред тем переселился в новый дом против Адмиралтейства (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Адский. * Адский дух – дьявол. Как вдруг, свободный путь пересекая, взвился из бездны адский дух (Лермонтов. Демон). *Адский камень – устарелое название азотнокислого серебра, ляписа. Дня три спустя Базаров вошел к отцу в комнату и спросил, нет ли у него адского камня? (Тургенев. Отцы и дети).

Адъюта́нт – офицер, находившийся при военном начальнике для выполнения разных служебных поручений. В это мгновение подлетел к ней какой-то адъютант и пригласил ее на кадриль (Тургенев. Отцы и дети).

Ажитация – Разг., устар. Возбужденное состояние, волнение. Авдотья Максимовна в течение всей пьесы находится в сильнейшей ажитации (Добролюбов. Темное царство).

Азбука. * Гражданская азбука. См. Гражданский.

Академический. * Академические позы – изысканные, похожие на позы натурщиков в Академии художеств. Они франты: опуская свой оплетенный стакан в колодезь кислосерной воды, они принимают академические позы… (Лермонтов. Герой нашего времени). *Академический Словарь – «Словарь Академии Российской» 1789 — 1794 гг. Основу словаря составили «высокие» славянизмы русской литературы XVIII в., представлена также раз­говорная лексика, лишь пятидесятую часть составляют в нем иноязычные слова. Мой бедный слог Пестреть гораздо б меньше мог Иноплеменными словами, Хоть и заглядывал я встарь В Академический Словарь (Пушкин. Евгений Онегин).

Аквилон – Трад.-поэтич.Сильный северный или северо-восточ­ный ветер. Вдруг мчится с северных сторон И с градом, и с дождем шумя­щий Аквилон (Крылов. Дуб и Трость).

Аки – Устар., ирон.Так, как будто; подобно тому, как. Сей бого­отступник купил барана и на другой день велел зарезать своей беззаконной девке Гапке, оговариваясь, аки бы ему нужно было под тот час сало на ка­ганцы и свечи (Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем).

Аккорд – Устар.Соглаше­ние, договор. * Нааккорд – Устар.На условиях договора, соглашения (брать, сдавать и т. п.). Три недели тому назад русские войска взяли на аккорд... земляную крепость Ниеншанц (А. Толстой. Петр Первый). ▓ В русск. – с эпохи Петра I как военный термин в значении: капиту­ляция противника на условиях, ко­торые он оговаривал для себя перед победителем.

Аксельбант – в царской России: наплечное украшение в виде шнура из золотых или серебряных нитей на мундирах некоторых должностных и военных чинов. Он [Анатоль Курагин] был теперь в адъютантском мундире с одной эполетой и аксель­бантом (Л. Толстой. Война и мир). ▓ Букв.: лента через плечо.

Акустика — качество звука в помещении. За Поцелуевым мостом на площади стояли два театра – Большой, огромное здание с прекрасной акустикой, которое было потом переделано в Консерваторию, с акустикойнезавидной, и «Театр-цирк», о внутренней жизни которых мы поговорим далее (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Акциз – Разг., устар.До ре­волюции в России: учреждение, ведавшее сбором налогов с какого-либо промысла. [Кулыгин:] Тут в акцизе служит некто Козырев. Он учился со мной (Чехов. Три сестры).

Акцизный. * Акцизный чиновник – Разг., устар. Чиновник из акцизного управления, который осуществлял надзор за порядком государственной продажи и производства спиртных напитков, а также ведал сбором питейного и некоторых других налогов в частной торговле. Посторонись, народ! (Акцизные чиновники С бубенчиками, с бляхами С базара пронеслись) (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). * Департамент акцизных сборов – в царской России: правительственное учрежде­ние, ведавшее сбо­ром налогов. А этот – начальник департамента акцизных сборов, се­дой, кашляющий, с палочкой, он, ви­димо, разбазарил уже свои ценности (А. Толстой. Хмурое утро). Акцизный (в знач. сущ.) – Разг., устар. Как он обрадовался!.. Гля, гутарил-то как! Как акцизный али ишо какой благородного звания человек (Шолохов. Тихий Дон).

Алас – прогалина, лужайка в лесу. Он вышел, поймал в аласе старого лысанку, привел его за гриву к саням и стал запрягать (Короленко. Сон Макара).

Алебарда – старинное оружие – топорик на длинном древ­ке, заканчивающемся копьем. Сохра­нилось до XIX в. как вооружение полицейского будочника. Это местожительство блюстителя порядка – будочника, одетого в серый мундир грубого сукна и вооруженного грубой алебардой на длинном красном шесте (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Александрийский – сделанный из александрийки – бумажной ткани, крашеной пестряди. «Смотрите, барин, не затопите нас»,– заметил один из гребцов, молодой курносый парень в александрийской рубахе (Тургенев. Накануне).

Александринский. * Александринский театр – театр в Петербурге, один из крупнейших центров русской театральной культуры. Феникс, ресторация весьма примечательная по своему топографическому положению в отношении к задним подъездам Александринского театра (Лермонтов. Княгиня Лиговская).

Алкать – Книжн., устар. Сильно, страстно желать чего-либо. Давно ее воображенье … Алкало пищи роковой (Пушкин. Евгений Онегин).

Алкавший – Книжн., устар. Сильно, страстно желавший чего-либо.Живучесть его политических идеалов была еще вся в будущем, в нем – их сила или слабость, но образы, им созданные, - уже жили полной жизнью, вылившись из «жаждавшей и алкавшей правды» души своеобразного и несравненного мастера (А. Кони. Ф. М. Достоевский).

Алкоран – Устар. Священная книга ислама, содержащая из­ложение догматов веры, правила нравственности; коран. Дни мчатся. На­чался байран. Везде веселье, ликова­нья; Мулла оставил алкоран, И не слыхать его призванья (Лермонтов. Измаил-Бей).

Аллах (Алла) – в религии мусульман: бог. [Глумов:] Что он делает по крайней мере? [Телятев:] Это уж одному аллаху известно (А. Островский. Бешеные деньги).

Аллегорический — заключающий в себе аллегорию.Памятник, поставленный ему в конце пятидесятых годов на Мариинской площади, с великолепной лошадью работы Клодта, своими барельефами наглядно указывает на бесплодность его царствования, из которого художник Рамазанов не мог извлечь ничего, кроме сцены на Сенной площади во время холеры и издания «Свода законов», в котором в обилии заключались статьи, служившие явным отрицанием настоящего смысла аллегорическихженских фигур Правосудия, Веры и т.д., утвержденных по бокам постамента (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Аллопат – врач, сторонник методов аллопатии, обычной системы лечения, называемой так в противо­вес гомеопатии. Они [доктора] были полезны не потому, что заставляли проглатывать больную большей час­тью вредные вещества... но они по­лезны, необходимы, неизбежны были (причина – почему всегда есть и бу­дут мнимые излечители, ворожеи, гомеопаты и аллопаты) потому, что они удовлетворяли нравственной по­требности больной и людей, любящих больную (Л. Толстой. Война и мир).

Алтарь – восточная часть православной церкви, где находится престол, отделенная от общего помещения иконостасом. [Смотритель] поспешно вошел в церковь: священник выходил из алтаря; дьячок гасил свечи, две старушки еще молились в углу (Пушкин. Станционный смотритель).

Алтын – старинная русская мелкая монета достоинством в три копейки. А имати боярину и диаку в суде от рублевого дела на виноватом, кто будет виноват, ищеа или ответчик, и боярину на виноватом два алтына, а диаку осемь денег (Соборное уложение 1649 года).

Алтынник – мелкий торгаш; скряга, корыстный человек. Вы имеете ли понятие о Фалалееве? – Никакого. – Первый по Москве алтынник. Буржуй – одно слово! (Тургенев. Новь).

Альтруизм — готовность бескорыстно действовать на пользу другим, не считаясь со своими интересами. Наконец, в этом письме, наряду с восторгом перед красотою Софьи Федоровны, в сомнениях и тревогах Пушкина звучит голос свойственного ему благородного альтруизма, заставлявший его «не почитать других нулями – а единицами себя» и постоянно думать о человеческом достоинстве и возможных страданиях тех, кто встречался ему на жизненном пути… (А. Кони. Ирина Семеновна Кони).

Альфа. * Альфа и омега чего-либо – сущность, основа, самое главное. Наш век есть век сознания, философствующего духа, размышления… Вопрос – вот альфа и омега нашего времени (Белинский. Стихотворения Лермонтова).

Амазонка1. Всадница, одетая в специальный костюм для верховой езды. [Дубков] так испугал меня предложением познакомить меня с этой амазонкой, что я опрометью убежал из манежа (Л. Толстой. Юность). 2. Устар. Женское длинное платье особого покроя для верховой езды. Дамы в черных и голубых амазонках (Лермонтов. Герой нашего времени).

Аманат – Устар. Заложник. Гамзат готов прислать шейха, чтобы научить нас хазавату, но только с тем, чтобы ханша прислала к нему аманатом меньшого сына (Л. Толстой. Хаджи-Мурат).

Аматёр – Устар. Любитель, охотник до чего-либо. [Жевакин:] А сказать правду, мне понравилась она потому, что полная женщина. Я большой аматёр со стороны женской полноты (Гоголь. Женитьба).

Амбре – Устар. Благоухание. [Анна Андреевна:] Я не иначе хочу, чтоб наш дом был первый в столице и чтоб у меня в комнате такое было амбре, чтоб нельзя было войти, и нужно бы только этак зажмурить глаза (Гоголь. Ревизор).

Амвон1. В церкви: возвышенная площадка перед так наз. царскими вратами. Дьякон вышел на амвон…(Л. Толстой. Война и мир). 2. Устар. Возвышение, подмостки. Вслед за отрядом кирасир ехали сани с высоким амвоном (Пушкин. История Пугачева).

Амплуа— тип актерских ролей. Нашему Мартынову в его комическом амплуа соответствовал известный бас Лаблаш – большого роста и толщины, иногда в шуточку вставлявший в итальянские речитативы исковерканные русские фразы и большой поклонник Мартынова, говоривший: «Языка его я не понимаю, но его – понимаю» (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Амур1. У древних римлян: бог любви; изображался в виде нагого мальчика с крыльями за спиной, со стрелами и луком. Эполеты неимоверной величины были загнуты кверху в виде крылышек амура (Лермонтов. Герой нашего времени). 2.Амуры – Прост., устар. Любовные интриги. Канцелярская мелюзга помешалась на дачах, амурах да любительских спектаклях (Чехов. Трагик поневоле).

Амурный – Прост., устар. Любовный. [Простакова:] Письмецо-то мне пожалуй…Я об заклад бьюсь, что оно какое-нибудь амурное (Фонвизин. Недоросль).

Аналой — высокий столик с покатым верхом, на который в церкви кладутся иконы, книги, кресты. Чудная, невиданная в это время погода смотрит в окна тех зал, по которым приходится проходить вплоть до Георгиевской залы, посредине которой стоит аналой, а по бокам возвышения в две ступеньки для Думы и Совета… (А. Кони. Открытие I Государственной думы).

Анархический — то же, что анархичный. В октябре предстояло разбирательство этого процесса, умышленно раздутого «спасителями отечества» до чудовищных размеров, причем должна была развернуться искусственно созданная картина такого внутреннего разложения России, которое заранее, в глазах недоброжелательной Европы, обрекало на четвертую «Плевну» и на ряд поражений эту будто бы обуреваемую анархическими движениями бессильную внутри и бестолковую извне страну (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Анафема – отлучение от церкви, проклятие. Забыт Мазепа с давних пор; Лишь в торжествующей святыне Раз в год анафемой доныне, Грозя, гремит о нем собор. (Пушкин. Полтава).

Ангажировать – Устар. Приглашать (пригласить) на танец. «Что ты здесь делаешь? – сказал вбежавший Володя, – иди ангажируй даму… сейчас начнется» (Л. Толстой. Детство).

Ангел1. В христианской религии: вестник бога и исполнитель его воли. По небу полуночи ангел летел… (Лермонтов. Ангел). 2. Устар. Идеал, воплощение, олицетворение чего-л. положительного. Ангел мой, уговори ее, настращай ее Паниным скверным и жени меня! (А. Кони. Ирина Семеновна Кони).

Английский. * Английский клуб (клоб) – аристократический клуб в Москве, в члены которого допускались только мужчины – представители родовитого и богатого дворянства. Он помещался в начале XIX в. на углу Страстного бульвара и Петровки. Члены клуба собирались для деловых и политико-философских разговоров, литературных чтений, танцевальных и музыкальных вечеров. [Чацкий:] Ну что ваш батюшка? Все Английского клоба Старинный, верный член до гроба? (Грибоедов. Горе от ума). *Английский сад – сад, модный в XVIII в. в Англии, являет собой подражание естественному пейзажу. Старинный сад с его стрижеными липами, четвероугольным прудом и правильными аллеями ему не понравился: он любил английские сады и так называемую природу (Пушкин. Дубровский).

Анекдот1. Устар. Короткий устный рассказ с неожиданной остроумной концовкой. [Туркин] знал много анекдотов, шарад, поговорок, любил шутить и острить (Чехов. Ионыч). 2. Разг. Происшествие, событие необычного характера. Вот какой случился с Рудиным анекдот (Тургенев. Рудин).

Аника-воин – В народных сказаниях: богатырь Аника-воин похваляется своей силой и расплачивается за это жизнью. Аника – пустохвал. «Эх вы, Аники-воины! Со стариками, с бабами Вам только воевать!» (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). ▓ Имя Аника взято из византийской повести, созданной не ранее VI в. о герое Дигенисе, прозванном «аniktоs» – непобедимый. Нарицательное имя превратилось в собственное в русском фольклоре. Герой, обладавший непомерной силой, хвастал ею, но оказался бессильным в борьбе со смертью.

АнналыПерен., ирон.История, собрание воспоминаний о чем-то очень важном, замечательном. Через несколько дней после этого зав­трака (занесенного профессором Кологривовым в анналы) военный комен­дант на докладе у главнокомандующе­го сообщил: ... открылся скупочный магазин (А. Толстой. Хмурое утро). ▓ Первонач.: у древних римлян, египтян, персов и других народов: запись наиболее значительных собы­тий по годам; летопись.

Антик1. Устар. Сохранившееся произведение античного – древнегреческого или древнеримского ис­кусства. // Любой предмет или что-либо, носящее отпечаток старины. Домик какой-то пузатенький, каких теперь и не видать нигде; запах в нем – антик; люди – антик; воздух – антик… за что ни возьмись – антик, Екатерина Вторая, пудра, фижмы, XVIII век (Тургенев. Новь). 2. Перен. Человек, необычный в данной среде. [Кулигин:] Пригляде­лись вы, либо не понимаете, какая красота в природе разлита. [Куд­ряш:] Ну, да ведь с тобой что тол­ковать! Ты у нас антик, химик! (А. Островский. Гроза).

Антонов. * Антонов огонь – Прост. Гангрена. Первое время была опасность от горячечного состояния и страдания, но у Троицы это прошло, и доктор боялся одного – антонова огня (Л. Толстой. Война и мир). ▓ От назв. эпидемической болез­ни, распространившейся в XI в. в Западной Европе.

Антраша – в классическом балетном танце: легкий прыжок вверх, во время которого ноги танцора быстро скрещиваются в воздухе, касаясь друг друга. [Наташа]сделала антраша, побила ножкой об ножку и, став на самые кончики носков, прошла несколько шагов (Л. Толстой. Война и мир).

Антрепренёр – Устар. Содержатель частного зрелищного предприятия (театра, цирка и т. д.). Вообще же так мутна была вокруг него жизнь, и так мало усилий от него требовала, что ему казалось иногда, что некто, – таинственный, невидимый антрепренёр, – продолжает его возить с турнира на турнир… (Набоков. Защита Лужина).

Анчар – тропическое дерево семейства тутовых, содержащее ядовитый млечный сок. В пустыне чахлой и скупой, На почве, зноем раскаленной, Анчар, как грозный часовой, Стоит один во всей вселенной (Пушкин. Анчар).

Апогей — высшая степень, расцвета чего-н. После Пушкинских дней популярность Достоевского достигла своего апогея, и каждое его появление на эстраде в благотворительных концертах и чтениях сопровождалось горячими и бесконечными овациями (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина).

Апатичный — склонный к апатии, полный апатии. Апатичное выражение лица и полузакрытые глаза пешехода могли бы дать повод подумать, что он сам олицетворение своего знаменитого героя, обратившегося в нарицательное имя (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Апокалипсис – одна из христианских церковных книг, содержащая пророчества о конце мира и о появлении перед концом мира антихриста, имя которого было обозначено числом 666 («звериным числом»). Сорок девятый нумер есть число мрачное и таинственное, подобное числу 666 в Апокалипсисе (Лермонтов. Княгиня Лиговская).

Аполлон. * Аполлон Бельведерский – знаменитая статуя бога Аполлона, в древнегреческой мифологии бога солнца и света, покровителя искусств. Дошедшая до нас в копии статуя бога Аполлона работы греческого скульптора IV в. до н. э. – символ прекрасного. Этот молодой человек был высокого роста, блондин и удивительно хорош собою; большие томные голубые глаза, правильный нос, похожий на нос Аполлона Бельведерского (Лермонтов. Княгиня Лиговская).

Апоплексический – Мед. Относящийся к апоплексии, кровоизлиянию в мозг, сопровождающемуся потерей сознания и параличом; больной этой болезнью или склонный к ней. * Апоплексический удар – поражение мозга и наступление бессознательного состояния вследствие излияния крови в полость черепа. Человек с могучим телосложением, при сидячей жизни и скромном поведении, умирает от апоплексического удара (Лермонтов. Герой нашего времени).

Арабески – узорчатый орнамент из лепных или нарисованных листьев, цветов, геометрических фигур, возникший в подражание арабскому стилю. На полу под ним разостлан был широкий ковер, разрисованный пестрыми арабесками (Лермонтов. Княгиня Лиговская).

Арап – Устар. Чернокожий, темнокожий человек; негр. У дверей с неподвижностью примерной, в чалме пунцовой, щегольски одет, стоял арап, его смотритель верный (Лермонтов. Сашка).

Арапник – Устар. Длинная плеть с короткой рукояткой. Пронзительно защелкал арапником седобородый пастух; подпасок, мелькая черными пятками, побежал заворачивать (Шолохов. Путь-дороженька).

Арба – в Крыму, на Кавказе, на юге Украины: высокая двухколесная (позднее и четырехколесная) повозка. Порою звучный топот коня раздавался по улице, сопровождаемый скрыпом нагайской арбы и заунывным татарским припевом (Лермонтов. Герой нашего времени).

Арбалет – старинное ручное метательное оружие – усовершенствованный лук; самострел. [Лаврецкий] ездил верхом, стрелял из арбалета (Тургенев. Дворянское гнездо).

Аргамак – старинное название восточных породистых верховых лошадей. Под всеми всадниками были все как один бурые аргамаки (Гоголь. Тарас Бульба).

Аредовы. * Аредовы веки жить. См. Веки.

Аренда — наем предприятия, источников природных ресурсов, какого-н. имущества, земли, помещения во временное пользование.Собранные на другой день сведения о договорных отношениях, существовавших между известным В.А. Кокоревым и С.Т. Овсянниковым по аренде мельницы, указали и на то, что именно Овсянникову мог быть выгоден пожар мельницы и что есть основания сказать: «isfecitcuiprodest» (сделал тот, кому выгодно (лат.) (А. Кони. Дело Овсянникова).

Арендатор — лицо, которое арендует что-н.Но с начала 70-х годов многолетний подряд на постановку муки петербургскому военному округу стал неразрывно связываться с обязанностью перемалывать хлеб на паровой мельнице, которой Овсянников был не собственником, а только арендатором, чувствующим себя в косвенной зависимости от собственника мельницы Кокорева …(А. Кони. Дело Овсянникова).

Арестант — человек, который содержится под арестом. Боголюбов оторопел, но арестанты, почти все политические, смотревшие на Трепова из окон, влезая для этого на клозеты, подняли крик, стали протестовать. (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич)

Арестантский. * Арестантские роты – Устар. Введенная в 20-х гг. XIX в. форма наказания для солдат. Провинившихся ссылали на окраины империи на тяжелые работы. Об арестантских же ротах в России все наши, которые были там, говорили с ужасом и уверяли, что во всей России нет тяжелее места, как арестантские роты по крепостям (Достоевский. Записки из Мертвого дома).

Аристократ – тот, кто принадлежит к высшему сословию, привилегированному слою господствующего класса. Смею сказать, меня все знают за человека либерального и любящего прогресс; но именно потому я уважаю аристократов – настоящих (Тургенев. Отцы и дети).

Аркадия – Поэтич. Символ богатой, счастливой страны, а также безмятежной жизни. «О, я прямехонько иду, В леса Аркадии счастливой» (Крылов. Волк и Кукушка). ▓ В древней Греции Аркадия была краем скотоводов и хлеборобов. С эпохи античности она изображалась как край достатка, где жизнь проходила в развлечениях на лоне живописной природы.

Аркадский – относящийся к Аркадии. * Аркадская идиллия – Перен. Гармоническая, безмятежная жизнь. Безмятежней аркадской идиллии Закатятся преклонные дни… (Некрасов. Размышления у парадного подъезда).

Аркан – длинная веревка с подвижной петлей на конце для ловли лошадей и других животных. По загону между лошадей ходили три башкира… и старались арканом поймать рыжего шустрого жеребчика (А. Толстой. Детство Тёмы).

Армеец – в дореволюционное время: служащий в армии. «Эта гордая знать смотрит на нас, армейцев, как на диких» (Лермонтов. Герой нашего времени).

Армейский – прилаг. к «армия», «армеец». Скоро, узнав армейские эполеты, они с негодованием отвернулись (Лермонтов. Герой нашего времени).

Армяк – старинная крестьянская верхняя распашная одежда из толстого сукна в виде халата или прямого кафтана без сбор. Селифан принялся стучать, и скоро, отворив калитку, высунулась какая-то фигура, покрытая армяком (Гоголь. Мертвые души).

Арсенал — склад оружие и военного снаряжения; предприятие, изготавливающее оружие и военное снаряжение. Далее, перед деревянным Литейным мостом через Неву, против Арсенала с выдвинутыми перед ним старинными пушками, стоит Старый арсенал, построенный при Екатерине II, довольно заброшенный и неприютный (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Артель – объединение лиц той или иной профессии [ремесла] для совместной работы с определенным по договору участием в доходах и общей ответственностью. Мы вот устраиваем артель слесарную, где все производство, и барыш, и, главное, орудия производства, все будет общее (Л. Толстой. Анна Каренина).

Арфа. * Эолова Арфа. См.Эол.

Архалук – Устар. Короткий мужской кафтан, застегивающийся на крючки. На разостланном на земле суконном архалуке… спал старик (Серафимович. Железный поток).

Архангел — в христианстве: ангел, относящийся к одному из высших ангельских ликов.Представьте мне ваших архангелов (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Архивариус — сотрудник архива, хранитель архива. Благодаря Вышнеградскому был разумно заменен молчаливый и отупевший морской архивариус,а я убедил директора департамента общих дел министерства путей сообщения Жемчужникова прислать юрисконсульта министерства, глубокого мыслителя Стронина, на место Брандта (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Архиепископ – духовное звание и почетный титул – среднее между епископом и митрополитом; лицо в этом звании, с этим титулом; старший епископ, глава епархии. В лето 7156 го(да), июля, в 16 день, государь царь и великий князь Алексей Михайлович, всея Русии самодержец, в двадесятое лето возраста своего, в третье лето богом хранимыя своея державы, советовался с отцем своим и богомольцом, святейшим Иосифом, патриархом Московским и всея Руси, и с митрополиты, и со архиепископы, и с епископом, и со всем освященным Собором… (Соборное уложение 1649 года).

Архимандрит (архимарит) – титул настоятеля большого или особо древнего монастыря, а также высшее звание монаршествующего лица. По мнению его, о месте, которое заняли в общем мнении новые судебные учреждения, можно судить по тому, что, когда он, архимандрит Модест, желая посмотреть новый суд, просил на это разрешения своего высшего духовного начальства, то позволения не получил, «ибо скорее можно разрешить монашествующему посещение театров, чем новых судов, в коих слишком много соблазна» (А. Кони. Игуменья Митрофания). И указал государь то все Уложенье написать на список и закрепити тот список святейшему Иосифу, патриарху Московскому и всея Руси, и митрополитом, и архиепископом, и епископу, и архимаритом и игуменом, и всему освященному собору… (Соборное уложение 1649 года).

Аршин1. Русская мера длины, равная 0,71м, применявшаяся до введения метрической системы. А выгону бытии около Москвы на все стороны от Земляного города оторву по две версты, а отмерити те выгоны новою саженью, которая сажень, по государеву указу, зделана в три аршина, а в версте учинити по тысечи сажен (Соборное уложение 1649 года). 2. Линейка такой длины с нанесенными на ней делениями на четверти и вершки. Туда ж портняга скорченный Аршин, утюг и ножницы Несет – как лист дрожит (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). *Мерить на наш аршин – делать все по нашему образ­цу, как мы. Кто все дела, все речи мерит Услужливо на наш аршин? (Пушкин. Евгений Онегин). * Мерить обычнымаршином – рассматривать ко­го-, что-либо как рядовое, обычное явление. «Подобных ему [Базарову] людей не приходится мерить обыкно­венным аршином» (Тургенев. Отцы и дети).

Аршинник – Прост., ус­тар.Насмешливое, пренебрежитель­ное название купца. [Городничий:] Что, самоварники, аршинники, жа­ловаться? Архиплуты, протобестии, надувайлы морские? (Гоголь. Ревизор).

Арьергард – часть войск, находящаяся позади главных сил и обеспечивающая безопасность тыла. Богучарово находилось последние три дня между двумя неприятельскими ар­миями, так что так же легко мог зайти туда русский арьергард, как и французский авангард (Л. Толстой. Война и мир).

Асей – англичанин. Сволочь эти асеи! – так называют матросы англичан от употребляемого беспрестанно в английской речи – Isay (я говорю, послушай) (Гончаров. Фрегат «Паллада»).

Асессор – в России с нач. XVIII в. до 2-ой половины XIX в.: судебное должностное лицо, заседатель. [Фамусов:] Безродного пригрел и ввел в мое семейство. Дал чин асессора и взял в секретари (Грибоедов. Горе от ума). * Коллежскийасессор. См. Коллежский.

Аскетизм — строгий образ жизни с отказом от жизненных благ и удовольствий. Мастерские, ремесленные и художественные, разведение шелковичных червей, приют для сирот, школа и больница для приходящих, устроенных настоятельницей Серпуховской Владычне-Покровской общины были в то время отрадным нововведением в область черствого и бесцельного аскетизма «христовых невест» (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Ассамблея – общественные собрания – балы, принудительно вве­денные Петром I в целях привития за­падноевропейских обычаев и создания светского общества при дворе. Впослед­ствии получили распространение в России XIX в. Городничий давал ас­самблею! Где возьму я кистей и красок, чтобы изобразить разнообразие съезда и великолепное пиршество? (Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем).

Ассигнация – Устар. Название бумажных денежных знаков, выпускавшихся в России с 1769 по 1848 г. Известия об открытиях по фальшивым ассигнациям, монетам, штемпелям, документам и проч., коих розыскания и дальнейшее производство остается в зависимости Министерств: Финансов и Внутренних Дел (О присоединении особенной канцелярии Министерства внутренних дел к Собственной Его Величества канцелярии, 1826 г.). Беленькая (в знач. сущ.) – Прост.Денежная бумажка достоинством в 25 руб. «Так уж и быть, Николай Еремеич, так уж и быть, – продолжал он, беспрерывно мор­гая,две сереньких и беленькую ва­шей милости, а там... шесть с полти­ною. По рукам, что ли?» (Тургенев. Кон­тора). * Красненькая ассигнация – Прост.Денежная купюра достоин­ством в 10 рублей. Со мной были две красненькие ассигнации (Герцен. Былое и думы). * Синяя ассигнация – Прост.Денежная купюра достоин­ством в 5 рублей. Рука взялась за карман: есть ли при нем синяя ассигна­ция, потому что штаб-офицеры, по мнению Ковалева, должны сидеть в креслах в театре, – но мысль о носе все испортила! (Гоголь. Нос).

Ассигнование — ассигновывать.Так, в том же 1876 году он просил министра юстиции снестись с шефом жандармов о командировании в его распоряжение, с ассигнованием особой суммы, четырех сыщиков, которых можно было бы ввести в среду студентов, в среду еврейской молодежи, в общество и т.д., причем каждый из них должен был обладать соответствующим среде образованием и внушать к себе доверие (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Атаман1. До революции: назначаемый или избираемый начальник в казачьих войсках и селениях, выполнявший административные, военные и полицейские функции. * Куренной атаман – атаман одного куреня (отдельной части запорожского казачьего войска). Все было на руках у куренного атамана, который за это обыкновенно носил название батька (Гоголь. Тарас Бульба). * Войсковой атаман – главный атаман Войска Донского. Двадцать девятого января съехавшимися на Круг делегатами он [генерал Назаров] был избран войсковым наказным атаманом (Шолохов. Тихий Дон). * Станичный атаман – атаман казачьей станицы. «А ишо, господа старики, получена от станишного атамана распоряжения…» (Шолохов. Тихий Дон). * Наказный (наказной) атаман. См. Наказный. 2. В период гражданской войны на Дону, Украине, в Средней Азии и др. местах: главарь белогвардейской банды. Бывшее офицерье, правые и левые украинские эсеры – всякий решительный авантюрист, собравший кучку головорезов, объявлял себя атаманом (Н. Островский. Как закалялась сталь). 3. Главарь разбойничьей или воровской шайки. Приверженность разбойников к атаману [Дубровскому] была известна (Пушкин. Дубровский) // Вообще – главарь, вожак. В пяти верстах от Красногорья, Деревни Ленского, живет… Зарецкий, некогда буян, Картежной шайки атаман (Пушкин. Евгений Онегин).

Атама́нец – Устар. Казак, служивший в лейб-гвардии Атаманском полку. Макар Нагульнов, атаманец Любишкин, Тит Бородин и еще восемь человек фронтовых казаков с утра собрались возле Андреевой хаты (Шолохов. Поднятая целина).

Атеизм — совокупность положений, отвергнувших веру в Бога, в сверхъестественные силы и вообще сякую религию. В то время, когда Александр I, этот, по выражению князя Вяземского «сфинкс, неразгаданный до гроба», все более и более погружался в пучину сомнений в себе и в людях, попадая под влияние Аракчеева и мрачного изувера Фотия,- перехваченное письмо поэта, заявившего, что он берет уроки чистого атеизма, звучало как тяжкое обвинение (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина).

Аттический. * Аттическая соль – Перен. Изящная острота, остроумная насмешка. Сергей Иванович, умевший, как никто, для окончания самого отвлеченного и серьезного спора неожиданно подсыпать аттической соли и этим изменять настроение собеседников, сделал это и теперь. (Л. Толстой. Анна Каренина). ▓ По преданиям, Аттика – область древней Греции – была центром ум­ственной и духовной жизни государ­ства, прославившаяся богатой и тон­кой культурой.

Аудиенция – официальный прием у лица, занимающего высокий государственный пост. Да вот нынче поеду к барону Воробьеву, вчера не мог добиться аудиенции (Л. Толстой. Воскресение). // Ирон.О приеме у какого-либо на­чальника. Заявишься: Не могут ли аудиенцию дать? Хожу со времени она (Маяковский. Прозаседавшиеся).

Аул – селение. Наконец, «Хаджи-Мурат» <…> может, по моему мнению, стать наравне с «Войной и миром» в своих несравненных переходах от рубки леса к балу у наместника Кавказа, от семейной сцены в отдаленной русской деревне к кабинету императора Николая Павловича и к сакле горного аула, где мать Хаджи-Мурата поет народную песню о том, как она залечила тяжелую рану, нанесенную ей в грудь кинжалом, приложив к ней маленького сына (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Афинский. * Афинские вечера – необузданное веселье, оргии. По вечерам с молодежью беседуем до рассвета, и у нас чуть не афинские вечера, но единственно по тонкости и изяществу; все благородное (Достоевский. Бесы).

Афродита – в древнегреческой мифологии — Афродита, богиня любви, появилась из белоснежной пены морской, и ве­тер принес ее к острову Кипр. Отсюда ее прозвище Киприда. * Пояс Афро­диты. В поясе Афродиты-Киприды было заложено ее могу­щество и обаяние. Чтоб выразить всю силу неотразимого влияния на душу и сердце человека поэзии Гомера, гре­ки говорили, что он похитил пояс Афродиты... Пушкин первый из рус­ских поэтов овладел поясом Киприды (Белинский. Сочинения А. Пушкина, ст. 5).

Афронт – Устар.Неудача, посрамление. Неприятность про­изошла оттого, что Ирина должна была произнести на публичном акте приветственные стихи попечителю на французском языке, а перед самым ак­том ее сменила другая девица... Княгиня не могла переварить этот афронт (Тургенев. Дым).

Аффект — состояние сильного возбуждения, потери самоконтроля. В настоящем деле нет указаний на душевную болезнь, нет и вопроса о возрасте, и если защитник говорил перед вами о состоянии «постоянного аффекта», то есть гнетущего и страстного порыва, то и он не указывал на то, чтобы этим состоянием у подсудимой заменялось сознание (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Аффектация – искусственная приподнятость и возбужденность, преувеличенное и подчеркнутое выражение какого-либо чувства, настроения. Его манера держать себя, лишенная всякой аффектации, и содержательность всего, что он говорил, в связи с искренностью тона, как-то сразу сняли между нами все условные и невольные преграды, почти всегда сопровождающие первое знакомство (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Ахиллесов. * Ахиллесова пята – наиболее слабое, уязвимое место у кого-нибудь, в чем-нибудь. «Места для батарей выбрал умно... Но – прости – давеча я сам приказал: все заречные батареи повернуть против бастионов Виктория и Гонор, ибо здесь и есть пята Ахиллесова у генерала Горна (А. Толстой. Петр Первый). ▓ Ахилл (Ахиллес) – главный герой поэмы Гомера «Илиада», один из предводителей древних греков при осаде Трои. Согласно мифу, на его теле было только одно уязвимое мес­то – пятка, за которую держала Ахил­ла его мать, морская богиня Фетида, окуная сына в чудодейственную свя­щенную реку Стикс, чтобы сделать тело сына неуязвимый. Вода не кос­нулась пятки, и эта часть тела оста­лась единственным уязвимым мес­том Ахилла. Именно в пятку он и был смертельно ранен стрелой Париса.

Аэроплан – летательный аппарат тяжелее воздуха; самолет. «Нам только начать, и через неделю иностранные пароходы привезут и орудия, и винтовки. Аэропланы, и те будут» (Шолохов. Поднятая целина).

Б

Баба – 1. Устар. Замужняя крестьянка. Казаки, бабы и девки густо стояли в коридоре, на крыльце (Шолохов. Поднятая целина). 2. Прост., обл. Жена. Степан нам сосед, и с его бабой не дозволю баловать (Шолохов. Тихий Дон). 3. Прост., пренебр. Женщина вообще. Базаров также обратил внимание на Одинцову. – Это что за фигура? – проговорил он. – На остальных баб не похожа (Тургенев. Отцы и дети). 4. Разг., презр. О слабом, нерешительном мужчине, мальчике. [Паратов:] Если мужчина заплачет, так его бабой назовут; а эта кличка для мужчины хуже всего, что только может изобресть ум человеческий (А. Островский. Бесприданница).

Бабка. * Повивальная бабка. См. Повивальный.

Байбак – Перен., разг.Не­поворотливый, ленивый человек. Кто был то, что называют тюрюк, то есть человек, которого нужно было поды­мать пинком на что-нибудь; кто был просто байбак, лежавший, как гово­рится, весь век на боку (Гоголь.Мертвые души). ▓ Первонач.: крупный степной гры­зун из рода сурков, осень и зиму про­водящий в спячке. Из тюрк. Ср.: тат. «bajbak» – сурок.

Байгуш – обнищавший кочевник. В нашей комнате, так же, как и во всех других казармах острога, всегда бывали нищие, байгуши, проигравшиеся и пропившиеся или так просто, от природы, нищие (Достоевский. Записки из мертвого дома).

Бакенбарды – часть бороды от висков по щекам при выбритом подбородке. Умное лицо, обрамленное длинными густыми бакенбардами,проницательные карие глаза, мягкие манеры и малороссийский выговор были характерными наружными признаками Путилина (А. Кони. Иван Дмитриевич Путилин).

Балаган1. Устар., диал. Временная легкая, обычно дощатая, постройка для различных надобностей (для торговли, жилья, склада и т. д.). На этой площади, до разведения сада, строились на масленицу и пасху балаганы, карусели и зимою ледяные горы (А. Кони. Избранное). 2. Старинное народное театральное зрелище комического характера с примитивным сценическим оформлением. Про балаган прослышавши, Пошли и наши странники Послушать, поглазеть. Комедию с Петрушкою, С козою с барабанщицей Смотрели тут они (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). ▓ Ср.: башк., казах., кирг., узб. «балаган» – верхняя комната, высокий балдахин.

Баламут – Разг. Человек, вносящий смятение, беспорядок, раздор; смутьян. – Можешь убираться на все четыре стороны. Мне баламутов не надо (Фадеев. Разгром).

Баланда – Прост. Очень жидкая похлебка. И кормили везде, как есть, одинаково: полтораста грамм эрзац-хлеба пополам с опилками и жидкая баланда из брюквы (Шолохов. Судьба человека).

Балахон – старинная крестьянская одежда свободного покроя из холста, парусины и т. п. – Евгений Васильев, – отвечал Базаров ленивым, но мужественным голосом и, отвернув воротник балахона, показал Николаю Петровичу все свое лицо (Тургенев. Отцы и дети).

Балдахин – нарядный навес на столбах (обычно матерчатый) над троном, кроватью, гробом и т. п.Чудная, невиданная в это время погода смотрит в окна тех зал, по которым приходится проходить вплоть до Георгиевской залы, посередине которой стоит аналой, а по бокам возвышения в две ступеньки для Думы и Совета; в глубине залы трон в виде старинного кресла, на которое наброшена горностаевая мантия; к нему ведут несколько ступенек, покрытых малиновым сукном, сзади виднеется обветшалый вышитый орел под балдахином (А. Кони. Открытие I Государственной думы). ▓ От «Ва1dассо» – название г. Багдада, откуда привозилась золотошелковая парча. Первонач.: багдадская пар­ча.

Балка – небольшой овраг; русло высохшей реки. С одной стороны широкая поляна, изрытая несколькими балками, оканчивалась лесом, который тянулся до самого хребта гор (Лермонтов. Герой нашего времени).

Бальзакова. * Бальзакова женщина – образ европейской женщины из привилегированных классов в романе знаменитого французского писателя-романиста Оноре де Бальзака (1799 – 1850). Бальзак изобразил тридцатилетнюю женщину, испытавшую в жизни разочарования, уставшую от жизни, потерявшую надежды на будущее. Он сидел, как сидит Бальзакова тридцатилетняя кокетка на своих пухлых креслах после утомительного бала (Лермонтов. Герой нашего времени).

Бальсан – бальзам; крепкая настойка на душистых травах. [Фоминишна:] А я, матушка Аграфена Кондратьевна, вот что думаю, не пригожее ли будет подать бальсанцу с селедочкой. [АграфенаКондратьевна:] Ну, бальсан бальсаном, а самовар самоваром (А. Островский. Свои люди – сочтемся).

Балясина – точеный, обычно фигурный столбик перил, ограды и т. п. Мы стояли с братом, держась руками за балясины палисадника и уткнув лица в просветы (Короленко. Парадокс).

Балясничать – Прост. Говорить, рассказывать что-либо забавное и веселое; пустословить. Горазд он был балясничать, Носил рубаху красную, Поддевочку суконную, Смазные сапоги (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Банальный – лишенный оригинальности, избитый, тривиальный. Представители мнения о его умственной ограниченности любят ссылаться на вышедшую во время первой революции «брошюрку» «Речи Николая, наполненную банальными словамии резолюциями (А. Кони. Николай II).

Банк – азартная карточная игра. *Метать банк – сдавать карты. Рассказывали, что раз, во время экспедиции, ночью, он на подушке метал банк, ему ужасно везло (Лермонтов. Герой нашего времени).

Бард – у древних кельтов: певец, слагавший песни; поэт, воспевающий героев, воинские подвиги. «Песнь барда» (Лермонтов).

Барежевый – Устар. Сделанный из барежа, легкой прозрачной ткани. Вместо халата на ней было теперь старомодное барежевое платье (Бунин. Суходол).

Барельеф – скульптурное изображение на плоскости, в котором фигуры слегка выступают над поверхностью. Памятник, поставленный ему в конце пятидесятых годов на Мариинской площади, с великолепной лошадью работы Клодта, своими барельефами наглядно указывает на бесплодность его царствования… (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина).

Барин1. В царской России: дворянин, помещик. Несколько лет тому назад, в одном из своих поместий жил старинный русский барин, Кирила Петрович Троекуров (Пушкин. Дубровский). 2. В дореволюционной России: хозяин, господин по отношению к прислуге. [Наташа:] Ферапонт, возьми у барина колясочку! (Чехов. Три сестры).

Барич – Разг., пренебр. То же, что барин. Выходя от Палена, поразившего на этот раз даже меня своим легкомыслием, я невольно вспомнил, как он еще в 1869 году, негодуя на харьковскую прокуратуру за возбуждение следствия против пьяных и буйных, но влиятельных баричей – Шидловского и Паскевича, оскорбивших в театре частного пристава Смирнитского, просил меня при возвращении моем из-за границы принять обвинение их на себя на суде от него отказаться и был очень недоволен, встретив несогласие на это со стороны маленького провинциального товарища прокурора (А. Кони. К истории нашей борьбы с пьянством).

Бармы – часть парадной одежды московских князей и царей в виде широкого оплечья с нашитыми на него изображениями и драгоценными камнями. Петр сидел на троне молча, угрюмый, – в царских ризах и бармах (А. Толстой. Петр Первый).

Барон – дворянский титул ниже графского, а также лицо, имеющее этот титул. В этом отношении первое место, по праву, принадлежит запискам барона(впоследствии графа) М.А. Корфа (А. Кони. Из казанских воспоминаний).

Баронесса – женск. к «барон». Я видел императрицу, однако, несколько раз не в качестве собеседника, а в роли постороннего наблюдателя на похоронах баронессы Эдиты Раден и на больших придворных балах… (А. Кони. Из казанских воспоминаний).

Барство – барская изнеженность, нежелание работать. Это было одно из «славных русских лиц», на котором, как и на всей фигуре Урусова, лежал отпечаток унаследованного барстваи многолетней культуры (А. Кони. Князь А.И. Урусов и Ф.Н. Плевако).

Бархат – плотная шелковая или хлопчатобумажная ткань с мягким гладким и густым ворсом. Гроб – всегда деревянный, расшитый бархатомили глазетом с позументами (А. Кони. Ф. М. Достоевский).

Барчук – Устар. Мальчик из барской семьи. «Тебе какое же, родимый, положение идет за то, что ты учишь барчука?» - полюбопытствовал он узнать (А. Кони. Князь А.И. Урусов и Ф.Н. Плевако).

Барщина – при крепостном праве: даровой принудительный труд крестьян на помещика. И мужики и бабы всю неделю ежедневно, за исключением праздников, ходят на барщину (Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина).

Барыш – Разг. Прибыль, материальная выгода. Если купец купцу даст деньги в оборот из барыша или на торговлю, то должнику нечего получать деньги при свидетелях; присутствие свидетелей здесь не требуется, но заимодавец пусть сам идет к присяге, если должник станет запираться (Русская правда).

Барышня1. Незамужняя дочь барина. Служанки со всего двора Про барышень гадали (Пушкин. Евгений Онегин). 2. Устар. Молодая девушка вообще. Являлись и еще люди из города, чаще других – высокая стройная барышня с огромными глазами на худом, бледном лице (Горький. Мать).

Барьер1. Перегородка, поставленная в качестве препятствия на пути (при скачках, беге и т. п.). Гусь должен был прыгать через барьер и сквозь обруч (Чехов. Каштанка). 2. Устар. Черта перед каждым из участников дуэли на пистолетах, отмечающая границу, за которую они не должны переступать при стрельбе. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет (Л. Толстой. Война и мир).

Бастион – старинное военное укрепление, образующее выступ на крепостном валу. Мы сидели на углу бастиона, так что в обе стороны могли видеть всё (Лермонтов. Герой нашего времени).

Баталия – Устар. Битва, сражение. В газетах … было написано … что русские после блестящих баталий должны были отретироваться (Л. Толстой. Война и мир).

Батареец – боец батареи, артиллерист. Батарейцы отбили нападение, орудийные замки сняли и на баркасах переправились на ту сторону (Шолохов. Тихий Дон).

Батман – Устар. Мера веса, различная в разных местах России. В Поволжье равнялась 4090 г. «Мирза-Таги, я забыл, почем продаешь ты мой хлеб? – По аббасу батман» (Тынянов. Смерть Вазир-Мухтара).

Батог – в старину: палка, толстый прут для телесных наказаний. А будет которой челобитчик учнет на кого бити челом не делом и бояре и окольничие и дьяки и иные судии ему откажут, и он о том же деле учнет бити челом государю на боярина, или на околничего, или на дьяка, или на подьячего что солжет, а сыщется про то допряма, что он солгал, и того челобитчика за бесчестие бояр и околничих и за дьячье и за воеводцкое и за судейское и за ложное челобитье бити кнутом, а за подьячего бесчестие бити батоги (Соборное уложение 1649 года).

Батрак – наемный сельскохозяйственный рабочий в помещичьем или кулацком хозяйстве. Значит, чтобы купить, нужно коллективно соединиться батракам, беднякам и середнякам (Шолохов. Поднятая целина).

Батрачество – то же, что батраки. «Так что же, по-твоему, батрачество, беднота и середняк против раскулачивания?» (Шолохов. Поднятая целина).

Башлык – суконный теплый головной убор в виде широкого капюшона с длинными концами. Приезжий снял башлык и белого курпяя папаху, обнажив могучий угловатый череп, прикрытый редким белесым волосом (Шолохов. Поднятая целина).

Башмак – ботинок или полуботинок. Две вещи бросились мне прежде всего в глаза: проницательный и как бы колющий взгляд строгих серых глаз, в которых светилось больше пытливой справедливости, чем ласкающей доброты, - и необыкновенная опрятность и чистота его скромного и даже бедного наряда, начиная с какой-то светло-коричневой «шапоньки» и кончая самодельными башмаками, облекавшими белые носки (А. Кони. Дело Овсянникова).

Бедняк1. Неимущий, бедный человек. [Маша:] Дело не в деньгах. И бедняк может быть счастлив (Чехов. Чайка). 2. Устар. Несчастный человек, бедняга. Бедняк [смотритель] занемог сильною горячкою… (Пушкин. Станционный смотритель).

Бедовый – Разг. Отчаянный, озорной. «Ее надо хорошенько узнать, чтобы о ней судить, – промолвил он, – у ней сердце очень доброе, но голова бедовая» (Тургенев. Ася).

Безалаберщина – Разг. Крайний беспорядок; неразбериха. «Чем объяснить эту несуразицу? … – Безалаберщиной, бестолковщиной, глупостью начальствующего состава, вот чем!» (Шолохов. Тихий Дон).

Безделка1. То же, что безделушка. Она взглянула на роскошную мебель и на все игрушки и дорогие безделки своего будуара (Гончаров. Обыкновенная история). 2. То же, что безделица. Два дня мы были в перестрелке. Что толку в этакой безделке? (Лермонтов. Бородино).

Безе – Устар. Поцелуй. Позволь, душа, я тебе влеплю один безе (Гоголь. Мертвые души).

Безропотный – покорный, не ропщущий. Ее сопровождали две послушницы и ее верный друг, игуменья Московского Страстного монастыря Валерия, проявившая во все время процесса трогательное отношение к своей подруге, в невиновность которой она, по-видимому, искренне верила и с которой разделяла безропотнои даже радостно все неудобства и стеснения совместной жизни в шумной и – в то время – довольно грязной гостинице (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Бекеша – Устар. Мужское пальто со сборками в талии. Славная бекеша у Ивана Ивановича! Отличнейшая! (Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.).

Белая гвардия – общее название контрреволюционных войск в Гражданскую войну в Советской России в 1918 – 1920 гг. («Белая гвардия» М. Булгаков).

Беленькая (в знач. сущ.). См. Ассигнация.

Беллетрист – писатель, автор беллетристических произведений. Его роману не было посвящено, сколько мне помнится, ни одного серьезного разбора, в то время как произведениям «идейных беллетристов», именам которых ныне «ты, господи, веси», оказывалось милостивое внимание (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Беллетристика1. Повествовательная художественная литература 2. Перен. О литературе, которая читается легко, без затруднений. Тяжкие дни террора были еще далеко, семена его еще зрели в ожесточенных сердцах, а общество после происходившего в тумане безгласности процесса знакомилось с целями и приемами заговорщиков или по их личным односторонним рассказам, или же в большинстве случаев побеллетристике (А. Кони. Темное дело).

Белый 1 (в знач. сущ.) – в первые годы Советской власти: контрреволюционный, действующий против Советской власти или направленный против нее. «До Щегольского нам опасно идтить не узнамши. Скоро фронт откроется – могем попасть к белым» (Шолохов. Путь-дороженька).

Белый 2. * Белый царь – титул верховного правителя, независимого, не платящего дани, благородного происхождения. [Мазепа] усердием горя, С врагами белого царя Умом и саблей рад был спорить… (Пушкин. Полтава). * Белая изба, баня и т. д. – Устар.Постройка с ды­моходом, выведенным наружу через крышу. Они [деревенские кабаки] состоят обыкновенно из темных се­ней и белой избы, разделенной надвое перегородкой (Тургенев. Певцы). * Бе­лая кухня – Устар.Барская кухня. [Кухарка:] Сейчас из белой кухни позвали Семена вверх (Л. Толстой. Плоды просвещения.). * Белая кухарка – Устар.Повариха, готовящая пищу для хо­зяев. Придворные Алпатыча, земский конторщик, кухарка – черная, бе­лая, две старухи... провожали его (Л. Толстой. Война и мир).

Бельведер – вышка, надстройка над домом или небольшая отдельная постройка на возвышенном месте, откуда открывается вид на окружающее пространство. На одном из них [холмов] над густою зеленью рощи возвышалась зеленая кровля и бельведер огромного каменного дома (Пушкин. Дубровский).

Бельведерский. * Аполлон Бельведерский. См. Аполлон.

Бельэтаж1. Второй снизу, обычно лучший этаж дома в постройках XIX - начала XX в. [Хлестаков:] Что ж я вру, я и позабыл, что живу в бельэтаже (Гоголь. Ревизор). 2. Ярус, расположенный выше бенуара и амфитеатра в зрительном зале. [Вронский] переводил бинокль с бенуара на бельэтаж и оглядывал ложи (Л. Толстой. Анна Каренина).

Беляна – Устар. Плоскодонное несмоленое, неокрашенное (белое) большое водоходное судно, использовалось на Волге и Дону для сплава лесных материалов вниз по течению. Дородная красавица беляна боком идет по реке; Желтый тес, нагруженный на ней, блестит золотом и тускло отражается в мутной вешней воде (Горький. Фома Гордеев).

Бенефис – Устар. Спектакль, сбор с которого шел в пользу одного из его участников. Жалованья мне директор положил по сту рублей в месяц и бенефис в Харькове (Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы).

Бердыш – старинное оружие – топор в форме полумесяца, посаженный на длинное древко. Вот югом прошли стрельцы, звякая бердышами,народ расступился, глядя на них в страхе (А. Толстой. Петр Первый.).

Беремя – большая охапка, вязанка. [Майданников] нес беремя житной соломы (Шолохов. Поднятая целина).

Бес1. В религиозных и суеверных представлениях: нечистая сила, злой дух. Хоть убей, следа не видно; Сбились мы. Что делать нам! В поле бес нас водит, видно, Да кружит по сторонам (Пушкин. Бесы). 2. Употреблялось как бранное слово. «Экой бес-девка!» – закричал казак, расположившийся на соломе и мечтавший согреться остатками чая (Лермонтов. Герой нашего времени).

Бескормица – недостаток корма для скота. Лошади отощали от бескормицы. В разоренной войной прифронтовой полосе не было кормов (Шолохов. Тихий Дон).

Беспременно – Прост. Непременно, обязательно. – С чего это Дуняша взяла, что тебя беспременно должны заарестовать? (Шолохов. Тихий Дон).

Бесприданница – в старом быту: девушка, не имевшая приданого для выхода замуж. [Вожеватов:] Да что ж делать-то, где взять женихов-то? Ведь она бесприданница (А. Островский. Бесприданница).

Бессчастный – Прост., устар. Не имеющий счастья, удачи; несчастный. [Счастливцев:] Тетка весь день чай пьет и вздыхает. Взглянет на меня, ахнет и промолвит: «Бессчастный ты человек, душе своей ты погубитель!» (А. Островский. Лес).

Бесталанный – Народно.-поэтич. Несчастный обездоленный человек. И головушка бесталанная во крови на плаху покатилася (Лермонтов. Песня про купца Калашникова).

Бестия – плут, пройдоха, ловкий человек; употреблялось как бранное слово. Ужасные бестии эти азиаты! (Лермонтов. Герой нашего времени).

Бесчувствие1. Потеря сознания; беспамятство. Жулики все были забиты до бесчувствия, они не могли стоять на ногах (Горький. В людях). 2. Безучастное, холодное отношение; равнодушие. Уже по улицам свободным С своим бесчувствием холодным Ходил народ (Пушкин. Медный всадник).

Бечевая – Устар. Полоса земли по пологому берегу судоходной реки (канала, озера), служившая в старое время для тяги бечевой – длинной толстой веревкой с лямками, впрягаясь в которые рабочие (бурлаки) или лошади тянули речные сплавные суда вдоль берега, против течения. Выдь на Волгу: чей стон раздается Над великою русской рекой? Этот стон у нас песней зовется – То бурлаки идут бечевой (Некрасов. Размышления у парадного подъезда).

Бешмет – недлинная, обтягивающая стан одежда горца, полукафтан с рукавами. Я встал, накинул бешмет, опоясал кинжал и тихо-тихо вышел из хаты (Лермонтов. Герой нашего времени).

Библиотека. * «Библиотека для чтения» – журнал словесности, наук, художеств, промышленности, новостей и мод; издавался в Петербурге с 1834 по 1848 год. Это первый русский «толстый» журнал; выступал против прогрессивных течений в русской литературе, за что подвергался справедливой критике со стороны передовых писателей. Уж не назначен ли я ею в сочинители мещанских трагедий и семейных романов – или в сотрудники поставщику повестей, например, для «Библиотеки для чтения» (Лермонтов. Герой нашего времени).

Бивак (бивуак) – стоянка войск под открытым небом для отдыха или ночлега. Но тих был наш бивак открытый… (Лермонтов. Бородино).

Билет1. Документ, удостоверяющий право пользования чем-либо. [Загорецкий:] На завтрашний спектакль имеете билет? (Грибоедов. Горе от ума). 2. Устар. Документ, подтверждающий визит врача, учителя. [Фамусов:] Берем же побродяг, и в дом и по билетам, чтоб наших дочерей всему учить, всему (Грибоедов. Горе от ума). * Учитель по билетам. См. Учитель.

Биржа – Устар. Торговая площадь; место стоянки извозчиков. Встает купец, идет разносчик, На биржу тянется извозчик (Пушкин. Евгений Онегин).

Бирюза – матовый драгоценный камень голубого или зеленоватого цвета. Быть может, в приписке к письму Пушкина Зубкову речь идет именно об этом последнем перстне, так как, по удостоверению Анненкова, другой перстень с бирюзоюбыл заказан уже в тридцатых годах (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина).

Бирюк1. Диал. Волк. Видны по песку следы оленей, бирюков, зайцев и фазанов (Л. Толстой. Казаки). 2. Разг. Одинокий, нелюдимый человек. Бирюком называется в Орловской губернии человек одинокий и угрюмый (Тургенев. Бирюк).

Бить. * Бить (ударять) челом. См. Чело.

Биться. * Биться (удариться) об заклад. См. Заклад.

Благоверная – Разг., шутл. Жена. «Пойдемте, я представлю вас своей благоверной» (Чехов. Ионыч).

Благовест – колокольный звон, извещающий о церковной службе. До Ромашова доносились… звуки благовеста (Куприн. Поединок).

Благовонный – Книжн. Ароматный, душистый. С жадностью глотаю я благовонный воздух и устремляю взоры в синюю даль (Лермонтов. Герой нашего времени).

Благоговеть – относиться с благоговением к кому-, чему-нибудь. В этом сходился он с Гончаровым, который также благоговел перед Пушкиным и знал наизусть не только множество его стихов, но и выдающиеся места его прозы (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов).

Благодарствовать – Устар. Выражение благодарности. Старушонка хлеб поймала: «Благодарствую», – сказала (Пушкин. Сказка о мертвой царевне и семи богатырях).

Благодатный – приносящий благо, довольство, радость. Уже несколько раз принимался идти крупный, короткий, благодатный дождь, после которого на глазах растет молодая трава (Куприн. Олеся).

Благоденствие – счастливая жизнь; благополучие. Дух мира, гордости, благоденствия покинул счастливый уголок (Гончаров. Обрыв).

Благородие – в дореволюционной России: титулование старших офицеров и равных им гражданских чиновников (обычно с местоимениями «ваше», «её», «его», «их»). «Его высокоблагородие приказал ваше благородие отвести в острог» (Пушкин. Капитанская дочка).

Благородный. * Благородное расстояние – расстояние, соответствующее дуэльным правилам. Еще приятнее в молчанье Ему готовить честный гроб И тихо целить в бледный лоб на благородном расстоянье… (Пушкин. Евгений Онегин). *Благородное собрание – клуб дворянского сословия, существовавший до революции в каждом губернском городе. Зала ресторации превратилась в залу благородного собрания (Лермонтов. Герой нашего времени).

Благостыня – Книжн., устар. Милость, благодеяние. Не многим, может быть, известно… Что он [Мазепа] не ведает святыни, Что он не помнит благостыни, Что он не любит ничего (Пушкин. Полтава).

Благотворительность – благотворительная деятельность. Когда из всего этого ничего не вышло, Митрофания обратилась к личной благотворительности (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Благочестивый – Устар. Соблюдающий предписания религии; набожный. Жил у них [Головлевых] тогда в доме некоторый благочестивый и прозорливый старик, которого называли Порфишей-блаженненьким (Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы).

Благочиние. * Управа благочиния. См. Управа.

Блаженненький – Разг. Глуповатый, чудаковатый. [Васса:] Семен – у жены в руках, а она – блаженненькая какая-то (Горький. Васса Железнова).

Блан-манже (бланманже) – десертное блюдо из сливок или молока с миндалем и сахаром. Обед был славный; пирожное блан-манже синее, красное и полосатое (Пушкин. Барышня-крестьянка).

Блаженство – полное и невозмутимое счастье; наслаждение. И накануне начала взаимных разочарований и чувства раскаяния, так легко могущего перейти с его стороны в ненависть, господь опустил занавес над ее житейской драмой и прекратил биение бедного сердца, только что пережившего высокое и последнее в жизни блаженство (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Блиндаж – оборонительное сооружение, убежище с мощным покрытием для защиты от артиллерийского, минометного огня. Из блиндажа автоматчики выскочили, и я нарочно сбавил ход, чтобы они видели, что майор едет (Шолохов. Судьба человека).

Блонды – Устар. Особый сорт шелковых кружев с желтоватым отливом. Неожиданно поднимется в кругу этого семейства какой-нибудь… вопрос о какой-нибудь блонде или визите на мужниных лошадях (Л. Толстой. Юность).

Блюститель – Устар. Тот, кто охраняет, оберегает что-либо, наблюдает за чем-либо. Матросы, изображая собой блюстителей порядка, покрикивали на работавших (Горький. Фома Гордеев).

Бобон – Устар. Опухоль. Это вот отчего делается: под горлышком делается бобон, меньше горошины (Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем).

Бобы. * Разводить на бобах.См.Разводить.

Бобыль – Устар. Одинокий крестьянин-бедняк, обычно безземельный. А кому доведутся беглые крестьяне и бобыли по суду и по сыску отдать, и тех крестьян отдавати з женами и з детми и со всеми их животы, и с хлебом стоячим и с молоченым (Соборное уложение 1649 года).

Богадельня(богодельня) – в дореволюционной России: благотворительное заведение для призрения престарелых, больных, нищих. Всякий дом казался ей длиннее обыкновенного; белая каменная богадельня с узенькими окнами тянулась нестерпимо долго (Гоголь. Мертвые души).По делам общественным сельский староста <…> надзирает за порядком в училищах, больницах, богодельнях и других общественных заведениях, если они учреждены сельским обществом на свой собственный счет… (Общее положение о крестьянах, вышедших из крепостной зависимости, 1861 г.).

Богомолье – посещение особо почитаемых отдаленных церквей, монастырей, скитов для поклонения церковным реликвиям, святыням. Повторение ее допроса предвиделось не очень скоро, и я, по соглашению со следователем, решился удовлетворить ее просьбу и отпустить ее на богомольев Тихвин, а затем, если позволит время и ход следствия, то и на Валаам (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Богоугодный – Устар. Угодный богу. * Богоугодное заведение – общее название благотворительных учреждений (приютов, богаделен, больниц и т. д.). Без сомнения, проезжающий чиновник захочет прежде всего осмотреть подведомственные вам богоугодные заведения – и потому вы сделайте так, чтобы все было прилично: колпаки были бы чистые, и больные не походили бы на кузнецов, как обыкновенно они ходят по-домашнему (Гоголь. Ревизор).

Бодяк – чертополох. Перед ним были широкие листы лопуха; из-за него торчала лебеда, дикий колючий бодяк и подсолнечник… (Гоголь. Тарас Бульба).

Божий. * Помазанник божий. См. Помазанник.

Бойкот – Перен. Прекращение отношений с кем-нибудь в знак протеста против чьего-нибудь поведения, поступка. Если игуменья Митрофания, перед разбирательством ее дела в московском суде, была подвергнута некоторому бойкоту со стороны видных уголовных защитников и только один из них – присяжный поверенный Самуил Соломонович Шайкевич – нашел в себе мужество не отказать ей в своей трудной и искренней помощи… (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Болезный – Прост., диал. Вызывающий сострадание, жалость. Страх такой меня взял, братцы мои: время-то позднее, да и голос такой болезный (Тургенев. Бежин луг).

Боливар – Устар. Мужская шляпа с широкими полями, бывшая в моде в 20-х гг. XIX в. Надев широкий боливар, Онегин едет на бульвар И там гуляет на просторе (Пушкин. Евгений Онегин). ▓ От имени генерала Симона Боли­вара (1783 – 1830), вождя борцов за независимость испанских колоний в Южной Америке. Во время его приез­да во Францию парижане восторгались его храбростью, а живописная шляпа героя в его честь получила у жителей столицы название «боливар».

Болона – Устар. Опухоль, нарост на теле; шишка. Представляется ему, что на лбу у него выросла болона (Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы).

Большевик – член большевистской партии; последователь большевизма, коммунист. Я, казак Всевеликого войска Донского, вступаю в «Союз освобождения родного Дона», обязуюсь до последней капли крови всеми силами и средствами сражаться по приказу моих начальников с коммунистами-большевиками, заклятыми врагами христианской веры и угнетателями российского народа (Шолохов. Поднятая целина).

Большой. * Большой шлем. См. Шлем.

Бонбоньерка – Устар. Изящная коробка для конфет. [Папа] за обедом вспомнил, что у него во флигеле осталась еще бонбоньерка, приготовленная для именинницы (Л. Толстой. Отрочество).

Бондарь (бондарь) – человек, изготовляющий бочки; бочар. В саду, вокруг берез, гудя, летали жуки, бондарь работал на соседнем дворе (Горький. Детство).

Бонз (бонза) – буддийский жрец в Японии и Китае. На коленях перед жертвенником стоял бонз … он читал нараспев по книге (Гончаров. Фрегат «Паллада»).

Борзятник – Устар. Участник барской охоты, управляющий сворой охотничьих собак. Борзятников, кроме господ, было восемь человек, за которыми рыскало более сорока борзых (Л. Толстой. Война и мир).

Борона – сельскохозяйственное орудие для мелкого рыхления почвы. Но если господин, от которого он получает ссуду, даст ему плуг и борону, то за пропажу их он должен заплатить; но он не платит за хозяйскую вещь, им взятую, если она пропадет без него, когда господин пошлет его на свою работу (Соборное уложение 1649 года).

Борть – улей в дупле или выдолбленном чурбане. Если сожгут княжескую борть или выкрадут пчел, то платить 3 гривны (Соборное уложение 1649 года).

Бостон – старинная карточная игра, распространенная в XIX в., обычно играли вчетвером. Однажды, наскучив бостоном и бросив карты под стол, мы засиделись у майора С… очень долго (Лермонтов. Герой нашего времени).

Ботфорты – род высоких сапог, имеющих голенища с широким верхом. Он одет, по обыкновению, в своем мундире с петлицами и в ботфортах со шпорами (Гоголь. Ревизор).

Боярин – в древней и в Московской Руси: крупный землевладелец-феодал, принадлежавший к высшему слою господствующего класса. А докладной список боярину печатати своею печатью, а диаку подписывати (Соборное уложение 1649 года).

Боярский – принадлежащий боярину, относящийся к нему. А которые боярские люди в прошлых во 141-м и во 142-м годех з бояры своими были на государеве службе под Смоленским, и на боех, и в загонех взяты были в полон в Литву, и ис половину вышли, и тем боярским людем для полонского терпения дана воля, и жены их отданы им же, а детем их, которые у кого в холопстве породилися, и на которых их детей у кого есть кабалы и иные крепости, велено быть во дворех в холопстве по прежнему (Соборное уложение 1649 года). * Боярский син­клит. См.Син­клит.

Брага – старый русский слабоалкогольный напиток, род пива. На радости мы бы сварили И меду и браги хмельной (Некрасов. Мороз, Красный нос).

Брандахлыст – Бран. Пустой человек; гуляка. «Вот я тебя, брандахлыст, мышам в подпечек суну, ты и очнешься!» (Горький. Детство).

Брандмейстер – Устар. Начальник пожарной охраны или пожарной команды. Книга была моей собственностью, – старик брандмейстер подарил мне ее… (Горький. В людях).

Брань – Устар., поэтич. Битва, сражение, война. Несется конь быстрее лани, храпит и рвется, будто к брани (Лермонтов. Демон).

Брать. * Брать за пельки – Устар. Хватать за одежду на груди, у горла; то же, что хватать за грудки. Приказчик мертвой хваткой сгреб Серого за ворот, за душу – и на мгновение оба замерли. «Ты что же это, – за пельки хватать?» – спросил Серый (Бунин. Деревня). * Раздобар брать (взять). См. Раздобар.

Брегет – Устар. Карманные часы, отбивающие часы и части часов. Онегин едет на бульвар И там Гуляет на просторе, Пока недремлющий брегет Не прозвонит ему обед (Пушкин. Евгений Онегин). ▓ Названы по имени французского мастера-изобретателя Луи Бреге.

Бренный – тленный, непрочный, подверженный разрушению. Безумный, бренный свет земли (Лермонтов. Боярин Орша).

Бретёр – Устар. Человек, любящий драться на дуэли; скандалист, забияка. Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем (Л. Толстой. Война и мир).

Бриг – небольшое быстроходное двухмачтовое судно, ходившее и под парусами, и под веслами. Я, как матрос, рожденный и выросший на палубе разбойничьего брига (Лермонтов. Герой нашего времени).

Бригадир – в старину: военный чин между полковником и генералом; был упразднен при Павле I. Смиренный грешник, Дмитрий Ларин, Господний раб и бригадир, Под камнем сим вкушает мир (Пушкин. Евгений Онегин).

Брить. * Брить лбы – Устар. Отдавать в рекруты. Она [Ларина] езжала по работам, Солила на зиму грибы, Вела расходы, брила лбы, Ходила в баню по субботам, Служанок била осердясь – все это мужа не спросясь (Пушкин. Евгений Онегин).

Бричка – легкая дорожная коляска, иногда с откидным верхом, запрягаемая парой лошадей. В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка, в какой ездят холостяки… (Гоголь. Мертвые души).

Брод. * Каменный Брод. См. Каменный.

Броня – в старину: металлическая одежда, которая надевалась на туловище воина для защиты его от вражеских мечей и копий. Серебряные блещут брони (Лермонтов. Кавказский пленник).

Брульон – Устар. Черновая тетрадь, черновик, набросок. «Эк, куда ты, братец, все спешишь. Много нового, а у меня брульоны только» (Тынянов. Смерть Вазир-Мухтара).

Будирующий – от будировать: 1. Устар. Демонстративно не замечать кого-либо, подчеркивая свое недовольство кем-, чем-либо; дуться, сердиться. 2. Разг. Возбуждать, тормошить. Летом этого года я встретил вечером у баронессы Раден статс-секретаря князя Д.А. Оболенского, типического барича, слегка будирующего правительство, вспоминающего о своих друзьях – Николае Милютине, Черкасском, Соловьеве и т.п. и с большим интересом рассказывающего о кружке великой княгини Елены Павловны, в котором он был, по-видимому, видным и уважаемым членом (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Будочник (буточник) – в дореволюционной России: нижний полицейский чин. Это местожительство блюстителя порядка – будочника, одетого в серый мундир грубого сукна и вооруженного грубой алебардой на длинном красном шесте (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Буза – в Крыму, на Кавказе: легкий хмельной напиток из проса, гречихи или ячменя. «Да вот хоть черкесы, – продолжал он, – как напьются бузы на свадьбе или на похоронах, так и пошла рубка» (Лермонтов. Герой нашего времени).

Булат1. Старинная, с узорчатой поверхностью сталь для клинков, отличавшаяся особой твердостью и упругостью. Булат его хранит таинственный закал – наследье бранного востока (Лермонтов. Поэт). 2. Холодное оружие, изготовленное из такой стали. Звучал булат, картечь визжала, Рука бойцов колоть устала (Лермонтов. Бородино).

Булатный – изготовленный из булата, высококачественной стали. Люблю тебя, булатный мой кинжал (Лермонтов. Кинжал).

Бумага. * Сахарнаябумага. См. Сахарный.

Бумажка – Разг. Бумажный денежный знак. Написавши расписку, он [Собакевич] пересмотрел еще раз ассигнации. «Бумажка-то старенькая!..» (Гоголь. Мертвые души). *Красная бумажка – Устар. Ассигнация достоинством в десять рублей. «Прежде, бывало, полтиной меди отделаешься да мешком муки, а теперь пошли целую подводу круп, да и красную бумажку прибавь» (Гоголь. Мертвые души). *Жёлтенькая бумажка – Устар. Рубль. [Аннинька] вынула из портмоне три желтеньких бумажки, раздала старым слугам (Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы). * Радужная бумажка (радужная) – Устар. Сторублевая ассигнация, чье название связано с ее расцветкой. Раз случилось, что Федор Павлович, пьяненький, обронил на собственном дворе в грязи три радужные бумажки, которые только что получил, и хватился их на другой только день: только что бросился искать по карманам, а радужные вдруг уже лежат у него все три на столе (Достоевский. Братья Карамазовы.). * Серенькая бумажка – Устар. Ассигнация достоинством в двести рублей. Раз какой-то провинциальный чиновник пришел в канцелярию потолковать о своем деле да, прощаясь, потихоньку из-под шляпы ему и подает серенькую бумажку (Герцен. Былое и думы).

Бунт – стихийно возникшее восстание, мятеж. Никто б ниже словом или делом или писмами, сам собою, или чрез других к бунту и возмущению, или иное что учинить, притчины не давал, из чего бы мог бунт произойти (Артикул воинский, 1715 г.).

Бунчук – символ власти турецких пашей, польских и украинских гетманов, атаманов: длинное древко с шаром на верхнем конце и украшением под ним из конского хвоста; позднее войсковой знак. И бранный звон литавр, и клики Пред бунчуком и булавой Малороссийского владыки (Пушкин. Полтава).

Бураки – толстые голенища без складок. В середине стояла аристократия: помещик с женою и сыном… купец в сапогах с бураками (Л. Толстой. Воскресение).

Буржуй – Разг., презр. То же, что буржуа. Ветер хлесткий! Не отстает и мороз! И буржуй на перекрестке В воротник упрятал нос (Блок. Двенадцать).

Бурка – войлочный плащ без рукавов, национальная одежда кавказских горцев; не промокает под дождем и снегом, удобна для езды верхом и для ночлега в пути. Видно, как передняя лошадь с задранной головой бросками кидает назад сажени, а у всадника вьется черная лохматая бурка (Шолохов. Путь-дороженька).

Бурлак – в старину: рабочий на реке, входивший в какую-либо артель, которая передвигала суда при помощи бечевы или гребли. Можно ли забыть о тяжких впечатлениях его детства, протекшего «средь буйных дикарей», под звон цепей каторжников, проходивших «по Владимирке», и унылое пение бурлаковна Волге, и в частых горьких слезах, разделяемых им со страдалицей матерью, воспетой им с такой захватывающей скорбью? (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов).

Бурнус – в старое время: просторное женское пальто. Она нервно пожимала плечами, на которых неловко сидел длинный серый бурнус, с фестонами внизу по борту, и, смотря прямо перед собою, даже когда к ней обращались с вопросами, поднимала свои светло-серые глаза вверх, точно во что-то всматриваясь на потолке (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Бурса – в XVIII в. и первой половине XIX в.: общежитие для учащихся духовных учебных заведений, а также эти учебные заведения (духовное училище, семинария). Самое торжественное для семинарии событие было вакансии – время с июня месяца, когда обыкновенно бурса распускалась по домам (Гоголь. Вий).

Бурсак – ученик духовного училища, живущий в бурсе. Эти бурсаки составляли совершенно отдельный мир: в круг высший, состоявший из польских и русских дворян, они не допускались (Гоголь. Тарас Бульба).

Бусурман (басурман) – в старину: недоброжелательное, бранное название того, кто исповедовал магометанскую веру; позднее: название иноверца вообще. Вот затрещали барабаны – и отступили бусурманы (Лермонтов. Бородино).

Бусурманский – прилаг. к «бусурман». «Не шутку шутить, не людей смешить к тебе вышел я теперь, бусурманский сын» (Лермонтов. Песня про купца Калашникова).

Бутарь – Устар. Низший полицейский чин. Таким образом, он практиковал еврейские погромы… пока, наконец, экспедиция бравого штык-юнкера не кончалась на съезжей, куда он неизменно водворялся после жестоких схваток с бутарями (Короленко. В дурном обществе).

Бутафор – театральный работник, ведающий бутафорией. Среди артистов был некто Т., игравший преимущественно роли «злодеев», никак не могший выучить слово парламент и в одной пьесе, изображающей ожесточенную борьбу парламентских партий, заявивший, несмотря на все усилия суфлера, вместо авторского: «пойду в парламент» - «пойду в департамент», и в знаменитой сцене Миллера с женой в «Коварстве и любви», не найдя перед собой забытой бутафоромскрипки, воскликнувший: «Молчи, жена, или я тебе размозжу голову той скрипкой, которая у меня в той комнате» и т.д (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Бухарский – прилаг. к «Бухара» – бывшее ханство в Средней Азии. И остались в руках у разбойника мой узорный платок, твой подарочек, и фата моя бухарская (Лермонтов. Песня про купца Калашникова).

Бытописание – Устар. Историческое описание, история. Он рыться не имел охоты В хронологической пыли Бытописания земли (Пушкин. Евгений Онегин).

Бюро – род письменного стола с выдвижной крышкой и ящиками для хранения бумаг. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь (Л. Толстой. Война и мир).

Бюрократ – Устар. Крупный чиновник. Но в самом департаменте то, что я не был назначен директором, произвело большую сенсацию, и вокруг меня началось то неуловимое чиновничье «играй назад», которое испытывал всякий бюрократ, впавший в немилость (А. Кони. Автобиографический фрагмент).

В

Ва-банк – в азартной карточной игре: возглас игрока, означающий, что он ставит на карту всю сумму денег, которой располагает банкомет (на весь банк). «Поставь ва-банк!» – кричал Вулич, не подымаясь, одному из самых горячих понтеров (Лермонтов. Герой нашего времени).

Важи – Устар. Большие чемоданы, укреплявшиеся на крыше кареты или возка. Впереди нас… мерно покачивался высокий запыленный кузов кареты с важами (Л. Толстой. Отрочество).

Вакации – Устар. Свободное время от занятий; каникулы. Он все время путешествия испытывал радость школьника на вакации (Л. Толстой. Война и мир).

Вакханалия – Перен., книжн. Крайняя степень беспорядка, неистового разгула. Но все это было вменено в ничто, и интересы родины были принесены в жертву позорной вакханалии распутинства и избежанию семейных сцен со стороны властолюбивой истерички (А. Кони. Николай II).

Вал. * Крепостной вал. См. Крепостной.

Валаамова. * Валаамова ослица. См. Ослица.

Валёк – изогнутая деревянная лопатка, которой выколачивают белье при его полоскании. С вальком поповна толстая Стоит, как стол подщипанный. Подтыкавши подол (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Вальтрап – суконное покрывало на кавалерийском седле. «Каким ты щеголем нынче!» – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий (Л. Толстой. Война и мир).

Вальяжность – Устар. Важность, представительность, величавость. [Алина] выработала певучую речь, размашистые, но мягкие и уверенные жесты, – ту свободу движений, которая в купеческом круге именуется вальяжностью (Горький. Жизнь Клима Самгина).

Вампир1. Герой одноименной анонимной английской повести, переведенной на разные языки и широко читавшейся в начале XIX века из-за своей фабулы, изобилующей таинственностью в судьбе героя, обилием ужасов и приключений. Она [Мери] проведет ночь без сна и будет плакать. Эта мысль мне доставляет необъятное наслаждение: есть минуты, когда я понимаю Вампира (Лермонтов. Герой нашего времени). 2. Перен. Жестокий человек, безжалостно эксплуатирующий чужой труд. Коротенькое, царапающее словечко – царь – не вызвало у него никаких представлений, до той поры, пока Мария Романовна не сказала другое слово: «Вампир» (Горький. Жизнь Клима Самгина).

Вандал – Перен. Некультурный, невежественный человек. [Репетилов:] Зови меня вандалом: Я это имя заслужил. Людьми пустыми дорожил! Сам бредил целый век обедом или балом! (Грибоедов. Горе от ума).

Ванна. * Разводная ваннаванна, которая разводилась наполовину или на четверть пресной водой, она назначалась пожилым людям, чтобы ослабить сильное действие минеральной воды. Я велел обеим пить по два стакана в день кислосерной воды и купаться два раза в неделю в разводной ванне (Лермонтов. Герой нашего времени).

Ванька – Устар. Легковой извозчик с плохой лошадью и упряжью. У подъезда рядами стояли кареты, сани, ваньки, жандармы (Л. Толстой. Анна Каренина).

Ванька-Каин – бранное прозвище буяна, забияки. «Берегись – имей теперь глаза! Не по нутру мне этот Ванька-Каин и притузит он моего туза» (Лермонтов. Маскарад).

Варвар – невежественный, грубый человек, не умеющий ценить достижений культуры. Ни варвар, смятенный внезапной борьбой, страшней не трепещет, когда вдруг заблещет кинжал роковой (Лермонтов. Кавказский пленник). ▓ Первоначально так называли древние греки и римляне чужеземцев, которые не принадлежали к греко-римской цивилизации и стояли на более низкой ступени культурного развития.

Варварство – грубость, дикость нравов, бессмысленное разрушение культурных ценностей. А он, пожив в деревне, получил возможность яснее увидеть то лакированное варварство, которое все более и более завладевало кормилом правления, совершенно беспринципное и не думающее о завтрашнем дне (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Варнак – Устар. Беглый или отбывший наказание каторжник. Жена умрет, может быть с горя, а дети хоть и не лишатся дворянства и имения, – но дети варнака, и навек (Достоевский. Братья Карамазовы).

Варфоломеевская. * Варфоломеевская ночь – массовое жестокое избиение беззащитных людей. Варфоломеевская ночь, приказанье на которую отдано Карлом IX, произошла не по его воле (Л. Толстой. Война и мир). ▓ От исторического события – массового избиения протестантов-гугенотов, произведенного католиками в. Париже в ночь с 23 на 24 авг. 1572 г., накануне дня святого Варфоломея.

Варяги – в Древней Руси: выходцы из Скандинавии, объединявшиеся в вооруженные отряды для торговли и разбоя, нередко оседавшие на Руси и служившие в княжеских дружинах. При этом варяг или колбяг не приводит свидетелей, но сам идет к присяге (Русская правда).

Васисдас – Устар. Оконце, форточка в двери или в окне, через которую купцы в небольших булочных на окраине Петербурга продавали хлеб. И хлебник, немец аккуратный, В бумажном колпаке, не раз Уж отворял свой васисдас (Пушкин. Евгений Онегин).

Ватер-клозет – уборная, туалет с канализацией. Я замечал, когда отец с верхней палубы спускался вниз, где был ватер-клозет, за ним шли конвойные и дочь; пока тот сидел в ватер-клозете, солдат с ружьем и девочка стояли у двери (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Ватерлоо – деревня недалеко от Брюсселя; здесь в 1815 г. объединенные европейские войска нанесли поражение Наполеону. Я возвратился в Кисловодск в пять часов утра, бросился на постель и заснул сном Наполеона после Ватерлоо (Лермонтов. Герой нашего времени). ▓ По преданию, Наполеон после битвы под Ватерлоо, где пала его империя, был так подавлен, что проспал более полутора суток.

Ватерпруф – Устар. Непромокаемое женское пальто. Он глядел на тощий профиль maman, на ее маленький носик, на ватерпруф, подаренный ей Нютою (Чехов. Володя).

Вахлак – Устар., прост., пренебр. Неповоротливый, ленивый, несообразительный человек. Наклюнулось Еще подспорье шумному Веселью вахлаков (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Вахмистр – в старой русской армии: высшее солдатское звание в кавалерии, соответствовавшее званию фельдфебеля в пехоте, а также лицо, имевшее это звание. Вахмистр, за ним казаки по одному въезжали на выжженную солнцем вершину (Шолохов. Тихий дон).

Вдругорядь(вдругоряд, вдругоредь) – Устар., прост. В другой раз, вторично. «Когда тебя вдругорядь сечь будут, ты, гляди, не сжимайся, не сжимай тело-то, – чуешь?» (Горький. Детство).А у кого вдругоряд вымут, и на тех людех заповеди править вдвое, по десяти Рублев, а на питухех по полтине на человеке, да тех же людей, у кого корчму вымут вдругоряд, бити кнутом по торгом, а питухов бити батоги (Соборное уложение 1649 года).Есть ли офицер без важной притчины при молитве присудствен не будет, тогда надлежит за каждую небытность по полтине штрафу с него в шпиталь брать, а редового в первые и вдругоредь ношением ружья, а в третие заключением в жезла наказать (Артикул воинский (1715 г., апреля 26).

Веверица – Устар. Мелкая денежная единица. А вирнику взять 16 гривен, 10 резан и 12 вевериц, и при въезде в округ гривну (Русская правда).

Вегетарианец – человек, питающийся вегетарианской пищей. Достаточно, наконец, вспомнить <…> жестокое отношение к ссылаемым в Сибирь духоборам, где они на севере обрекались как вегетарианцы, на голодную смерть… (А. Кони. Николай II).

Ведать1. Заведовать, управлять, распоряжаться чем-либо. Храня суровость обычайну, Спокойно ведал он [гетман] Украйну (Пушкин. Полтава). 2. Устар. Знать, быть осведомленным о чем-либо. [Пимен:] Да ведают потомки православных Земли родной минувшую судьбу (Пушкин. Борис Годунов). 3. Устар., традиц.-поэт. Испытывать, ощущать, чувствовать. Он стар. Он удручен годами, Войной, заботами, трудами; Но чувства в нем кипят, и вновь Мазепа ведает любовь (Пушкин. Полтава).

Ведение – Офиц.-дел. Заведование, управление, распоряжение чем-либо. Город***, куда отправились наши приятели, состоял в ведении губернатора из молодых (Тургенев. Отцы и дети).

Ведун – Устар. Знахарь, колдун. Где ведуны с ворожеями Чаруют злаки на полях, И ведьмы тешатся с чертями В дорожных снеговых столбах (Блок. Русь).

Веки. * Аредовы веки жить – жить чрезвычайно долго. Отец и мать у него [пескаря] были умные; помаленьку да полегоньку аридовы веки в реке прожили, и ни в уху, ни к щуке в хайло не попали (Салтыков-Щедрин. Премудрый пескарь). ▓ От имени библейского патриарха Иареда, прожившего якобы 962 года.

Вексель – долговой документ, строго установленной законом формы, содержащий обязательство уплатить определенную сумму денег в указанный срок. Казалось бы, что дочь наместника Кавказа <…> могла стоять вне подозрений в совершении подлога векселей (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Велеречивый – Книжн., устар. Многословный, напыщенный, высокопарный. Ответа дома ждет поэт; И вот сосед велеречивый Привез торжественно ответ (Пушкин. Евгений Онегин).

Великий. * Великий князь. См. Князь.

Великородный – Устар. Происходящий из знатного рода. [Самозванец:] Я радуюсь, великородный витязь, Что кровь его с отечеством мирится (Пушкин. Борис Годунов).

Великосветский – Устар. Относящийся к верхушке аристократического общества, так называемому большому свету. Эта опера посещалась преимущественно великосветским обществом или завзятыми меценатами (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Величаться – Устар., прост. Называться по отчеству. «Аркадий… Николаич? так, кажется, вы изволите величаться?» (Тургенев. Отцы и дети).

Вельможа – Устар. Знатный и богатый сановник. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого екатерининского вельможи, графа Безухова (Толстой. Война и мир).

Венгерка – вышедшая из употребления короткая куртка с нашитыми поперек груди шнурами по образцу формы венгерских гусар. За нею шел человек с большими усами, в венгерке, довольно хорошо одетый для лакея (Лермонтов. Герой нашего времени).

Венец1. Символ власти монарха: корона, надеваемая при коронации царя. За трапезой сидит во златом венце, Сидит грозный царь Иван Васильевич (Лермонтов. Песня про купца Калашникова). 2. Устар. Венок. * Терновый венец – Книжн.Символ муче­ничества, страдания. И прежний сняв венок они венец терновый, Увитый лаврами, надели на него; Но иглы тайные сурово Язвили славное чело (Лермонтов. Смерть поэта). ▓ Из евангельского сказания о колючем терновом вен­ке, надетом на Иисуса Христа перед его казнью.

Вензель – начальные буквы имени и фамилии или двух имен, связанные в общий рисунок. Татьяна пред окном стояла, На стекла хладные дыша, задумавшись, моя душа, Прелестным пальчиком писала На отуманенном стекле Заветный вензель О да Е (Пушкин. Евгений Онегин).

Венок. *Лавровый венок. См. Лавровый.

Вентерь – рыбная ловушка, образованная рядом деревянных обручей разных размеров, на которые натянуто сетчатое полотно. Снаружи под навесом, на стенах амбара висели вентери; на них глядел дед Гришака… видно, думал о близкой весне и починке рыболовных снастей (Шолохов. Тихий Дон).

Вепрь – дикая свинья, кабан. Я шел безвестными тропами по следу вепрей и волков (Лермонтов. Беглец).

Веред – Устар., прост. Нарыв, чирей. «Вы посудите, Иван Григорьевич: пятый десяток живу, ни разу не был болен; хоть бы горло заболело, веред или чирей выскочил» (Гоголь. Мертвые души).

Верейка – быстроходная парусная шлюпка с острым носом и кормой, предназначенная для перевозки пассажиров. Третьего дня отправились две шлюпки и остались в порте – так задуло. Изредка только английская верейка, как коза, проскачет по валам к Вайту или от Вайта в Портсмут (Гончаров. Фрегат «Паллада»).

Вериги – Устар. Железные цепи, оковы, которые добровольно носили религиозные фанатики, монахи, юродивые с целью самоистязания, видя в этом религиозный подвиг. Знаком народу Фомушка: Вериги двухпудовые По телу опоясаны, Зимой и летом бос (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). ▓ От др.-русск. верига – цепь. Родств.: вереница, веревка, отворить, ворота.

Верста1. Русская мера длины, употреблявшаяся до введения метрической системы и равная 1,06 км. Базаров вставал очень рано и отправлялся версты за две, за три… собирать травы, насекомых (Тургенев. Отцы и дети). А выгону бытии около Москвы на все стороны от Земляного города оторву по две версты, а отмерити те выгоны новою саженью, которая сажень, по государеву указу, зделана в три аршина, а в версте учинити по тысечи сажен (Соборное уложение 1649 года). 2. Устар. Дорожный столб, отмечающий версты. Навстречу мне только версты полосаты попадаются одне (Пушкин. Зимняя дорога). ▓ Первонач.: длина борозды, проведя которую плуг поворачивают обратно. Родств.: вертеть, сверстник, ворот, оборот, отвращение. * Коломенская верста. Первонач.: от очень высоких верстовых столбов, расставленных по дороге в село Коломенское под Москвой.

Вертеп1. С нач. XVII в.: передвижной кукольный театр для представления пьес религиозного и светского содержания. Лучи солнца… делали его [жилет] чем-то необыкновенным, похожим… на тот вертеп, который развозят по хуторам кочующие пройдохи (Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем). 2. Жилище людей сомнительного поведения, преступников. Схватив за руку Елену, я вывел ее из этого вертепа (Достоевский. Униженные и оскорбленные).

Вертоград – сад; весь божий мир. Пределы есть владениям Господ, вельмож, царей земных, А мудрого владение – Весь вертоград Христов! (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Вертопрах – Разг. Легкомысленный, ветреный человек. [Городничий:] Ну что было в этом вертопрахе похожего на ревизора? Ничего не было! (Гоголь. Ревизор).

Вершок – русская мера длины, равная 4,4 см, применявшаяся до введения метрической системы. Да еще рожу конька Ростом только в три вершка. На спине с двумя горбами Да с аршинными ушами (Ершов. Конёк-горбунок).

Веспер – Устар., потич.Вечерняя звезда (планета Венера); вечер. Ночь светла; в небесном поле Ходит Веспер золотой (Пушкин. Ночь светла...). // Авторск. Утренняя звезда, утро. Уже редеют ночи тени И встречен Веспер петухом (Пушкин. Евгений. Онегин.). ▓ Название Веспер в античную эпоху относилось лишь к вечерней Венере, утреннюю называли Люцифером (Lucifer – светоносец). В день же дуэли Онегина с Ленским (14 января 1821 года по старому стилю) Венера видна была утром; Пушкин, однако, назвал ее Веспером и этим передал свое образное восприятие смены ночи рассветом.

Вестимо – Прост, устар, диал. Известно, конечно. «Вестимо так, Клим Яковлич, Покуда вёдро держится, Убрать бы сено барское» (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Вестовой – в армии: рядовой для посылок по делам службы. В палатку вошли камер-юнкер барон Беркенгельм… и вестовой-телохранитель – ростом под самый верх палатки (А. Толстой. Петр Первый.).

Весь – Устар. Селение, деревня. Далече по городам, лачугам, палатам и весям разносился красный звон, сзывая равно всех на святую молитву (Гоголь. Тарас Бульба).

Ветрило – Поэтич. Парус. Брожу над морем, жду погоды, Маню ветрила кораблей (Пушкин. Евгений Онегин).

Вече – в Древней Руси: собрание горожан для обсуждения государственных и общественных дел. [Григорий:] Я угадать хотел, о чем он пишет? О темном ли владычестве татар? О казнях ли свирепых Иоанна? О бурном ли новгородском вече? (Пушкин. Борис Годунов).

Вечевой – прилаг. к «вече» Твой стих, как божий дух, носился над толпой; И, отзыв мыслей благородных, Звучал, как колокол на башне вечевой, Во дни торжеств и бед народных (Лермонтов. Поэт).

Вечер. * Афинские вечера. См.Афинский.

Вечерня – у православных христиан: вечерняя церковная служба. Отзвонили вечерню во святых церквах (Лермонтов. Песня про купца Калашникова).

Вечор – Прост. Вчера вечером; вчера. Вечор, ты помнишь, вьюга злилась (Пушкин. Зимнее утро).

Вещать1. Устар., высок. Говорить что-либо значительное, важное. [Царь:] Будь молчалив; не должен царский голос На воздухе теряться по-пустому; Как звон святой, он должен лишь вещать Велику скорбь или великий праздник (Пушкин. Борис Годунов). 2. Предсказывать, пророчить; предвещать. Ах! Ужасный, грозный сон! Не добро вещает он – Горькую судьбину (Жуковский. Светлана).

Вещий – Устар., поэтич. Мудрый, предсказывающий будущее, пророческий. Как ныне сбирается вещий Олег отмстить неразумным хазарам (Пушкин. Песнь о вещем Олеге).

Вещун – Устар. Предсказатель, прорицатель. [Кабанова:] Мать чего глазами не увидит, так у нее сердце вещун, она сердцем может чувствовать (А. Островский. Гроза).

Вёдро – Устар., прост. Солнечная, ясная, сухая погода. Вестимо так, Клим Яковлич, Покуда вёдро держится, Убрать бы сено барское, А наше – подождет (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Взбутетенивание – Устар. Резкий выговор. В губернию назначен был новый генерал-губернатор, событие, как известно, приводящее чиновников в тревожное состояние; пойдут переборки, распеканья, взбутетениванья и всякие должностные похлебки, которыми угощает начальник своих подчиненных (Гоголь. Мертвые души).

Взор. * Праздный взор. См. Праздный.

Вид – Устар. Документ, удостоверяющий личность и дающий право на проживание где-либо. Вы разбогатели под моим начальством, каждый из вас имеет вид, с которым безопасно может пробраться в какую-нибудь отдаленную губернию и там провести остальную жизнь в честных трудах и изобилии (Пушкин. Дубровский).

Визави – тот, кто сидит или стоит напротив. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимание и даже не старались о том (Л. Толстой. Война и мир).

Визитка – Устар. Костюм для визитов – мужской короткий однобортный сюртук с круглыми фалдами. Одет он [князь] совершенно по моде… На нем какая-то визитка или что-то подобное… что-то чрезвычайно модное и современное, созданное для утренних визитов (Достоевский. Дядюшкин сон).

Вира – Устар. Сорок гривен. А если убьют огнищанина по-разбойничьи умышленно и с целью грабежа, а убийцу люди не ищут, то виру платит та вервь, где найден убитый (Русская правда).

Вирши – Ирон. Стихи (обычно о плохих стихах). Опять я в деревне. Хожу на охоту, Пишу мои вирши – живется легко (Некрасов. Крестьянские дети).

Вития – оратор, красноречивый человек. А это кто? – Длинные волосы И говорит вполголоса: – Предатели! – Погибла Россия! Должно быть, писатель-Вития…(Блок. Двенадцать).

Витязь – Устар. Храбрый воин, богатырь. Но улыбкой роковою русский витязь отвечал (Лермонтов. Два великана).

Вихорь – Устар., прост. То же, что вихрь. Я выглянул из кибитки: все было мрак и вихорь. Ветер выл с такой свирепой выразительностию, что казался одушевленным (Пушкин. Капитанская дочка).

Вице-губернатор – в дореволюционной России: первый помощник, заместитель губернатора. В разговорах с вице-губернатором и председателем палаты… [Чичиков] сказал даже ошибкою два раза: «ваше превосходительство» (Гоголь. Мертвые души).

Вицмундир – в дореволюционной России: форменный фрак гражданских чиновников. Было ясно, что и трогательный в своей нежной любви Макар Девушкин, со своею оборвавшеюся пуговкой вицмундира, – и «бледненькая, худенькая, со слабеньким голоском» Соня Мармеладова <…>, – не умрут среди образов, созданных русской литературой… (А. Кони. Ф. М. Достоевский).

«Вкушая, вкусих мало меда, и се аз умираю» – «Вкушая, я вкусил мало меду, и вот я умираю» – библейское изречение. Эпиграф к «Мцыри» (Лермонтов. Мцыри).

Владение – Устар. Недвижимое имущество (преимущественно земля), принадлежащее кому-либо на основе собственности. На границе Владений дедовских, на месте том, Где в гору подымается дорога, Изрытая дождями, три сосны Стоят (Пушкин. Вновь я посетил).

Владетельный – обладающий правом наследственной власти. Князь Андрей глядел на огромную, новую для него, золотую раму… висевшую напротив такой же громадной рамы с дурно сделанным… изображением владетельного князя в короне (Л. Толстой. Война и мир).

Власяница – грубая одежда из конского волоса, которую носили для изнурения тела. И в монастырь уединенный ее родные отвезли, и власяницею смиренной грудь молодую облекли (Лермонтов. Демон).

Внимать – Поэтич. Воспринимать слухом, слышать. Моих ушей коснулся он, – И их наполнил шум и звон: И внял я неба содроганье, И горний ангелов полет (Пушкин. Пророк).

Вовзят – Диал. Совсем, вовсе. «Ты, Миколай Лексеич, не пей. А то вовзят пропадем мы с тобой!» (Шолохов. Тихий Дон).

Вода. * Зельтерская вода. См. Зельтерская. * Чающие движения воды. См. Чаять.

Водевиль – короткая комическая пьеса, обычно с пением. …внезапно просыпающийся из притворного бессилия и слабости Людовик XI; вкрадчивый и грозный в своем властолюбии кардинал Ришелье – надолго запечатлевались благодаря его [Самойлова] исполнению в памяти зрителей, рядом с этим в той же памяти звучал акцент изображаемых им инородцев и необыкновенное умение оттенить комические стороны в водевиле (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Водолив – старший рабочий на барже. Тут вскоре и дедушка насунулся, заметный парень был: двадцать два года, а уж водолив (Горький. Детство).

Водяной. * Водяное общество. См. Общество.

Воевода – в Древней Руси и в некоторых славянских государствах: начальник войска, а также области, округа. А которые воеводы и дияки и всякия приказные люди, будучи у государевых дел в городех, учнут городским и уездным всяких чинов людем чинити продажи и убытки, и в том на них будут челобитчики, и сыщется про их продажи и про насилство допряма, и на тех воеводах по сыску взятое правити тем людем, кого они чем изобидят, да на них же имати на государя пеню, что государь укажет, смотря по делу (Соборное уложение 1649 года).

Вожатый – Устар. Проводник, указывающий дорогу. Я предложил вожатому нашему чашку чаю; мужик слез с полатей (Пушкин. Капитанская дочка).

Вожжи – часть упряжи: ремни, веревки, с двух сторон прикрепляемые к удилам для управления лошадью. И возле самой коляски, на глазах у беспомощного и бесплодно кричащего в ужасе барина, он влез на дерево и повесился на вожжах (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов).

Воздухи – легкие покрывала для церковных сосудов с причастием. Никто не вышьет воздухов… Живи с одних крестьян (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Возмутительный лист – Устар. Воззвание, призывающее к возмущению, мятежу; листовка. Схвачен был башкирец с возмутительными листами (Пушкин. Капитанская дочка).

Возмущать1. Устар. Нарушать (нарушить) нормальное течение чего-либо, выводить (вывести) из состояния покоя; тревожить. Зрелищем смерти, печали Детское сердце грешно возмущать (Некрасов. Железная дорога). 2. Призвать к восстанию, мятежу. Богат и знатен Кочубей, Довольно у него друзей. Свою омыть он может славу, Он может возмутить Полтаву (Пушкин. Полтава).

Вознесение – один из церковных праздников. Весной, в праздник – это было вознесение – … Старцев отправился в город (Чехов. Ионыч).

Возок – старинная зимняя крытая повозка на полозьях с дверцами и окнами. Осмотрен, вновь обит, упрочен Забвенью брошенный возок (Пушкин. Евгений Онегин).

Воитель – Торж., устар. Воин; военачальник. Запомни же ныне ты слово мое: Воителю слава – отрада… (Пушкин. Песнь о вещем Олеге).

Войлок – плотный толстый материал из валяной шерсти или из синтетических волокон. Они идут, звеня цепями, в серых войлочных шапках на полубритых головах, понурые и угрюмые, а сзади на повозках едут следующие за ними жены, часто с детьми (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Войсковой. * Войсковой атаман. См. Атаман. * Войсковой старшина. См. Старшина.

Вокабула – слово или выражение на иностранном языке с переводом на родной язык. [Смердяков] французские вокабулы наизусть учит, у него под подушкой тетрадка лежит и французские слова русскими буквами кем-то записаны (Достоевский. Братья Карамазовы).

Воксал (вокзал) – в середине XIX в.: увеселительное заведение. Трудно даже сказать, почему это… только и удаются те совещания, которые составляются для того, чтобы покутить и пообедать, как то: клубы и всякие воксалы на немецкую ногу (Гоголь. Мертвые души). ▓ Произошло от названия небольшого селения под Лондоном Vauxhall, в котором в 1760 г. его владелица Джейн Вокс устроила общественный сад с фонтанами и другими украшениями.

Волату – вот и все. «Ну, может быть, может быть, – спорить не стану. Ведь я что? Отставной штаб-лекарь, волату» (Тургенев. Отцы и дети).

Волокита – Разг., устар. Любитель ухаживать, волочиться за женщинами. В зале встретила их Марья Кириловна, и старый волокита был поражен ее красотой (Пушкин. Дубровский).

Волонтёр – Устар. Лицо, поступившее на военную службу по собственному желанию; доброволец. – Там [в задонских степях] она [Добровольческая армия] отправится, пользуясь передышкой, к весне пополнится новыми кадрами волонтеров из России (Шолохов. Тихий Дон).

Волость1. В дореволюционной России и в СССР до 1930 г.: территориально-административная единица, входящая в состав уезда. И пришли к ним нежданно-негаданно С дальней волости груды вестей (Есенин. Русь).Помещикам сохранить наблюдение за порядком в их имениях, с правом суда и расправы, впредь до образования волостей и открытия волостных судов (Манифест о всемилостивейшем даровании крепостным людям прав состояния свободных сельских обывателей, и об устройстве их быта (1861 г., февраля 19).2. Прост. Помещение волостного правления. Вот вижу я: Воскресные сельчане У волости как в церковь собрались (Есенин. Русь советская).

Волхв – у древних славян: колдун, кудесник; прорицатель, маг. Волхвы не боятся могучих владык, А княжеский дар им не нужен; Правдив и свободен их вещий язык И с волей небесною дружен (Пушкин. Песнь о вещем Олеге).

Волчий. * Волчья сыть. См. Сыть.

Вольноотпущенный – в России после 1861 г.: крестьянин, освобожденный от крепостной зависимости. Я решился не держать больше у себя вольноотпущенных, бывших дворовых, или, по крайней мере, не поручать им никаких должностей, где есть ответственность (Тургенев. Отцы и дети).

Вольность1. Устар. Независимость, свобода. Мы ждем с томленьем упованья Минуты вольности святой (Пушкин. К Чаадаеву). 2. Излишняя непринужденность, развязность, нескромность. [Софья:] Послушай, вольности ты лишней не бери. Я очень ветрено, быть может, поступила, И знаю, и винюсь (Грибоедов. Горе от ума).

Вольный1. Свободный, независимый (о человеке). Мы вольные птицы; пора, брат, пора! (Пушкин. Узник). 2. Не стесненный правилами приличия, нескромный, развязный. [Софья:] Возьмет он руку, к сердцу жмет, Из глубины души вздохнет. Ни слова вольного, и так вся ночь проходит (Грибоедов. Горе от ума). 3. Простой, непринужденный. Упрямо смотрит он [Онегин]: она сидит спокойна и вольна (Пушкин. Евгений Онегин). 4.Вольная (в знач. сущ.) – после отмены крепостного права в России: документ, выдававшийся помещиком отпускаемому им на волю крестьянину и подтверждавший его формальную свободу. «Ну, стала она барам ненадобна и дали они ей вольную, – живи-де, как сама знаешь» (Горький. Детство). * Вольный хлебопашец – в дореволюционной России: особый разряд крестьян, освобожденных от крепостной зависимости по указу от 23 февраля 1803 г. Одно именье его [Андрея Болконского] в триста душ крестьян было перечислено в вольные хлебопашцы (Л. Толстой. Война и мир). ▓ Помещикам разрешалось отпускать на волю крестьян по одному или целыми деревнями, с наделением их землей за выкуп. За время царствования Александра I освобождение получили менее половины процента крепостных крестьян. * Вольные лошади. См. Лошади.

Волюм – Устар. Том, отдельная книга. «Мой Андрюша там для России целый волюм законов написал» (Толстой. Война и мир).

Воображать – Устар., прост. Собираться, планировать что-либо сделать. «Ты… и не подумал вычесать [щенка]? – Нет, я его вычесывал… – Врешь, врешь, и не воображал чесать» (Гоголь. Мертвые души).

Вор – Устар. Смутьян, бунтовщик, изменник, преступник. Ты мне не государь… ты… вор и самозванец! (Пушкин. Капитанская дочка).

Ворвань – Устар. Жидкий жир с резким неприятным запахом, добываемый из морских млекопитающих (китов, дельфинов, тюленей и т. д.) и применяемый в промышленности и в быту. Было у него еще одно развлечение… вынимать из карманов бумажки, добытые практикой, и, случалось, бумажек – желтых и зеленых, от которых пахло духами, и уксусом, и ладаном, и ворванью, – было понапихано во все карманы рублей на семьдесят (Чехов. Ионыч).

Воробьиный. * Воробьиная ночь – Прост., диал. Летняя грозовая ночь с непрерывным сверканием молний и громом. Молнии не прекращались ни на мгновение; была, что называется в народе, воробьиная ночь (Тургенев. Первая любовь).

Ворожея – гадалка, женщина, занимающаяся ворожбой. Эти улицы, в которых обычно поселялись разного рода ворожеи и гадалки, пересекаются одной, сравнительно широкой… (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Восстать1. Устар., торж. Встать, подняться. Как труп, в пустыне я лежал, И бога глас ко мне воззвал: Восстань, пророк (Пушкин. Пророк). 2. Устар. Внезапно появляться, возникать. Уже Фарлаф по граду мчится, И шум на стогнах восстает (Пушкин. Руслан и Людмила).

Вотчина – на Руси XII – XVIII вв.: земельное владение, передававшееся по наследству. Полковник Пыжов гоняет стрельцов на свои подмосковные вотчины, и там они работают как холопы. (А. Толстой. Петр Первый)А хто свою вотчину променит невотчичю, а примет денег, и хто вотчичь ту вотчину учнет выкупати, и тому та вотчина выкупати; а земли ему оставити в меру, сколько он своей земли променил (Судебник 1550 г.).

Вотчинник – на Руси XII – XVIII вв.: владелец вотчины.А у которых вотчинников по суду и по сыску и по писцовым книгам крестьяне взяты будут и отданы исцом ис купленых их вотчин, а купили они те вотчины у вотчинников с теми крестьяны после писцов, и в купчих те крестьяне у них написаны, и тем вотчинником, вместо тех отдаточных крестьян, взятии на продавцах таких же крестьян со всеми животы и с хлебом стоячим и с молоченым, из и(ы)ных их вотчин (Соборное уложение 1649 года).

Вотще– Устар. Напрасно, бесполезно, тщетно. За ночью ночь вослед уходит; Вотще свободы жаждет он (Пушкин. Кавказский пленник).

Вотяки – прежнее название удмуртов. Там тоже последовало обвинительное решение присяжных заседателей, состоявшееся при целом ряде нарушений, препятствовавших всестороннему рассмотрению и правильному разрешению вопроса о действительном существовании человеческого жертвоприношения у вотяков, как двигающего побуждения обвиняемых (А. Кони. В.Г. Короленко и суд).

Вояжировка – Устар., теперь ирон. и шутл. То же, что вояж – поездка, путешествие. [Анна Андреевна:] Я думаю, вам после столицы вояжировка показалась очень неприятною (Гоголь. Ревизор).

Врата. * Царскиеврата. См. Царский.

Временнообязанный. * Временнообязанные крестьяне – в дореволюционной России: крестьяне, освобожденные от помещичьей зависимости по манифесту Александра II от 19 февраля 1861 г., но обязанные за право пользования землей помещика выплачивать ему оброк или отбывать у него различные повинности до тех пор, пока не выкупят у владельца полевой надел. Временнообязанные (в знач. сущ.). На столбовой дороженьке Сошлись семь мужиков: Семь временнообязанных, Подтянутой губернии, Уезда Терпигорева, Пустопорожней волости… (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Временщик – человек, по воле сильного покровителя на время оказавшийся у власти; фаворит. В заседаниях этой комиссии, происходившим по вечерам, бывший временщик приходил под очевидным влиянием послеобеденных возлияний… (А. Кони. «Петр IV»).

Время. * Знамение времени. См. Знамение.

Всеведение – Книжн. Знание всего, способность проникнуть во все тайны. С тех пор как вечный судия Мне дал всеведенье пророка, В очах людей читаю я Страницы злобы и порока (Лермонтов. Пророк).

Всуе – Устар. Напрасно, бесполезно; без особой надобности. Оттуда же запрещено всуе призывать имя Господне, а вы, призывая Его благословение на ваши подлоги и обманы, дерзаете хотеть и обмануть правосудие и свалить с себя вину на неповинных (А. Кони. Князь А.И. Урусов и Ф.Н. Плевако).Пресвятое и достохвальное имя божие да не восприемлется всуе, в клятве, божбе и лже (Артикул воинский (1715 г., апреля 26).

Второй. * Второй праздник. См. Праздник.

Вуаль – кусок тонкой прозрачной ткани или сетки, прикрепляемый к женской шляпе и обычно закрывающий лицо. Для пущей таинственности лицо [девушки] пряталось за белой вуалью (Чехов. Любовь).

Выдраться – Прост. С усилием выбраться откуда-либо. И Жилин приуныл: видит – дело плохо. И не знает, как выдраться (Л. Толстой. Кавказский пленник).

Выжига – Прост. Плут, обманщик, пройдоха. «А генералов надобно?» – спросил их купчик-выжига (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Выжлятник – охотник, напускающий стаю гончих на след зверя, побуждающий собак криками и звуками рога. А там, в лесу, выжлятники Ревели, сорвиголовы (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Выкладка – Устар. Накладной узор из другого материала. [Чичиков] надел сафьянные сапоги с резными выкладками всяких цветов (Гоголь. Мертвые души).

Выписной – Устар. Выписанный, привезенный откуда-либо. И вы, читатель благосклонный, В своей коляске выписной Оставьте град неугомонный (Пушкин. Евгений Онегин).

Выстачить – Диал. Отдать, пожертвовать. «Я вон на вашу войну… трех сыновей выстачила да ишо деда, на грех, проводила» (Шолохов. Тихий Дон).

Выстилать – плавно и быстро идти (о пароходе). [Иван:] Из-за острова вышел. Так и выстилает, так и выстилает. [Гаврило:] Ты говоришь выстилает? [Иван:] Выстилает. Страсть! Шибче «Самолета» бежит, так и меряет (А. Островский. Бесприданница).

Вычурный – излишне затейливый, чрезмерно украшенный. В простенках между окон вставлены были зеркала в вычурных рамках старинной резьбы (Достоевский. Братья Карамазовы).

Выя – Устар., поэтич. Шея.Все, что могли дать красота, блеск и архитектурная гармония изложения и даже мало свойственный Урусову пафос для того, чтобы «склонить непокорную выю обвиняемого под железное ярмо уголовного закона», – все это было дано Урусовым (А. Кони. Князь А.И. Урусов и Ф.Н. Плевако).

Вязка – Устар. Отступное; вознаграждение, уплачиваемое одним торговцем другим, с тем чтобы они не повышали цены. [Большов:] На торги хошь не являйся: сбивают цену пуще черт знает чего; а наденешь хомут, да еще и вязку подай, да могарычи, да угощения, да разные там недочеты с провесами (А. Островский. Свои люди – сочтемся!).

Вящий – Книжн., устар. Больший, более сильный. Можно было думать, что это делается нарочно, для вящей оригинальности (Горький. Жизнь Клима Самгина).

Г

ГабаУстар. Толстое белое сукно. Много набрали они тогда цехинов, дорогой турецкой габы, киндяков и всяких убранств. (Гоголь. Тарас Бульба).

Габерсуп – Устар. Суп из овсяной крупы. [Артемий Филиппович:] Больным велено габерсуп давать, а у меня по всем коридорам несет такая капуста, что береги только нос (Гоголь. Ревизор).

Галун – узкая нашивка из золотой или серебряной тесьмы на форменной одежде. Молодой русский офицер стройнее их (джигитов), и галуны на нем золотые (Лермонтов. Герой нашего времени).

Гальбик – азартная карточная игра. «Это не то что прокурор и все губернские скряги в нашем городе, которые так и трясутся за каждую копейку. Этот, братец, и в гальбик, и в банчишку, и во все что хочешь» (Гоголь. Мертвые души).

Гаман – кожаный мешочек для денег, табака и т. п., стягиваемый наверху узким ремешком; киса, кошелек. Бульба высыпал из кожаного гамана две тысячи червонцев (Гоголь. Тарас Бульба).

Гаэр (гаер) – Устар. Шут в простонародных игрищах, развлекающий публику кривлянием. «Что же это, в самом деле, – рассуждал он вслух, – чем ремесло мое нечестнее прочих? Разве гробовщик брат палачу? … разве гробовщик гаэр святочный?» (Пушкин. Гробовщик).

Газовый – сшитый из газа – шелковой прозрачной ткани. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых (Л. Толстой. Война и мир).

Гайдамачить – гулять, разбойничать (о ветре). От городского сада, прибитые дождем, шершавые катились листья, и, налетая с Украины, с Луганска, гайдамачил над станцией час от часу крепчавший ветер (Шолохов. Тихий Дон).

Гайдук1. В XVII – XVIII вв.: легко вооруженный польский пехотинец. «Кто идет?» – закричало несколько голосов; и Тарас увидел порядочное количество гайдуков в полном вооружении (Гоголь. Тарас Бульба). 2. В России XVIII – XIX вв.: слуга, лакей, сопровождающий господ во время их выезда в экипаже. С ней ехали m-lle Bourienne, Николушка с гувернером, старая няня, три девушки, Тихон, молодой лакей и гайдук, которого тетка отпустила с нею (Л. Толстой. Война и мир).

Гайтан – Диал. Плетеный шнурок или тесьма. Придерживая зубами мокрый от пота гайтан нательного крестика, она торопливо дает ему грудь (Шолохов. Тихий Дон).

Галантёрный – Прост., устар. То же, что галантерейный – чрезмерно любезный, вежливый до слащавости. «Нет, – сказал сам себе Чичиков, – женщины, это такой предмет… Нет, просто не приберешь слова: галантёрная половина человеческого рода, да и ничего больше!» (Гоголь. Мертвые души).

Галера – в России во времена Петра I, а также у турок: большое многовесельное гребное судно. Нападали в пятьдесят челнов на богатейшие и превысокие корабли, перетопили немало турецких галер (Гоголь. Тарас Бульба).

Галерея – узкое крытое помещение, соединяющее части здания, а также длинный балкон вдоль здания. Возвращаемся назад, к галерее Аничкова дворца (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Галлы – Книжн., устар. Французы. Сразились. Русский – победитель! И вспять бежит надменный галл (Пушкин. Воспоминания в Царском Селе).

Галун – нашивка на форменной одежде, шляпе из золотой или серебряной тесьмы. На нем [Пугачеве] был красный казацкий кафтан, обшитый галунами (Пушкин. Капитанская дочка).

Гамбсово. * Гамбсово кресло – кресло, названное по имени французского мебельщика Гамбса, жившего в Петербурге. Брат его сидел далеко за полночь в своем кабинете, на широком гамбсовом кресле, перед камином (Тургенев. Отцы и дети).

Гармония – согласованность, стройность в сочетании чего-нибудь. Только гармония содержания и любви дает полноту произведению, и тогда обыкновенно третий элемент – техника – достигает известного совершенства сам собою (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Гарниза – Устар., пренебр. Солдаты и служащие гарнизона. [Городничий:] Да не выпускать солдат на улицу безо всякого: эта дрянная гарниза наденет только сверх рубашки мундир, а внизу ничего нет (Гоголь. Ревизор).

Гарнитур – Устар. Плотная шелковая ткань. «Мил братец! шелку, гарусу Купи – семи цветов, Да гарнитуру синего!» (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Гарус1. Хлопчатобумажная ткань, на ощупь похожая на шерстяную. Пономарь сделал себе нанковые на лето шаровары и жилет из полосатого гаруса (Гоголь. Ночь перед рождеством.). 2. Цветная крученая шерсть для вышивания или вязания. «Мил братец! шелку, гарусу, Купи семи цветов…» (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Гарцевать – красиво и ловко ездить верхом. Уж близок полдень. Жар пылает. Как пахарь, битва отдыхает. Кой-где гарцуют казаки (Пушкин. Полтава).

Гастроном – Устар. Знаток и любитель вкусной еды, гурман. Он славился как чрезвычайный гастроном и знаток кулинарного искусства (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Гауптвахта – Устар. Караульное помещение с платформой для вывода караула.…суду пришлось приговорить его к аресту на две недели на гауптвахте (А. Кони. Ф.М. Достоевский).

Гвардеец – военнослужащий гвардии. Проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке… [Наполеон] остановился против него (Толстой. Война и мир).

Гвардионец – Устар. Военный, служащий в гвардионе; гвардеец. [Скалозуб:] Искусно как коснулись вы Предубеждения Москвы К любимцам, к гвардии, к гвардейским, к гвардионцам (Грибоедов. Горе от ума).

Геллеспонт – древнее название Дарданелльского пролива, соединяющее Мраморное море с Эгейским. Где Геллеспонт седой, широкий, плеская волнами, шумит, покрытый лесом, одинокий, Афос задумчивый стоит (Лермонтов. Корсар).

Генерал. * Статский генерал. См. Статский. * Штат­ский генерал. См. Штат­ский.

Генерал-адъютант – в дореволюционной России: почетное звание приближенных к государю лиц, избиравшихся из генералов по личному его усмотрению. Надо помнить, что показание потерпевшего дано почти тотчас после выстрела, когда под влиянием физических страданий и нравственного потрясения, в жару боли и волнения, генерал-адъютант Трепов не мог вполне ясно различать и припоминать все происходившее вокруг него (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Генерал-аншеф – во времена Петра I: главнокомандующий; впоследствии – чин полного генерала, т. е. генерала трех родов войск: артиллерии, кавалерии и пехоты. Спустя несколько лет Троекуров, отставной генерал-аншеф, приехал в свое поместье (Пушкин. Дубровский).

Генерал-губернатор – в дореволюционной России: военно-административный начальник края, области. Перед заседанием по делу этого изящного гвардейского сапера <…> защитник его Войцеховский умолял суд вызвать туркестанского генерал-губернатора К.П. Кауфмана в качестве свидетеля о личности подсудимого (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Георгиевский. * Георгиевский крест – в дореволюционное время: орден, который давали в царской армии за храбрость, проявленную в боях, и солдатам, и офицерам. Проходя по фронту, Николай I заметил у одного из солдат на груди два Георгиевских креста (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила). *Георгиевский кавалер – воин, награжденный Георгиевским крестом. Мужчин не было никого, кто бы сколько-нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером… Ростовым. (Толстой. Война и мир).

Георгий – то же, что и Георгиевский крест. Но все должны были отступить, когда явился в ее замке раненый гусарский полковник Бурмин, с Георгием в петлице (Пушкин. Метель).

ГеркулесПерен.О человеке, обладающем громадной физической силой и атлетическим телосложением. Вот новый Геркулес, со всей собравшись силой, Что только было в нем, Отнес полчерепа медведю топором (Крылов. Крестьянин и Работник). ▓ Латинское назв. героя древнегреческой мифологии Геракла, отличавшегося необыкновенной физической силой и совершившего двенадцать великих подвигов.

Геркулесов. * Геркулесовы (геркулесовские) столпы (столбы) – Перен.Предел чего-либо, край­няя точка. «Горе от ума» до сих пор высится в нашей литературе геркулесовскими столбами, за которые никому еще не удалось заглянуть (Белинский. Сочинения А. Пушкина., ст. 8.). * Дойти до геркулесовых столпов (столбов) – дойти до крайней границы чего-либо. Он дал себе слово объяснить, при первом удобном случае, окончательно вопрос, не о том, что такое Марфенька: это было слишком очевидно, а что из нее будет... Способна ли она к дальнейшему развитию, или уже дошла до своих геркулесовых столпов? (Гончаров. Обрыв). ▓ От назв. двух скал на берегах Европы и Африки у Гибралтарского пролива, воздвигнутых будто бы Гер­кулесом. По античному преданию, Геркулесовы столпы – граница мира.

Герольд – в старину: лицо при дворе монарха в странах Западной Европы, оповещавшее горожан о предстоящих значительных событиях: войне, мире, коронации, казни и пр. [Альбер:] Сама Клотильда, Закрыв лицо, невольно закричала, И славили герольды мой удар (Пушкин. Скупой рыцарь).

Герольдия – в дореволюционной России: учреждение при сенате, ведавшее делами о дворянских родах, производстве в чины гражданских служащих. [Скотинин:] Род Скотининых великий и старинный, Пращура нашего ни в какой герольдии не отыщешь (Фонвизин. Недоросль).

Герольдмейстер – в России до 1917 г.: должностное лицо, возглавлявшее департамент герольдии. Это был сенатор Борис Николаевич Хвостов, бывший вице-директор и герольдмейстер, фактотум и креатура Замятнина (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Герцог – титул высшего дворянства или владетельных князей в Западной Европе, а также лицо, имеющее этот титул. Через год мне пришлось бывать на празднествах по случаю бракосочетания великой княгини Марии Александровны с герцогом Эдинбурским (А. Кони. Представление Александру III в Гатчине).

Гетман (гетьман) – в XVI – XVII вв.: выборный начальник казацкого войска; в XVII – XVIII вв.: верховный правитель Украины. Хмурый подъехал гетман, сунул за голенище булаву, закурил люльку (А. Толстой. Петр Первый).

Геттингенский – Перен. Идеалистический. В свою деревню в ту же пору Помещик новый прискакал… По имени Владимир Ленский, С душою прямо геттингенской, Красавец, в полном цвете лет (Пушкин. Евгений Онегин). ▓ От Геттинген – город в Германии (ныне в Западной Германии), где находился университет, известный как один из центров немецкой идеалистической философии.

Гешефт – Разг. Спекулятивная, выгодная сделка. // Выгода, прибыль, барыш. «Коммерцией?! – язвительно возглашает Дейер. – Значит, гешефтом?» (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Гид – Устар. Путеводитель, справочная книга для путешественников и туристов с указанием достопримечательностей местности. «Он в гиде есть», – сказал Голенищев про тот палаццо, который нанимал Вронский (Л. Толстой. Анна Каренина).

Гиль – Разг., устар. Вздор, чепуха. [Репетилов:] Да! водевиль есть вещь, а прочее все гиль (Грибоедов. Горе от ума). ▓ Первонач.: буйство, смута.

Гильдия – в дореволюционной России: один из имущественных разрядов внутри купеческого сословия. Вписавшиеся в гильдии суть все те (какого кто бы ни был рода, или поколения, или семьи, или состояния, или торга или промысла, или рукоделия, или ремесла) кои за собою объявят капитал, а именно: 1. Кто объявит за собою капитал от 10000 рублей и до 50000 рублей, того вписать в первую гильдию… (Грамота на права и выгоды городам Российской империи (1785 г., апреля 21).

Гименей – в греческой мифологии: бог брака. Судите ж вы, какие розы Нам заготовит Гименей И, может быть, на много дней (Пушкин. Евгений Онегин).

Гимназист – ученик гимназии. Подобным же делом было дело московского дворянина Крутицкого, сделавшего предложение шестнадцатилетней гимназистке, объявленного ее женихом и заманившего ее под предлогом осмотра будущей квартиры в какие-то номера… (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Гимназия – общеобразовательное среднее учебное заведение. Но с органическим развитием знакомит изучение природы, а естественные науки тщательно изгнаны из наших гимназий (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Гипостильный. * Гипостильная зала – зал с многочисленными колоннами, поддерживающими потолок. Еще пышнее была устроена внутренняя подземная гипостильная зала для молящихся (Куприн. Суламифь).

Гиппический. * Гиппический конкурс – конное состязание. Хаос в семье, все друг другу не нравятся; ей неприятно слышать, что говорят ее братья о гиппических конкурсах и дуэлях… (Лесков. Зимний день).

Гиппократов. * Гиппократовы черты – предсмертные черты лица, признаки смерти на лице умирающего человека. Agentpsychique, или гиппократовы черты – это непостижимые, роковые, странные обозначения, которые давно известны. Эти неуловимые черты появляются на лицах людей только… накануне того, когда предстоит свершить «великий шаг в страну, откуда путник к нам еще не возвращался» (Лесков. Интересные мужчины). ▓ По имени древнегреческого врача Гиппократа (около 460 – около 370 гг. до н.э.), впервые описавшего черты лица умирающего человека.

Гипюр – сорт кружев с выпуклым узорным рисунком. Все платье было обшито венецианским гипюром (Л. Толстой. Анна Каренина).

Гитара – Диал., устар. В дореволюционной Москве: простые рессорные длинные дрожки. Я взял первого попавшегося ваньку на скверной гитаре (Достоевский. Униженные и оскорбленные).

Главковерх – сокращение: верховный главнокомандующий. Кто вспомнит безвестных главковерхов имя, победы громоздивших одна на одну? (Маяковский. 150 000 000).

Глагол – Торж., устар.Речь, слово. … и горный зверь и птица, Кружась в лазурной высоте, Глаголу вод его внимали (Лермонтов. Демон).

Глаголание – Устар., торж. Говорение. «Полно, старуха, – прервал отец Герасим. – Не все то ври, что знаешь. Несть спасения во многом глаголании» (Пушкин. Капитанская дочка).

Глаза. * Агатовые глаза – черные блестящие глаза. Пел он [Денисов] страстным голосом, блестя на испуганную и счастливую Наташу своими агатовыми черными глазами (Л. Толстой. Война и мир).

Глазет – разновидность парчи с цветной шелковой основой и с вытканными на ней золотыми или серебряными узорами.Гроб – всегда деревянный, обшитый бархатом или глазетом с позументами (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Глазетовый – сшитый из глазета. Я застал у него… старичка в глазетовом кафтане (Пушкин. Капитанская дочка).

Глас – Традиц.-поэт. Голос. …подсудимые будто бы заявляют об истязаниях и пытках, которым их подвергают при допросах в тюрьме, но что жалобы их остаются «гласом вопиющего в пустыне» и т.п. (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Гласный – в дореволюционной России: выборный член местного самоуправления. …я лично – уроженец Петербурга и проживший в нем почти 50 лет – не имею права быть гласным думы, если не выправлю торгового или промыслового свидетельства хотя бы на торговлю спичками (А. Кони. Николай II).

Глашатай1. В старину: вестник, всенародно объявляющий, возвещающий что-нибудь. 2. Высок., перен. Тот, кто провозглашает что-нибудь, провозвестник. И общество не верило официальным глашатаям, а вручало свое сердце и думу великому художнику, который так умел угадывать его духовные запросы… (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Глотошная – Диал. Скарлатина. « Тетка Дуня здоровая, а Полюшка померла осенью… от глотошной» (Шолохов. Тихий Дон).

Гном – в западноевропейской мифологии: бородатый карлик, охраняющий подземные сокровища, олицетворение сил земли. Я живо помню его фигуру безобразного гнома в заседании по делу о приготовлении к убийству разрывными снарядами Александра III ранней весной 1887 года (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Говеть – у верующих: поститься и посещать церковные службы, приготовляясь к исповеди и причастию в установленные церковью сроки. Великим постом меня заставили говеть, и вот я иду исповедоваться (Горький. В людях).

Гога. * Гога и Магога – о страшных в своей свирепости людях. «И лицо разбойничье! – сказал Собакевич. – Дайте ему только нож да выпустите его на большую дорогу – зарежет, за копейку зарежет! Он да еще вице-губернатор – это Гога и Магога!» (Гоголь. Мертвые души). ▓ По библейской легенде: Гог – свирепый царь, а Магог – его народ, отличавшийся дикостью и жес­токостью.

Голицы – Прост., диал. Рукавицы из грубой кожи без подкладки. «У меня, брат, из кожи хоть голицы шей!» (Горький. Детство).

Голова. * Городской голова в царской России: название некоторых военных, административных и выборных начальствующих должностей, а также лиц, занимающих эти должности. Наступила минута торжественного молчания: городской голова махнул свитком, пелена развернулась и упала и, под восторженные крики «ура» и пение хоров, запевших «Славься» Глинки, предстала фигура Пушкина с задумчиво склоненной над толпою головой. (А. Кони. Тургенев). Городская Дума составляется под председательством Городского Головы из гласных, избираемых на четыре года (ст.16), в числе, соответствующем числу лиц, пользующихся правом голоса на выборах… (Городовое положение (1870 г., июня 16). * Победные головушки. См. Победный.

Головка – женская головная повязка. Шелковая головка, прикрыв волосы бабушки, блестит, точно кованая (Горький. Детство).

Гомерический. * Гомерический смех (хохот) – громкий, несмолкаемый смех. Мы заливаемся таким гомерическим хохотом, что у нас на глазах слезы. (Л. Толстой. Отрочество). ▓ Источником создания выражения послужило описание в поэмах древнегреческого поэта Гомера «Илиада» и «Одиссея» несмолкаемого и громкого смеха богов.

Гондола – небольшая крытая одновесельная лодка, управляемая одним гребцом, для плавания по каналам Венеции. Ночей Италии златой Я негой наслажусь на воле, С венецианкою младой, То говорливой, то немой, Плывя в таинственной гондоле (Пушкин. Евгений Онегин).

Горазд – Прост., диал. Ловок, искусен в чем-либо. Горазд он [Ноздрев], как видно, на все, стало быть, у него даром можно кое-что выпросить (Гоголь. Мертвые души).

Гораздо – Прост., устар. Весьма, очень. У нас поля обширные, а не гораздо щедрые (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Гордиев. * Гордиев узел – запутанное дело, неразрешимое противоречие. * Разрубить, рассечь и т. п. гордиев узел – быстро, смело разрешить какое-либо затруднение. «Итак, вы и расстались с вашей девицей? – спросила Александра Павлов­на...Расстался... Сам я плакал, и она плакала, и черт знает, что произошло... Гордиев узел какой-то затянулся – пришлось перерубить, а больно было!» (Тургенев. Рудин). ▓ По легенде, приведенной древнегреческим историком Плутархом (I – II вв. н. э.), фригийцы, прислушавшись к совету оракула, избрали своим царем первого, кто повстречался им с возом у храма Зевса. Им оказался простой хлебороб Гордий. В память об этом Гордий поставил у храма свой воз, привязав к нему ярмо очень запутанным узлом. Оракул предрек, что тот, кто распутает этот Гордиев узел, станет властелином всей Азии. Александр Македонский разрубил узел мечом.

Гордыня – Высок. Непомерная гордость. «О! – отвечала мне моя собеседница с выражением презрительной гордыни, - мои дочери в пропаганду не пойдут!» (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Горка – карточная игра. «Вообрази, брат, у купца Лихачева играли в горку, вот уж где смех был!» (Гоголь. Мертвые души).

Горлатный – сшитый из лоскутков меха, который брался из-под горла бобра, соболя или куницы. Редко видны были бородачи в меховых горлатных шапках (Гоголь. Мертвые души).

Горний – Трад.-поэтич.Небесный, неземной. И внял я неба содроганье, И горний ангелов полет (Пушкин. Пророк).

Горнило 1. Устар. Печь для накаливания и переплавки металла. В то время, когда живописец трудился над этою картиною и писал ее на большой деревянной доске, черт всеми силами старался мешать ему: толкал невидимо под руку, подымал из горнила в кузнице золу и обсыпал ею картину (Гоголь. Ночь перед рождеством.). 2. Перен., торж. То, что является средоточием испытаний, трудностей и т. п., требующих твердости, мужества. Я увлекался приманками страстей пустых и неблагодарных; из горнила их я вышел тверд и холоден, как железо (Лермонтов. Герой нашего времени).

Горница1. Устар. Комната (преимущественно в верхнем этаже). Больной и ласки и веселье Татьяну трогают; но ей Нехорошо на новоселье, Привыкшей к горнице своей (Пушкин. Евгений Онегин). 2. Диал. Чистая половина крестьянской избы. Хозяин встретил нас у ворот, держа фонарь под полою, и ввел меня в горницу, тесную, но довольно чистую (Пушкин. Капитанская дочка).

Горничная. * Горничная девушка – Устар. Работница для уборки комнат, для других домашних работ, кроме приготовления пищи. В залу выбежала горничная девушка и торопливо тоже говорила что-то, упоминая о княжне (Л. Толстой. Война и мир).

Городничий (в знач. сущ.) – в царской России: должностное лицо, управляющее уездным городом. Роль Подколесина и городничего превосходно исполняет Писемский, а в числе «аршинников-самоварников» находятся Тургенев, Островский, Некрасов и др (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Городовой – относящийся к городу. *Городовое рушение – городское ополчение. Бегущие толпы монахов, жидов, женщин вдруг омноголюдели те города, где какая-нибудь была надежда на гарнизон и городовое рушение (Гоголь. Тарас Бульба).

Городовой (в знач. сущ.) – в дореволюционной России: нижний чин городской полиции; полицейский служитель, наблюдавший за порядком в городе. Все эти побои проводились городовыми в присутствии полицейского офицера… (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Городовый (в знач. сущ.) – провинциальный купец. [Большов:] С городовыми лучше не связывайся: все в долг да в долг; а привезет ли, нет ли, так слепой мелочью да арабчиками [червонцами], поглядишь – ни ног, ни головы, а на мелочи никакого звания давно уж нет (Островский. Свои люди – сочтемся).

Городской. * Городской голова. См. Голова.

Гороховый. * Шут гороховый. См. Шут.

Го-сотерн – высший сорт белого бордосского вина. [Ноздрев] налил гостям по большому стакану портвейна и по другому го-сотерна, потому что в губернских и уездных городах не бывает простого сотерна (Гоголь. Мертвые души).

Господин – человек, обладающий властью над теми, кто от него зависит, повелитель. Как нарочно, пред тем я совершил поездку по России и видел несколько типических отношений господ к мужику (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Господский – то же, что барский. Господский дом уединенный, Горой от ветров огражденный, Стоял над речкою (Пушкин. Евгений Онегин).

Гостинодворец – в дореволюционной России: купец, имеющий магазин в гостином дворе; приказчик, торгующий в гостином дворе. Но не было ласково-приторных, заманивающих голосов гостинодворцев, не было разносчиков и пестрой женской толпы покупателей (Толстой. Война и мир).

Гостиный. * Гостиный двор – то же, что торговые ряды. Часовни перед Гостиным двором еще нет, а самый Гостиный двор представляет собой неуклюжее здание, лишенное нынешних орнаментов (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).▓ В старину: гость – иногородний или иноземный купец.

Государственный. * Государственный совет. См. Совет.

Государь1. Глава монархического государства; царь. У его еще отверзтой могилы я видел и трех его наследников: государя, Совет и Думу (А. Кони. Открытие I Государственной думы).Государь Император, в порядке верховного управления, устанавливает в отношении служащих ограничения, вызываемые требованиями государственной службы (Свод основных государственных законов (1906 г., апреля 23). 2. Устар. Вежливое обращение. «Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он [старик], обращаясь к Пьеру» (Толстой. Война и мир).

Гофмейстер – в России в 18 – начале 20 вв.: придворный чин и должность; лицо, имевшее такой чин и должность (в ведении которого находилось дворцовое хозяйство: снабжение царского двора, устройство празднеств, приемов и т.п.). Он [час] пробил для него через три месяца, в далекой Баварии, в шарлатанском заведении пресловутой Wunderfrau, которая была в страшном негодовании на то, что раздутое водянкою тело блестящего гофмейстера и богача перестало жить прежде, чем покинуло ее гостеприимный и целебный кров… (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Гоффурьер – старший придворный лакей. Покамест мирно жизнь она вела, Не думая о балах, о Париже, Ни о дворе (хоть при дворе жила ее сестра двоюродная, Вера Ивановна, супруга гоффурьера) (Пушкин. Домик в Коломне).

Гравюра1. Изображение (картины, рисунка), полученное путем оттиска с клише, приготовленного гравером. 2. Выгравированный рисунок. В нижнем этаже здания, окнами на Неву и «сих громадных сфинксов», проживает вице-президент академии, престарелый граф Федор Петрович Толстой – автор глубоко талантливых и тонких гравюр, и между прочим «Душеньки» во вкусе Флаксмана (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Град. * Столь­ный град. См. Столь­ный.

Градоначальник – в России в 19 – нач. 20в.: должностное лицо с правами губернатора, управляющее градоначальством (городом с прилегающими землями), выделенным из губернского подчинения в особую административную единицу, а также вообще (разг.) глава города. После личных сношений с прокурором и градоначальником дело кончилось, однако, тем, что девочка была освобождена от своего мучителя и развратителя (А. Кони. Ф.М. Достоевский).В местностях, объявленных в состоянии усиленной охраны, права и обязанности по сохранению государственного порядка и общественной безопасности возлагаются на Генерал-Губернаторов, …а в губерниях, им не подведомственных, – на Губернаторов и Градоначальников (Положение о мерах к охранению государственного порядка и общественного спокойствия (1881 г., августа 14).

Гражданский. * Гражданская азбука (или печать), гражданский шрифт – алфавит (шрифт), введенный Петром I в 1708 г. взамен церковнославянского. Вскоре мать начала энергично учить меня «гражданской» грамоте: купила книжки и по одной из них – «Родному слову» – я одолел в несколько дней премудрость чтения гражданской печати (Горький. Детство). *Гражданская палата – Устар. Одна из инстанций гражданского суда, учрежденная в каждой губернии в 1775 г. [Чичиков] взял в руки теплый картуз и бумагу под мышку и отправился в гражданскую палату совершать купчую (Гоголь. Мертвые души).

Грамота – Устар. Письмо, послание. Я не мог несколько раз не улыбнуться, читая грамоту доброго старика. Отвечать батюшке я был не в состоянии, а чтоб успокоить матушку, письмо Савельича мне показалось достаточным. (Пушкин. Капитанская дочка).А кто возмет грамоту на своего исца, и оно ограмочному поимав по грамоте не мучит, ни бить, поставить пред господою; а ограмочному против своего исца ни битися, ни колотися, а толко имеет сечися, или колотися, да учинит головшину, ино бытии ему самому в головшине (Псковская судная грамота). * Уставная грамота. См. Устав.

Грамотка – в старину: частное письмо, записка. Третий образ доказания бывает чрез грамотки и письмянное свидетельство в сих писмах находится, что друг другу обязан, и по силе оных един из них имеет право от другаго что нибудь претендовать (Краткое изображение процессов или судебных тяжеб (1715 г., март).

Гранат – драгоценный камень, обычно темно-красного цвета. По середине [браслета], между большими камнями, Вы увидите один зеленый. Это весьма редкий сорт граната – зеленый гранат (Куприн. Гранатовый браслет).

Гранд – в Испании до 1931 г.: высший дворянский наследственный титул, а также лицо, имеющее этот титул. В упомянутой выше пьесе «Дон Ранудо» в первом действии, изображая старого слугу обедневшего испанского гранда, он появлялся в самой глубине сцены, в конце улицы и , неся кастрюльку в руках, представлял хохочущего (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Гран-пасьянс – особая раскладка игральных карт по определенным правилам для развлечения или гадания. Старушка сидела однажды одна в гостиной, раскладывала гран-пасьянс (Пушкин. Метель).

Гренадер – в царской армии солдат или офицер отборных (по высокому росту) пехотных или кавалерийских частей. В дверях залы в предшествии дворцовых гренадер появляются императорские регалии (А. Кони. Открытие I Государственной думы).▓ Первонач. в России: каждый из специально отобранных по высокому росту солдат-пехотинцев для метания гранат.

Гривенник – Разг. Десятикопеечная монета. И перевозчик беззаботный Его за гривенник охотно Чрез волны страшные везет (Пушкин. Медный всадник).

Гривна – Устар. 1. Монета достоинством в десять копеек. – Да тут только рубль сорок, а надо шесть гривен (Гончаров. Обломов). 2. Медная монета достоинством в три копейки. Захар норовит усчитать у барина при какой-нибудь издержке гривенник и непременно присвоить себе лежащую на столе медную гривну или пятак (Гончаров. Обломов).Если потерпевший не может мстить за себя, то пусть возьмет с виновного 3 гривны и сверх того плату лекарю (Русская правда).

Гридин – в древней Руси: воин отборной дружины; княжеский телохранитель. Если убитый – русин, гридин, купец, ябедник, мечник, или же изгой, или словенин, то уплатить за него 40 гривен (Русская правда).

Гридница – в Древней Руси: помещение при княжеском дворе для пребывания гриди (младшей княжеской дружины) или для приема гостей. С друзьями в гриднице высокой Владимир-солнце пировал (Пушкин. Руслан и Людмила).

Гробовщик – мастер, изготовляющий гробы. В Большой Мещанской улице есть гробовщик, предлагающий «гробы с принадлежностями» и переводящий это тут же на немецкий язык: «Grabumitprinadlegnosten» (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Гроденапль – род шелковой ткани. Первое [платье] будет светло-лиловое, атласное, второе – из синего гроденапля (Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина).

Грозный суд. См. Суд.

Грош – старинная денежная единица, равная двум копейкам (с 1657 до 1838 г.), позднее – полкопейке (с 1838 до 1917 г.). Чичиков дал ей [девчонке] медный грош, и она побрела восвояси, уже довольная тем, что посидела на козлах (Гоголь. Мертвые души).

Грузный – большой и тяжелый. С краю этой группы виднеется грузная фигура великого князя Алексея с бессмысленным взглядом и скотским выражением лица (А. Кони. Открытие I Государственной думы).

Грум – в дореволюционной России: слуга, верхом сопровождавший всадника или экипаж, а также мальчик-лакей. Марья Николаевна и Санин, в сопровождении дремавшего на седле грума, возвратились в Висбаден, в гостиницу (Тургенев. Вешние воды).

Грядущее – то же, что будущее. Из темного леса навстречу ему Идет вдохновенный кудесник, Покорный Перуну старик одному, Заветов грядущего вестник (Пушкин. Песнь о вещем Олеге).

Грясти – Торж. Идти, шествовать; наступать, приближаться. В терновом венце революции грядет шестнадцатый год (Маяковский. Облако в штанах).

Губернатор – в царской России: правитель губернии. Когда его [Нечаева] вели в сопровождении массы любопытствующего народа на квартиру Чернова для присутствия при осмотре места преступления, он обратился к проезжавшему мимо губернатору… (А. Кони. Из казанских воспоминаний).В местностях, объявленных в состоянии усиленной охраны, права и обязанности по сохранению государственного порядка и общественной безопасности возлагаются на Генерал-Губернаторов, …а в губерниях, им не подведомственных, – на Губернаторов и Градоначальников (Положение о мерах к охранению государственного порядка и общественного спокойствия (1881 г., августа 14).

Губернаторство – должность губернатора. Сидел на губернаторстве в Якутске генерал (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Губерния – в России с нач. XVIII в. и в СССР до 1929 г.: основная административно-территориальная единица, включающая в себя уезды и волости. Я рассказывал ему, что в отрочестве мне пришлось провести два лета вместе с моими родителями в Звенигородском уезде Московской губернии и в Бельском уезде Смоленской (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов). Також со всех губерний в вышеописанном суду для спросу и принимания указов быть по два Комиссара с губернии (Об учреждении правительствующего сената и бытии при оном розрядному столу вместо розряднаго приказа, и по два комиссара из губернии (1711 г., февраля 22).

Губернский. * Губернский предводитель. См. Предводитель.

Гувернёр – в буржуазных и дворянских семьях: воспитатель, обычно иностранец, нанимаемый для воспитания и домашнего образования детей. Он [учитель] представил Кириллу Петровичу свои аттестаты и письмо от одного из родственников Троекурова, у которого четыре года жил он гувернером (Пушкин. Дубровский).

Гугля – то же, что шишка. Если как-нибудь, вставая с кровати, ударится кто об угол шкапа или стола и набежит на лбу гугля, то стоит только одну рюмочку выпить перед обедом – и все как рукой снимет… (Гоголь. Старосветские помещики).

Гуманность – человеколюбие и отзывчивость. … по национальным и религиозным вопросам он, конечно, подымался бы на высоту общечеловеческих начал и гуманности (А. Кони. Князь А.И. Урусов и Ф.Н. Плевако).

Гумно – сарай или отгороженное место, где сушат, молотят и хранят хлеб. Мы в важные очень не лезем, Но все же нам счастье дано, Дворы у нас крыты железом, У каждого сад и гумно (Есенин. Анна Снегина).Если кто подожжет гумно, то выдается головою князю со всем имением, из коего наперед вознаграждается убыток хозяина, остальным располагает по своей воле князь, так же поступать и с тем, кто двор подожжет (Русская правда).

Гурда – самые лучшие старинные кавказские шашки. А шашка его настоящая гурда (Лермонтов. Герой нашего времени). ▓ По имени мастера Гурда.

Гурман – любитель и ценитель тонких, изысканных блюд. Михаил Аверьяныч долго смотрел в меню, разглаживая бакены, и сказал тоном гурмана, привыкшего чувствовать себя в ресторанах как дома: «Посмотрим, чем вы нас сегодня покормите, ангел!» (Чехов. Палата № 6).

Гусар – в царской армии: военный из частей легкой кавалерии; гусары отличались особой формой венгерского образца. Гусар! ты весел и беспечен, надев свой красный доломан (Лермонтов. Гусар).

Гусем – Устар. Один за другим, следом. Зимой дороги узкие, Так часто с князем ездили Мы гусем в пять коней (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Гусляр – музыкант, играющий на гуслях, старинном музыкальном инструменте; народный певец, поющий под гусли. А пройдут гусляры – споют песенку (Лермонтов. Песня про купца Калашникова).

Гяур1. У мусульман: презрительная кличка немусульман. Мой Карагез летит, развевая хвост, вольный как ветер, а гяуры далеко один за другим тянутся по степи на измученных конях (Лермонтов. Герой нашего времени). 2. Перен. Бранное, оскорбительное обращение. Молчи, молчи! гяур лукавый, ты умереть не мог со славой, так удались, живи один (Лермонтов. Беглец).

Д

Дабакитайская бумажная ткань, преимущественно синего цвета. Помнится, когда я ехал по берегу Байкала, мне встретилась девушка бурятка, в рубахе и в штанах из синей дабы (Чехов. Дом с мезонином).

Дабы (дабы) – Устар. Чтобы, для того чтобы. Я старался казаться веселым и равнодушным, дабы не подать никакого подозрения и избегнуть докучных вопросов (Пушкин. Капитанская дочка).

Дагеротип (дагерротип) – Устар. Снимок, сделанный способом дагерротипии. ▓ Дагерротипия – способ фотографирования на металлической пластинке, покрытой слоем йодистого серебра, применявшийся до введения методов современной фотографии. Дагерротип моей старинной приятельницы, перенося меня на тридцать лет назад, оживляет для меня то незабвенное время (А. Кони. Тургенев).

Дагеротипный (дагерротипный) * Дагерротипный портрет – Устар. Снимок, сделанный способом дагерротипии. ▓ Дагерротипия – способ фотографирования на металлической пластинке, покрытой слоем йодистого серебра, применявшийся до введения методов современной фотографии. В бумагах его, среди писем Мочалова, Щепкина, Мартынова и Каратыгина, оказался большой дагерротипный портрет Полины Виардо-Гарсия с любезной надписью (А. Кони. Тургенев).

Дагестанский. * Дагестанский кинжал. См. Кинжал.

Далия – георгин. Только цветник, как гирлянда, обвивал его [домик] со стороны сада, и махровые розы, далии и другие цветы так и просились в окна (Гончаров. Обрыв).

Дантист1. Устар. Специалист-практик по лечению и протезированию зубов, не имеющий законченного зубоврачебного образования. Пан же Врублевский оказался вольнопрактикующим дантистом, по-русски зубным врачом (Достоевский. Братья Карамазовы). 2. Прост., устар. Человек, допускающий кулачную расправу с подчиненными (бьющий их по зубам). А фельдъегерь уже там, понимаете, и стоит: трехаршинный мужчина какой-нибудь, ручища у него, можете вообразить, самой натурой устроена для ямщиков, словом дантист эдакой (Гоголь. Мертвые души).

Движение. * Чающие движения воды. См. Чаять.

Двор 1– монарх и лица, приближенные к нему. Он делает какой-то знак левой рукой, и министр двора Фредерикс почтительно подает ему бумагу, кажется свернутую пополам (А. Кони. Открытие I Государственной думы).

Двор 2. * Гостиный двор. См. Гостиный. * Красный двор. См. Красный. * Постоялый двор. См. Постоялый. * Съезжий двор. См. Съезжий. * Сытный двор. См. Сытный.

Дворец1. Большое и великолепное здание, обычно выделяющееся своей архитектурой. 2. Такое здание как место пребывание монарха, его семьи. У Аничкова моста пред дворцом идет, выходя на Невский, открытая галерея с колоннами, впоследствии обращенная в жилые помещения (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Дворецкий – в помещичьих, барских домах: старший лакей, заведовавший домашним хозяйством и прислугой. Суд царя и великого князя судити бояром, и дворецким, и казначеем, и дьяком (Судебник 1550 г.).

Дворник – Устар. Владелец или содержатель постоялого двора. Вот и рыжеватые дворники с обеих сторон подбегают к экипажам и… стараются заманить проезжающих (Л. Толстой. Отрочество).

Дворня – при крепостном праве: прислуга при барском дворе, доме; дворовые люди. Дворня высыпала из людских изоб и окружила молодого барина с шумными изъявлениями радости (Пушкин. Дубровский).

Дворовый – крестьянин, находящийся в крепостной зависимости, оторванный от земли и взятый на барский двор для обслуживания дома помещика; человек, принадлежащий к дворне. Вот дворовая женщина с мочалкой идет мыть тарелки (Л. Толстой. Детство).

Дворянин – в дореволюционной России: лицо, принадлежащее к дворянству – высшему привилегированному сословию России. Вы ведь дворянин? (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).И святейший Иосиф, патриарх Московский и всея Русии, и митрополиты, и архиепископы, и епископы, и архимариты, и игумены, и весь освященныи собор также и бояре, и околничие, и думные люди, и выборные дворяне, и дети боярские, и гости, и торговые посадцкие люди к тому Уложенью на списке руки свои приложили (Соборное уложение 1649 года). *Столбовой дворянин – дворянин, принадлежавший к древнему роду. – Воротись, поклонися рыбке: Не хочу быть столбовою дворянкой, А хочу быть вольною царицей (Пушкин. Сказка о рыбаке и рыбке). * Колокольный дворянин – Устар., шутл. Лицо духовного звания. Дворяне колокольные – Попы живут по-княжески, Идут под небо самое Поповы терема (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Дворянство – в феодальном и капиталистическом обществе: привилегированный господствующий класс (из помещиков и выслужившихся чиновников). В тот же день казанское дворянство и городское общество давали обед графу Палену в зале дворянского собрания (А. Кони. Из казанских воспоминаний). * Предводитель дворянства. См. Предводитель.

Двугривенник – Разг. Монета достоинством в двадцать копеек. – Сколько тебе? – сказал зятек. – Да что, батюшка, двугривенник всего, – сказала старуха (Гоголь. Мертвые души).

Двунадесятый. * Двунадесятый праздник. См. Праздник.

Дебатируемый – от «дебатировать» – обсуждать какой-либо вопрос, вести по нему прения, дебаты. Мнения, горячо дебатируемые, разделялись… (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Девичья – в дореволюционной России: комната в доме помещика для крепостных дворовых девушек. Постели стелют; для гостей Ночлег отводят от сеней До самой девичьей (Пушкин. Евгений Онегин).

Девка – в крепостной России: служанка, прислуживавшая в барском доме. Да ведь тут у нас в старые годы, давно уж тому, помещица была, лихая такая: девкам дворовым от нее житья не было…» (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов).А от кого збежит кабалные и иные крепостные девки, и вдовы, и крестьянския дочери, и выйдут замуж украинных городов за служилых людей, и за тех дворовых беглых вдов и девок на тех людех, за кого они замуж выдут, имать выводу за вдову, и за девку по пятидесять Рублев за человека, а за крестьянскую дочь девку, или вдову по десяти Рублев (Соборное уложение 1649 года).

Девушка. * Горничная девушка. См. Горничная. * Сенная девушка (девка). См. Сенной.

Дезабилье – Разг., устар. Небрежная домашняя одежда (обычно женская). Она [больная] хоть не лежала в постели, но все равно, днем, в привлекательном, но пристойном дезабилье полулежала у себя в будуаре на кушетке (Достоевский. Братья Карамазовы).

Действительный. * Действительный статский советник. См. Советник.

Декабрист – участник русского дворянского революционно-освободительного движения, завершившегося восстанием 14 декабря 1825 года. Приемы допроса декабристов, условия содержания подследственных, личности членов следственной комиссии охарактеризованы в них очень метко, переплетаясь с чертами из общественной жизни того времени (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина).

Декадент – сторонник буржуазного антиреалистического направления в литературе и искусстве конца XIX – начала XX в., отличавшегося упадничеством, крайним индивидуализмом. [Любовь Андреевна:] Сегодня в ресторане ты говорил опять много и все некстати. О семидесятых годах, о декадентах (Чехов. Вишневый сад).

Декрет – постановление верховной власти. Все декреты, постановления и распоряжения, издаваемые Центральным Исполнительным Комитетом, обязательны к непосредственному исполнению на всей территории Союза ССР (Основной закон (конституция) Союза Советских Социалистических Республик (1925 г., мая 11).

Деликатность – Прост., устар. Изысканное кушанье; деликатес. [Купцы:] То есть, не то уже говоря, чтоб какую деликатность, всякую дрянь берет: чернослив такой, что лет уже по семи лежит в бочке (Гоголь. Ревизор).

Дело – сражение, битва. Грушницкий слывет отличным храбрецом; я его видел в деле; он махает шашкой, кричит и бросается вперед, зажмуря глаза (Лермонтов. Герой нашего времени).

Дело. * Приказ тайных дел. См. Приказ.

Демикотонный – сшитый из демикотона – плотной хлопчатобумажной ткани, употреблявшейся в XIX в. Он [половой] выбежал проворно с салфеткой в руке, весь длинный и в длинном демикотонном сюртуке (Гоголь. Мертвые души).

Демон – в христианской мифологии: злой дух, дьявол, олицетворение всего злого в мире. Печальный Демон, дух изгнанья, Летал над грешною землей (Лермонтов. Демон).

Денди – в буржуазно-дворянском обществе (первоначально в Англии): изысканный светский человек, щеголь, законодатель моды, одевающийся с безукоризненным вкусом. И точно, что касается до этой благородной боевой одежды, я совершенный денди: ни одного галуна лишнего (Лермонтов. Герой нашего времени).

Денник – сарай, навес, хлев. Сам Ермил… Не пьет, не ест: тем кончилось, что в деннике с веревкою Застал его отец (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Денница – Устар., поэт. Утренняя заря. Денница, тихо поднимаясь, златит холмы и тихий бор (Лермонтов. Черкесы).

Денщик – в дореволюционное время: солдат, состоявший при офицере для его личных услуг. При мне исправлял должность денщика линейный казак (Лермонтов. Герой нашего времени).

День. * От Ромула до наших дней. См. Ромул. * Юрьев день. См. Юрьев.

Департамент – в дореволюционное время: отделение министерства или одного из главных учреждений. Для какой-то служебной справки департаменту понадобилось подлинное производство дела о приготовлении к совершению крушения императорского поезда в Балте (А. Кони. «Петр IV»). * Департамент акцизных сборов. См.Акцизный.

Держава1. Торж., устар. Владычество, могущество, власть. [Шуйский:] Конечно, царь,: сильна твоя держава. Ты милостью, раденьем и щедротой Усыновил сердца твоих рабов (Пушкин. Борис Годунов). 2. Устар., перен. Поддержка. У ней есть держава, независимая от положения, в которое она станет к мужу и Вронскому. Эта держава – был сын (Л. Толстой. Анна Каренина).

Державец – Устар. Неограниченный правитель; властелин. Кругом подножия кумира Безумец бедный обошел И взоры дикие навел На лик державца полумира (Пушкин. Медный всадник).

Державный1. Обладающий верховной властью, царственный. [Пимен:] Так говорил державный государь, И сладко речь из уст его лилась (Пушкин. Борис Годунов). 2. Перен. Величественный, могучий, сильный. Вдаль идут державным шагом (Блок. Двенадцать).

Державство – Устар. Верховное управление государством; владычество. За ним вослед неслись толпой Сии птенцы гнезда Петрова – В пременах жребия земного, В трудах державства и войны Его товарищи, сыны (Пушкин. Полтава).

Держать. * Держать чин. См. Чин.

Десница – Традиц.-поэт. Правая рука, а также вообще рука. Как ястреб, богатырь летит С подъятой, грозною десницей (Пушкин. Руслан и Людмила).

Десятина – русская мера земельной площади до введения метрической системы мер, равная 1,09 гектара. [Лопахин:] Вы будете брать с дачников самое малое по двадцать пять рублей в год за десятину (Чехов. Вишневый сад).

Десятник – старший над группой рабочих на различных промыслах, на строительных работах. Грабили нас грамотеи-десятники, Секло начальство, давила нужда (Некрасов. Железная дорога).

Десятский – в дореволюционной России: вооруженный охранник при полицейских участках, который поставлялся от каждого десятого дома. [Частный пристав:] Квартального Пуговицына я послал с десятскими подчищать тротуар (Гоголь. Ревизор).

Детский . * Детский праздник. См. Праздник.

Деяние – Высок., спец. Действие, поступок, совершение. Знаете ли, что сделает этот судья, когда вы предстанете перед ним и в оправдание своих земных деяний представите ему список своих великопостных грибных и рыбных блюд?.. (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Джигит – ловкий наездник, храбрец, удалец. Стройны, дескать, наши молодые джигиты, и кафтаны на них серебром выложены (Лермонтов. Герой нашего времени).

Джигитовка – разнообразные сложные упражнения кавказских горцев и казаков на быстро скачущей лошади, требующие смелости и ловкости. Едят, пьют бузу; потом и начинается джигитовка (Лермонтов. Герой нашего времени).

Диадема – женское украшение из драгоценных камней, имеющее форму короны. Дочь воеводы смело подошла к нему, надела ему на голову свою блистательную диадему, повесила на губы ему серьги (Гоголь. Тарас Бульба).

Диалектика – Устар. Искусство вести спор. Речь его по делу Овсянникова была великолепна и не теряла даже от сравнения с блестящей диалектикой Спасовича… (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Диана – в древнеримской мифологии: богиня Луны и покровительница охоты, а также диких зверей. Символизировала собой девическую неприступность. [Илагин], приятно улыбнувшись, сказал, что графиня представляет Диану и по страсти к охоте, и по красоте своей (Л. Толстой. Война и мир).

Дивертисмент – Спец. Различные номера, дополняющие главное представление. Их появление на сцене заставляло забывать всю неприглядную обстановку тогдашнего драматического театра: самовластие директора, <…> нелепость и неуместность «дивертисмента» и зазывательный характер афиши (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Диктатор1. Правитель, пользующийся неограниченной властью. 2. Перен. Тот, кто ведет себя по отношению к другим властно и нетерпимо. Последние скорбные стихи были отголоском глубоко уязвивших Некрасова нареканий по поводу его стихотворного приветствия графу Муравьеву-Виленскому, диктаторская власть которого грозила в 1866 году прекращением наиболее выдающихся журналов (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов).

Диктатура1. Государственная власть, обеспечивающая полное политическое господство определенного класса, партии, группы. 2. Ничем не ограниченная власть, опирающаяся на прямое насилие. Диктатура Муравьева, ссылки тысяч поляков в Сибирь? (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Диплом – Устар., перен. Свидетельство, показатель. Быть принятым в салоне графини Безуховой считалось дипломом ума (Л. Толстой. Война и мир).

Дирекция – Перен., устар., прост. Образ мыслей, направление мыслей. – Ты так задумал гнездо себе свит?.. Что ж? дело хорошее. Только напрасно ты лукавил. Я ждал от тебя совсем другой дирекции (Тургенев. Отцы и дети).

Диспозиция – Воен. План расположения воинских частей во время военных действий Он [министр] дал слово мне, что не отступит, но вдруг прислал диспозицию, что он в ночь уходит (Л. Толстой. Война и мир).

Диссонанс – Перен. То, что вносит разлад, вступает в противоречие с чем-нибудь; несогласованность, несоответствие. Этот роковой диссонанс действует сильнее всякой длинной и сложной драмы (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Длань – Устар. Рука, ладонь. И та же цензура простерла свою длань над названиями европейских опер (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Добро – Устар., прост. Хорошо, ладно. – Не печалься, ступай себе с богом! Добро! будет старуха царицей! (Пушкин. Сказка о рыбаке и рыбке).

Доброхотный – Устар. Хлебосольный, гостеприимный, радушный. Хоть часто крутонравные, Однако доброхотные То были господа (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Довбыш – Устар. Человек, играющий на литаврах. [На площади] стояли привязанные к столбу литавры, в которые обыкновенно били сбор на раду. Не нашедши палок, хранившихся всегда у Довбыша, они [казаки] схватили по полену в руки и начали колотить в них (Гоголь. Тарас Бульба).

Доверенность – Устар. Доверие. Я жаждал доказать, что был достоин ее доверенности, и с нетерпением стал ожидать решительной минуты (Пушкин. Капитанская дочка).

Догмат – основное положение в религиозном учении, считающееся (церковью) непреложной истиной и не подлежащее критике. Таковы дела о новых сектах, опирающихся на вредные и безнравственные догматы и учения… (А. Кони. В.Г. Короленко и суд).

Доктрина – Книжн. Учение, научная концепция (обычно о философской, политической, идеологической теории). Чем в действительности можно повлиять на ум, на душу молодого человека, юноши – честного и увлекающегося, которого влечет на ложный и опасный путь доктрины «хождения в народ» и его дальнейших действий? (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Докучный – наводящий скуку, утомительный. А щепки – полненькие сливы, Как говорит докучный свет (Лермонтов. Портреты).

Дол – Устар. Долина, низина. Молю, да спадет день прохладный На знойный дол и пыльный путь (Лермонтов. Спеша на север из далека…).

Долгие – Устар. Бессменные лошади, используемые в поездке на дальнее расстояние. В поля, друзья! скорей, скорей, В каретах, тяжко нагруженных, На долгих иль на почтовых Тянитесь из застав градских (Пушкин. Евгений Онегин).

Долгий. * Откладывать в долгий ящик. См. Ящик.

Долгушка – повозка с кузовом, помещенным на длинных гибких полосах (дрогах), соединявших переднюю и заднюю оси. Вынесет сам его Яков, уложит, Сам на долгушке свезет до сестры (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Должность1. Устар. Обязанности, связанные со служебным положением. Я еще и в должность не сбирался, а вы, уже подлинно как пташка весенняя, порхнули из комнаты (Достоевский. Бедные люди). 2. Обязанность, долг. [Стародум:] Должность! Подумай, что такое должность. Это тот священный обет, которым обязаны мы всем тем, с кем живем и от кого зависим (Фонвизин. Недоросль).

Долина. * Чёртовадолина. См. Чёртов.

Долить – Устар., прост. Одолевать. Что смерть ему? Желанный сон. Готов он лечь во гроб кровавый. Дрема долит (Пушкин. Полтава).

Доломан – в дореволюционной России: короткий гусарский мундир, расшитый шнурами и имеющий наплечные шнуры вместо погон и эполет; к нему пристегивался ментик. Гусар! ты весел и беспечен, надев свой красный доломан (Лермонтов. Гусар).

Долу – Трад.-поэт. Внизу, вниз, наземь. [От криков] подвигнулась бы самая сырая земля и степовая трава поникла бы от жалости долу (Гоголь. Тарас Бульба).

Дольний – прил. к «дол». И дольний прах ложится жадно На пожелтевшие листы?.. (Лермонтов. Ветка Палестины).

Дом. * Жёлтый дом – больница для душевнобольных. Сокольничье поле было пустынно. Только в конце его, у богадельни и желтого дома, виднелись кучки людей в белых одеждах (Л. Толстой. Война и мир). * Работные дома. См. Работный. * Частный дом. См.Частный.

Домашняя. * Домашняя пеструшка. См. Пеструшка.

Домовод – Устар. Лицо, занимающееся домашним хозяйством, наблюдающее за домом; домохозяин. – И я с вами еду! … Какого дьявола мне здесь ждать? Чтоб я стал гречкосеем, домоводом, глядеть за овцами, да за свиньями (Гоголь. Тарас Бульба).

Домовой – по суеверным представлениям: живущий в доме добрый или злой дух. Она [Арина Власьевна] была очень набожна и чувствительна, верила… в юродивых, в домовых, в леших, в дурные встречи (Тургенев. Отцы и дети).

Домострой – произведение древнерусской литературы XVI в., заключающее в себе свод житейских правил в духе отсталых семейно-патриархальных отношений. Вы – последователь Домостроя. Вам бы плетку в руки (Тургенев. Отцы и дети).

Домочадцы – Устар. Члены семьи, а также люди, живущие в доме на правах членов семьи; домашние. Положение это продолжалось уже третий день и мучительно чувствовалось и самими супругами, и всеми членами семьи, и домочадцами (Л. Толстой. Анна Каренина).

Допотопный – чрезвычайно старый, отживший, как бы существовавший до всемирного потопа, упоминаемого в Библии. Над допотопными лесами Мелькали маяки кругом (Лермонтов. Я к вам пишу…).

Допрямо (допряма) – Устар. Откровенно; верно, точно. А будет про них сыщется допряма, что они про измену того изменника не ведали, и их смертию не казнити, и поместья и вотчины и животов у них не отъимати (Соборное уложение 1649 года).

Дормез – старинная тяжелая карета со спальными местами. А прежде что тут мчалося Колясок, бричек троечных, Дормезов шестерней! (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Дорога. * Столбовая дорога. См. Столбовой.

Доселе – Устар. Доныне, до сих пор. Чихирь с серебряным пшеном Пред ним не тронуты доселе (Лермонтов. Хаджи Абрек).

Доспехи – в старину: боевое снаряжение воина. Черкес на корни вековые, На ветви вешает кругом Свои доспехи боевые, Щит, бурку, панцирь и шелом, Колчан и лук (Пушкин. Кавказский пленник).

Достальной (достальный) – Устар., диал. Остальной, оставшийся, последний. [Г-жа Простакова:] Двое о святой неделе с колокольни свалились; а достальные сами не стояли, батюшка (Фонвизин. Недоросль).

Достаточный – Устар. Зажиточный, состоятельный, имеющий достаток. Не подозрителен Крестьянин коренной, В нем мысль не зарождается, Как у людей достаточных, При виде незнакомого, Убогого и робкого: Не стибрил бы чего? (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Досужный – Устар. Свободный от дела, работы; праздный. [Пленник:] А государь досужною порою Доносчиков допрашивает сам (Пушкин. Борис Годунов).

Дотоле – Устар. До тех пор, до того времени. Я звук нашел дотоле неизвестный (Лермонтов. Встреча).

Дошлый – Прост. Бывалый, опытный, ловкий, знающий. Подносчики-молодчики Наметанные, дошлые, А все им не поспеть, Со сдачей не управиться! (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Драбант – Устар. 1. Телохранитель важной персоны, высокого чина в войсках. Драбанты у брега Днепра Коней расседланных поили (Пушкин. Полтава). 2. В казачьих войсках дореволюционной России: офицерский денщик. В походе драбант есть нечто вроде вестового, которых давали офицерам (Л. Толстой. Казаки).

Драгун – в дореволюционное время: солдат или офицер конного драгунского полка, в случае необходимости он мог спешиться и действовать как пехотинец. Драгуны с конскими хвостами… (Лермонтов. Бородино).

Драгунский – прил. к «драгун». Я остановил двух знакомых драгунских офицеров и начал им что-то рассказывать (Лермонтов. Герой нашего времени).

Драдедам – сорт легкого сукна. [Платье] из коричневого драдедаму было очень просто (Тургенев. Новь).

Дреколье – палки, колья, дубины, используемые как оружие. За дверью его ждали дедушка, с палкой в руках, двое постояльцев, с каким-то дрекольем (Горький. Детство).

Дриада – по верованиям древних греков и римлян: лесная нимфа, покровительствующая деревьям, живущая и умирающая вместе с охраняемыми ею деревьями. Сени расширял густые Огромный, запущенный сад, Приют задумчивых дриад (Пушкин. Евгений Онегин).

Дровни – крестьянские сани без кузова для перевозки дров, сена и других грузов. Зима! Крестьянин, торжествуя, На дровнях обновляет путь (Пушкин. Евгений Онегин).

Дроги – длинная повозка без кузова с продольным брусом, соединяющим переднюю и заднюю оси. И вот я опять в дороге. Ночная июльская хмарь, Бегут говорливые дроги Ни шатко, ни валко, как встарь (Есенин. Анна Снегина).

Дрожки – легкий открытый четырехколесный экипаж. По улице в разных направлениях движутся со скоростью, всегда удивлявшею иностранцев, дрожки, коляски и кареты самых разнообразных фасонов (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила). * Пролётные дрожки. См. Пролётные.

Дружество – Устар. Дружба. Любовь и дружество до вас Дойдут сквозь мрачные затворы (Пушкин. Во глубине сибирских руд…).

Дружина – в Древней Руси: телохранители князя; княжеское войско. С дружиной своей, в цареградской броне, Князь по полю едет на верном коне (Пушкин. Песнь о вещем Олеге).По смерти Святополка Владимир Всеволодович созвал в селе Берестове свою дружину-тысяцких Ратибора киевского, Прокопья белгородского, Станислава переяславского, Нажира, Мирослава… (Русская правда).

Дружинник – в Древней Руси: телохранитель князя; член княжеского войска. Если умрет кто из бояр или дружинников, то князь не наследует, а получают наследство дочери, если сыновей не останется (Русская правда).

Дукат – старинная серебряная, затем золотая монета, имевшая хождение почти во всех европейских странах. Охотники до военной жизни, до … дукатов и реалов во всякое время могли найти здесь работу (Гоголь. Тарас Бульба).

Дума1мысль, размышление. И общество не верило официальным глашатаям, а вручало свое сердце и думувеликому художнику, который так умел угадывать его духовные запросы… (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Дума2название некоторых государственных учреждений. Об издании обязательных постановлений городских дум и земских собраний, запрещающих единоличное публичное распитие, что-то было не слышно… (А. Кони. К истории нашей борьбы с пьянством). Учреждения городского общественного управления суть: 1) городские Избирательные Собрания, 2) Городская Дума и 3) Городская Управа (Городовое положение (1879 г., июня 16).

Дурной – некрасивый. И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала (Л. Толстой. Война и мир).

Дух – по религиозным представлениям: бесплотное существо (доброе или злое), принимающее участие в жизни природы и человека. Толпу духов моих служебных Я приведу к твоим стопам (Лермонтов. Демон).Под влиянием пришедших с Запада учений о спиритизме многие страстно увлеклись этим занятием, ставя на лист бумаги миниатюрный, нарочито изготовленный столик, с отверстием для карандаша, и клали на него руки тех, через кого невидимые духи любили письменно вещать «о тайнах счастия и гроба» (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила). * Адский дух. См. Адский.

Духан – трактир, харчевня на Кавказе. Подъехав к подошве Койшарской горы, мы остановились возле духана (Лермонтов. Герой нашего времени).

Духанщица – жена содержателя духана. Я нанял нашу духанщицу: она знает по-татарски, будет ходить за нею и приведет ее к мысли, что она моя (Лермонтов. Герой нашего времени).

Духи. * Курить духами (одеколоном, уксусом и т. п.). См. Курить.

Духоборы1. Одна из сект духовных христиан, противопоставляющая себя православной церкви. 2. Член такой секты. Достаточно, наконец, вспомнить <…> жестокое отношение к ссылаемым в Сибирь духоборам, где они на севере обрекались как вегетарианцы, на голодную смерть… (А. Кони. Николай II).

Духовенство – в монотеистических религиях: лица, отправляющие религиозные, церковные обряды, служители церкви. Регалии становятся по бокам трона, и вслед за тем под звуки народного гимна идет в предшествии духовенства государь и вся царская фамилия (А. Кони. Открытие I Государственной думы).

Духовная – Устар. То же, что завещание. А потом, когда выдут те лета, то им каждой персоне дать его жеребий по духовной сполна, не зачитая издержек, учиненных (на них) в вышереченные лета (О порядке наследования в движимых и недвижимых имуществах (1714 г., марта 23).

Душа. * Ревизская душа. См.Ревизский.

Душегрея – старинная женская одежда в виде короткой сборчатой кофты без рукавов. В сундуках у него лежало множество диковинных нарядов: штофные юбки, атласные душегреи, шелковые сарафаны, тканные серебром (Горький. Детство).

Душегуб – Устар., прост. Злодей, убийца, разбойник. Выслушал Яков посулы [барина] – и грубо, Зло рассмеялся: «Нашел душегуба! Стану я руки убийством марать, Нет, не тебе умирать!» (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Душегубство – Прост. Убийство, злодейство. А побиются на поли в пожеге, или в душегубстве, или в разбои, или в татбе, ино на убитом исцево доправити; да околничему на убитом полтина да доспех, а диаку четверть, а наделщику полтина, а неделщику ж вясчего 4 алтыны (Судебник 1497 годалета 7006-го месяца септембриа уложил князь великий Иван Васильевич всея Руси с детми своими и с бояры о суде, как судити бояром и околничим).

Душеприказчик – Устар. Лицо, которому завещатель поручает исполнение завещания. В двадцатых числах января 1882 года она заболела тяжелым плевритом и, пригласив меня к себе, просила быть ее душеприказчиком и позаботиться об устройстве в «Луке» училища в память брата (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов).

Дышло – толстая оглобля, прикрепляемая к середине передней оси повозки при парной запряжке. Двор величиной был с комнату, так что коляска стукнула дышлом в угол и распугала кучу кур (Гончаров. Обломов).

Дьяк(диак) – начальник и письмоводитель канцелярии разных ведомств в России до XVIII в. [Григорий:] Так точно дьяк, в приказах поседелый, Спокойно зрит на правых и виновных (Пушкин. Борис Годунов).А имати боярину и диаку в суде от рублевого дела на виноватом, кто будет виноват, ищеа или ответчик, и боярину на виноватом два алтына, а диаку осемь денег (Судебник 1497 года лета 7006-го месяца септембриа уложил князь великий Иван Васильевич всея Руси с детми своими и с бояры о суде, как судити бояром и околничим).

Дьячок – низший служитель в православной церкви, то же, что псаломщик. Он с образом шел вперед… Дьячок и священник – сзади; они пели дрожащим голосом (Лермонтов. Вадим).

Дюжий – Прост., диал. Крепкого телосложения, сильный. Сильные кожевники сидели под навесом крылец на улице и мяли своими дюжими руками бычачьи кожи (Гоголь. Тарас Бульба).

Дядька – Устар. В дворянских семьях дореволюционной России: слуга, приставленный к мальчику для надзора за ним. С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки (Пушкин. Капитанская дочка).За дядьку так же, как и за кормилицу, - 12 гривен, будут ли они холопы или свободные (Русская правда).

Е

Егерь – 1. Солдат особыхстрелковых и конных полков в армии. …если это экипаж иностранного посланника, то рядом с кучером в кафтане, обшитом по борту позументом, сидит егерь в охотничьем наряде, нередко с полусаблей на черной лакированной перевязи (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила). 2. Охотник-профессионал. На самой дороге нагнав русака, Усатый помещичий егерь, Махнул через ров на проворном коне, Добычу у псов отбивает (Некрасов. Русские женщины).

Единорог – в русской армии до сер. XIX в.: артиллерийское орудие, получившее свое название из-за отлитого на его корпусе изображения единорога – фантастического животного в виде лошади с одним рогом посреди лба. Когда, надев уцелевшие из четырех два орудия на передки, они двинулись под гору (одна разбитая пушка и единорог были оставлены), князь Андрей подъехал к Тушину (Л. Толстой. Война и мир).

Едучи – Прост. От «ехать» – отправляться куда-нибудь, передвигаться при помощи каких-нибудь средств передвижения. Едучи во дворец, я смутно надеялся на разговор по поводу дела Засулич, которое, по словам Палена, так живо интересовало государя… (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Екатериновка – Устар., прост. Сторублевый кредитный билет с изображением императрицы Екатерины II. Хутору доподлинно было известно, что Лапшинов в старое время раза три в год возил менять в станицу бумажные екатериновки на золотые империалы (Шолохов. Поднятая целина).

Екатериноград – прежнее (до 1920 г.) название города Краснодара. Когда-то был значительной крепостью и даже столицей Кавказской губернии, но потом был переименован в станицу. Мне объявили, что я должен прожить еще три дня, ибо «оказия» из Екатеринограда еще не пришла и, следовательно, отправиться обратно не может (Лермонтов. Герой нашего времени).

Ектиния – ряд молитвенных прошений, произносимых дьяконом или священником при богослужении от имени верующих. Он искренно приветствовал его брак с «Гессен-Даршматской» принцессой, как ее назвал на торжественной ектинии протодиакон Исаакиевского собора (А. Кони. Николай II).

Елейность – притворная ласковость, умильность. – Больно? – спросил он [Иудушка], сообщая своему голосу ту степень елейности, какая только была в его средствах (Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы).

Елизаветинский. * Елизаветинский источник. См. Источник.

Епанча– старинный длинный и широкий плащ. Козаки вновь отступили, готовясь идти к таборам, а на городском валу вновь показались ляхи, уже с изорванными епанчами (Гоголь. Тарас Бульба).

Епископ – высшее духовное лицо в православной, англиканской, католической церквах, глава церковного округа. В лето 7156 го(да), июля, в 16 день, государь царь и великий князь Алексей Михайлович, всея Русии самодержец, в двадесятое лето возраста своего, в третье лето богом хранимыя своея державы, советовался с отцем своим и богомольцом, святейшим Иосифом, патриархом Московским и всея Руси, и с митрополиты, и со архиепископы, и с епископом, и со всем освященным Собором… (Соборное уложение 1649 года).

Ересь1. В христианстве: вероучение, отклонившееся от господствующих религиозных догматов. 2. Перен. Нечто противоречащее общепринятому мнению, пониманию. Это местопребывание в двадцатых годах Кондратия Селиванова, основателя и главы скопческой ереси (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Еретик – отступник от положений той или иной религии. – Еретики, безбожники, – говорил он о всех его [дома] жителях (Горький. Детство).

Ермолка – мужская шапочка, плотно прилегающая к голове. [Коробкин (читает ):] Надзиратель за богоугодными заведениями Земляника: совершенная свинья в ермолке (Гоголь. Ревизор).

Есаул – в дореволюционной России: офицерский чин в казачьих войсках, первый после атамана. В это время старый есаул подошел к двери и назвал его [казака] по имени (Лермонтов. Герой нашего времени).

Есть. * Пряники неписаные есть. См. Пряник.

Ефес. См. Эфес.

Ефимоны – вечерняя церковная служба в Великий пост. В полуоткрытую дверь просунулся сначала голый костлявый локоть, а потом и голова старой кухарки: – Барин, к ефимонам звонют… (Куприн. Мирное житие).

Ё

Ёрник – Устар., прост. Непутевый человек, повеса, озорник. Стал он попивать, поворовывать и вообще обещал представить из себя образцового ёрника (Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина).

Ёрнический – Прост. Легкомысленный, непутевый, мошеннический. Он руководил их [жителей Москвы] настроением посредством своих воззваний и афиш, писанных тем ёрническим языком, который в своей среде презирает народ и которого он не понимает, когда слышит его сверху (Л. Толстой. Война и мир).

Ж

Жабоукрашениеиз кружев или легкой ткани на блузке или платье, а также нашивка с оборками из кружев или прозрачной белой ткани на мужской сорочке. – Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо (Л. Толстой. Война и мир).

Жалованье – денежное вознаграждение за службу, работу.Не будь нашего брата, вам бы и делать было нечего, жалование не за что получать (А. Кони. Из казанских воспоминаний).

Жаловать – Устар. 1. Награждать, одаривать чем-либо. – Его благородие мне жалует шубу со своего плеча: его на то барская воля (Пушкин. Капитанская дочка). 2. Приходить куда-либо, к кому-либо. [Фамусов:] А вас, сударь, прошу я толком Туда не жаловать ни прямо, ни проселком (Грибоедов. Горе от ума).

Жандарм – человек, служащий в жандармерии. Все «направление» внутренней политики и ее дальнейшее направление попали в руки нового шефа жандармов, графа Петра Андреевича Шувалова (А. Кони. «Петр IV»).

Жандармерия – 1. В некоторых странах: особые полицейские войска для политической охраны и сыска. 2. Собир. Жандармы. Для того чтобы придать взглядам жандармерии внешний правовой характер, была даже учреждена особая должность юрисконсульта при шефе жандармов… (А. Кони. «Петр IV»).

Жандармский – относящийся к жандармерии. В старые годы, в моей провинциальной службе мне приходилось встречать жандармских штаб-офицеров, невольно возбуждавших к себе доброе чувство (А. Кони. «Петр IV»).

Женщина. * Бальзакова женщина. См. Бальзакова.

Жезл – трость, короткая палка, обычно украшенная, служащая символом власти, почетного положения. Стали говорить о малодушии государя, о крайней неспособности его братьев и сыновей и мелочном его тщеславии, заставлявшем его надеть фельдмаршальские жезлы и погоны, когда, в сущности, он лишь мешал да ездил по лазаретам и «имел глаза на мокром месте» (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Железы – Устар. Оковы, кандалы. Увы! куда ни брошу взор – Везде бичи, везде железы, Законов гибельный позор (Пушкин. Вольность).И ежеле кто из воинских людей найдется идолопоклонник, чернокнижец, ружья заговоритель, суеверный и богохулительный чародей: оный по состоянию дела в жестоком заключении, в железах, гонянием шпицрутен наказан или весьма сожжен имеет быть (Артикул воинский (1715 г., апреля 26).

Жемчужный – прилаг. к «жемчуг»; напоминающий жемчуг своим видом, блеском, белизной. Тучки небесные, вечные странники! степью лазурною, цепью жемчужною мчитесь вы, будто, как я же, изгнанники, с милого севера в сторону южную (Лермонтов. Тучи).

Жёлтенький. * Желтенькая бумажка. См. Бумажка.

Жёлтый. * Жёлтый дом. См. Дом.

Жён-премьер – драматический актер на ролях первого любовника. [Аркадина:] Жён-премьером и кумиром всех этих шести усадеб был тогда вот, рекомендую, доктор Евгений Сергеевич. И теперь он очарователен, но тогда был неотразим (Чехов. Чайка).

Живот (жывот)– Устар. 1. Жизнь. Волк из лесу в деревню забежал, Не в гости, но живот спасая (Крылов. Волк и Кот).2.Человек. А у которой жены мужъ помрет без рукописаниа и останется отчина или живот, ино жене его кормится до своего жывота, только не пойдет замужъ, а пойдет замужъ, ино ей нет (Псковская судная грамота).А которой человек скажет, что у него был жывот чюжей, и того обыскивати, был ли у него тот жывот и было ли столко того жывота; и чей скажет тот у него жывот был, ино про то обыскати, было ли у него столке жывота, и которым обычаем тот у него жывот взят; да по тому дело и вершити (Судебник 1550 г.).

Животворящий – оживляющий, ободряющий, живительный. Тот, кому случалось, как мне, бродить по горам пустынным, и долго-долго всматриваться в их причудливые образы, и жадно глотать животворящий воздух, разлитой в их ущельях, тот, конечно, поймет мое желание передать, рассказать, нарисовать эти волшебные картины (Лермонтов. Герой нашего времени).

Животина – Прост. То же, что животное (обычно о домашнем животном). Да будет с суда про то сыщется допряма, что его хлеб или Луги потравлены тою животиною, которую животину он к себе загнал, и на том, чья та животина, велети ему тот потравленной его хлеб и Луги, сметя по сыску, доправити сполна… (Соборное уложение 1649 года).

Жило – Устар., диал. Жильё. – В самом деле, – сказал я, – почему думаешь ты, что жило недалече? (Пушкин. Капитанская дочка).

Житие – жизнеописание какого-либо лица, чаще всего причисленного церковью к «святым». [Катерина:] Странницы станут рассказывать, где они были, что видели, жития разные, либо стихи поют (А. Островский. Гроза).

Жокрис – Устар. Простак, профан. Теперь у нас даже в предводители каких-то жокрисов выбирают (Салтыков-Щедрин. Помпадуры и помпадурши).

Жорж Занд (1804 – 1870) – знаменитая французская писательница. Ее романы, повествующие о свободе чувств, гнете общественных предрассудков, имели огромный успех. Жорж Занд почти что прав! Что нынче женщина? создание без воли, игрушка для страстей иль прихотей других! (Лермонтов. Маскарад).

Жребий – Трад.-поэтич. Судьба, участь. [Гражданин:] Но если есть он [гражданин] между нами, Какими плачет он слезами!.. (Некрасов. Поэт и гражданин).

Жрец – в языческих религиях: служитель божества, совершающий жертвоприношения. Идол был пустой и саживались в нем Жрецы вещать мирянам (Крылов. Оракул). * Жрец Фемиды – Ирон. Служитель правосудия. Из окон второго и третьего этажа высовывались неподкупные головы жрецов Фемиды (Гоголь. Мертвые души). ▓ От имени древнегреческой боги­ни правосудия, изображавшейся с за­вязанными глазами [в знак справед­ливости], с весами в одной руке и ме­чом в другой.

Жуир – Устар. Человек, всецело предающийся радостям, удовольствиям и пренебрегающий трудами, занятиями. Это [доктор] жуир в полном смысле слова, несмотря на свои пятьдесят лет, – жуир, который и прежде не отступал, и долго еще не отступит ни перед какой попойкой, ни перед каким объедением (Салтыков- Щедрин. Господа Головлевы).

З

Забайбачиться – Прост. Разлениться. Вот старшины забайбачились наповал, позаплыли жиром очи! (Гоголь. Тарас Бульба).

Забвение – Книжн. Утрата памяти о чем-нибудь. И люди и отношения были покрыты забвением (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Забежная. * Забежная ступенька – первая ступенька каждого марша винтовой лестницы. Я столкнулся с ним на последней забежной ступеньке, и каково было мое изумление, когда я узнал Ихменева (Достоевский. Униженные и оскорбленные).

Заберзат – полудрагоценный камень желтовато-зеленого цвета. Дарил также царь своей возлюбленной ливийские аметисты, похожие цветом на ранние фиалки … и заберзат из Офира, сияющий, как маленькие солнца… (Куприн. Суламифь).

Забрало – передняя часть шлема, спускаемая вниз для защиты лица во время боя. Шлема забрало – решетка бойницы (Лермонтов. Пленный рыцарь).

Забрить. * Забрить лоб кому-либо – Устар. Сдать в солдаты. [Слесарша:] Да мужу-то моему приказал забрить лоб в солдаты и очередь-то на нас не припадала (Гоголь. Ревизор).

Забулдыга – Прост. Спившийся, беспутный человек. В Петербурге жило семейство чиновника К., состоявшее из родителей, двух дочерей, замечательных красавиц, и забулдыги-брата (А. Кони. Темное дело).

Заведение. * Богоугодное заведение. См.Богоугодный.

Заведомо – от «заведомый» – о чем-нибудь отрицательном: хорошо известный, несомненный. По следствию и на суде обнаружилось, что фактическим поджигателем был приказчик Летвеев, исполнивший при содействии сторожа Рудометова, заведомо для хозяина, неоднократно выраженное последним желание, чтобы мельница сгорела (А. Кони. Дело Овсянникова).

Завеска – Диал. Передник, фартук. Одна из девок вскочила и, прыская в завеску, пошла к загнетке за ложкой (Шолохов. Поднятая целина).

Завет – наставление, совет, данные потомкам, последователям. Завет предвечного храня, мне тварь покорна там земная (Лермонтов. Пророк).

Заветный – любимый, свято хранимый; завещанный; секретный, запретный. Ни темной старины заветные преданья не шевелят во мне отрадного мечтанья (Лермонтов. Родина).

Завируха – вьюга, метель. – Значит, завтра на зайцев не пойдем, а? Как ты думаешь, Ярмола? – Нет… не можно… слышите, какая завируха… Завтра и одного следа не увидите (Куприн. Олеся).

Заводчик. * Конный заводчик. См. Конный.

Завозня – лодка для переправы людей и грузов через реку. Завозня наискось пересекала реку. Гребли в ней четыре матроса, без шапок, в синих рубахах (А. Толстой. Хромой барин).

Заволока – подкожный разрез, прокол с продернутой в нем полотняной тесемкой, делаемый для вызывания нагноения в лечебных целях. Кабы ему месяц назад заволоку здоровенную соорудить – был бы жив! (Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы).

Загнетка – Диал. Углубление в русской печи, куда сгребаются горячие угли. Одна из девок вскочила и, прыская в завеску, пошла к загнетке за ложкой (Шолохов. Поднятая целина).

Загуменье – место, находящееся за гумном – помещением, сараем для сжатого хлеба. Я стоял, глядел, задумался; Снявши шапку, хватил об землю. И пошел себе загуменьем – Под его окошки красные (Кольцов. Деревенская беда).

Зады – Разг. То, что давно выучено, всем хорошо известно. [Кутейкин:] По сей час кроме задов новой строки не разберет: да и зады мямлит (Фонвизин. Недоросль).

Заедать.* Среда заедает – отрицательно действуют на кого-либо окружающие условия жизни. – Вот вы говорите, что человек не может сам по себе понять, что хорошо, что дурно, что все дело в среде, что среда заедает (Л. Толстой. После бала).

Зажига – Устар. Зачинщик. [Купава (парням):] Не стыдно ль вам! К девице-слобожанке Жених пришел, его приветить нужно; А вы на брань и драку лезть готовы. [Малыш:] Брусило здесь зажига (А. Островский. Снегурочка).

Зажорина – рытвина или ложбина, оставшаяся от талой воды. Там рать-орда крестьянская По кочкам, по зажоринам Ползком ползет с плетюхами – Трещит крестьянский пуп! (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Зазнаться – Устар. Познакомиться с кем-либо. Таков уж русский человек: страсть сильная зазнаться с тем, который бы хотя одним чином был его повыше (Гоголь. Мертвые души).

Заклад – Устар. Вещь, остающаяся у выдавшего под нее денежную сумму. – Заклад принес, вот-с! – И он вынул из кармана старые плоские серебряные часы (Достоевский. Преступление и наказание). А кто на ком имеет сочить съсуднаго серебра по доскам, а сверх того и заклад положит, ино воля того человека, кто имеет серебра сочить по закладу, хочет сам поцелует да свое серебро возмет, а хочет заклад ему у креста положит, и он поцеловав да свой заклад возмет, а поле через заклад не присужати, а закладных доск не посужати (Псковская судная грамота). * Биться (удариться) об заклад – спорить на какой-либо предмет выигрыша. [Лиза:] Ударюсь об заклад, что вздор; И если б не к лицу, не нужно перевязки (Грибоедов. Горе от ума).

Закладная – Устар. Документ, подтверждающий отдачу чего-либо в залог. [Пищик:] А все-таки, многоуважаемая, одолжите мне… взаймы двести сорок рублей… завтра по закладной проценты платить (Чехов. Вишневый сад).

Заклятье – Устар. Клятва, зарок. Я дал себе заклятье (Лермонтов. Герой нашего времени).

Закомуристый – Прост. Непонятный, замысловатый; скрытный. – Ничего. Работать можно. Только вот… Больно ты закомурист… (Горький. Челкаш).

Закорки – Прост. Верхняя часть спины, заплечье. – Ну, говорит, – вставай, садись на закорки, снесу, коли уж идти не можешь (Л. Толстой. Кавказский пленник).

Закручиниться – в народной словесности: горевать, печалиться. «Что ты не весел, Гордей, о чем закручинился?» (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Закуп – Устар. Закупщик. Если господин обидит закупа, отнимет у закупа данную ему ссуду или его собственное имущество, то по суду все это он обязан возвратить закупу, а за обиду заплатить 60 кун (Русская правда).

Зала – Устар.1. Помещение для публики, публичных собраний, для занятий чем-нибудь, для размещения экспонатов (в музее) 2. Парадная комната для приема гостей. В эту залу вошел длинный, худой и гладко выбритый князь Голицын, прекрасный актер и притворный чтец, носивший странное звание «кавалера государыни императрицы» (А. Кони. Представление Александру III в Гатчине). * Гипостильная зала. См. Гипостильный.

Залог1. Обеспечение каким-либо имуществом; обеспечение ссуды. Отец понять его не мог И земли отдавал в залог (Пушкин. Евгений Онегин). 2. Доказательство чего-нибудь; ручательство в чем-нибудь, символ. Ты дан мне в спутники, любви залог немой (Лермонтов. Кинжал).

Заложить. * Заложить лошадь (карету) – запрячь, впрячь в экипаж. Лошади были уже заложены (Лермонтов. Герой нашего времени).

Замечательный – достойный особого внимания в силу своей исключительности, необычности в чем-либо. Грабительства, одно другого замечательнее, следовали одно за другим (Пушкин. Дубровский).

Запашка – обработка крепостными крестьянами помещичьей земли; барщина. Он быстро пробежал в уме несколько серьезных, коренных статей об оброке, о запашке (Гончаров. Обломов).

Записной – Разг. Настоящий, страстный. Как рано мог уж он тревожить Сердца кокеток записных! (Пушкин. Евгений Онегин).

Заполевать – добыть охотой; затравить. – Что, много вальдшнепов заполевали? – спросил он меня… (Тургенев. Степной король Лир).

Заполонить – Перен. Подчинить своему влиянию, обаянию. [Аркадина (читает):] Итак, когда женщина избрала писателя, которого она желает заполонить, она осаждает его посредством комплиментов, любезностей и угождений (Чехов. Чайка).

Запорожский. * Запорожская Сечь. См. Сечь 2.

Запятки – место для слуги в задней части старинного экипажа. Навстречу нам мчится запряженная четверкою, с форейтором и двумя лакеями в треугольных шляпах на запятках, карета (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Зарыть. * Зарыть талант в землю.См. Талант.

Заря – Диал. Высокое многолетнее растение с блестящими листьями и цветами, собранными в виде зонтиков; любисток. Умильно на пучок зари Они роняли слезки три (Пушкин. Евгений Онегин).

Зарядить. * Сказённойчастизарядить – выпороть. «Пишу лежа на животе, так как другой позиции в ожи­дании смерти приспособить себе не могу, благодаря скорострельному капитану, который жестоко заря­дил меня с казенной части...» (Лесков. Смех и горе). ▓ Артиллерийские орудия заряжаются с казенной (задней) части.

Заседатель – в старой России: выборный председатель, участвовавший в работе какого-либо учреждения. Казенные крестьяне сельца Вшивая Спесь… снесли с лица земли будто бы земскую полицию, в лице заседателя, какого-то Дробяжкина (Гоголь. Мертвые души). * Присяжный заседатель – выборное лицо, привлекавшееся на определенное время к участию в судебных заседаниях. Доставленный к следователю, он сознался в убийстве и был затем осужден присяжными заседателями, но до отправления в Сибирь сошел с ума (А. Кони. Иван Дмитриевич Путилин).

Засеребрить. * Язык засеребрить. См.Язык.

Застава – в старину: место въезда в город или выезда из него, охранявшееся стражей. Не доезжая заставы, у которой, вместо часового, стояла развалившаяся будка, француз велел остановиться (Пушкин. Дубровский).

Застрельщик – Устар. Солдат в рассыпном строю, который первым встречался с противником. – Посмотрите, прошла ли третья дивизия через деревню И спросите, поставлены ли застрельщики (Л. Толстой. Война и мир).

Заступ – железная лопата, суживающаяся к концу. Видишь, стоит, изможден лихорадкою, Высокорослый больной белорус… Ямою грудь, что на заступ старательно изо дня в день налегала весь век (Некрасов. Железная дорога).

Затрапез – Устар. Платье, сшитое из затрапеза – дешевой грубой ткани, вышедшей из употребления. ▓ От фамилии владельца фабрики, изготовляющего ткань, купца Затрапезного. Поэтому их [сенных девушек] плохо кормили, одевали в затрапез (Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина).

Заторщик – зачинщик. [Любим Карпыч:] Таким-то побытом деньжонки все я ухнул; что осталось, поверил приятелю Африкану Коршунову на божбу да на честное слово; с ним же я пил да гулял, он же всему беспутству заводчик, главный заторщик из бражного, он же меня и надул, вывел на свежую воду (А. Островский. Бедность не порок).

Заутра – Трад.-поэтич. Завтра утром. Вот смерклось, Были все готовы Заутра бой затеять новый (Лермонтов. Бородино).

Заутреня – одна из церковных служб у православных христиан. Заутрень в граде дальний звон по роще ветром разнесен (Лермонтов. Черкесы).

Заушенье1. Оплеуха. На панели тоже пенье: Проститутку дворник бьет. Брань и звуки заушений… (Саша Черный. Окраина Петербурга). 2. Устар. Перен. Оскорбление, опорочивание. Ты убедишься в том, что он [друг], опять-таки как истинный художник, чувствует потребность и пользу собственного заушения (Тургенев. Накануне).

Заход – залив, проход. Все были хожалые, езжалые: ходили по анатольским берегам, по крымским солончакам и степям, по всем речкам большим и малым, которые впадали в Днепр, по всем заходам и днепровским островам… (Гоголь. Тарас Бульба).

Зевес (Зевс) – бог, царствующий на Олимпе. Так думал молодой повеса, Летя в пыли на почтовых, Всевышней волею Зевеса Наследник всех своих родных (Пушкин. Евгений Онегин).

Зело– Устар. Очень, весьма. «Вижу – зело одолевает нас Ивашко Хмельницкий, не было бы конфузии» (А. Толстой. Петр Первый). Ибо часто генералу или командиру зело потребно есть, чтоб он тотчас пленных получил, и от иных о состоянии неприятеля и его намерении уведомиться возмог (Артикул воинский (1715 г., апреля 26).

Зелье1. Настой на травах как лечебное или ядовитое средство. Так это ты, ведьма, напускаешь ему туман и поишь нечистым зельем, чтоб ходил к тебе? (Гоголь. Ночь перед Рождеством). А будет кто кого отравит зельем, и от тоя отравы тот, кого отравят, умрет, и того, кто такое злое дело учинит, пытати накрепко, напередь того он над кем такова дела не делывал ли, и пытав его, казнити смертию (Соборное уложение 1649 года). 2. Прост., устар. Злой, вредный человек. [Кабанова:] Видишь, что она делает! Вот какое зелье! Как она характер-то свой хочет выдержать! (А. Островский. Гроза).

Зельтерская. * Зельтерская вода – минеральная соляно-кислая вода источника selters. ▓ По названию деревень Нидерзельтерс и Оберзельтерс в Германии, где находятся источники этой воды. Втиснув тяжелое тело свое в кожаное кресло, он пил зельтерскую воду (Горький. Жизнь Клима Самгина).

Земля. Обетованная земля. См. Обетованный.

Земский – относящийся к земству, принадлежащий ему. Лидия была учительницей в земской школе у себя в Шелкове и получала 25 рублей в месяц (Чехов. Дом с мезонином). Для заведывания делами, относящимися к местным хозяйственным пользам и нуждам каждой губернии и каждого уезда, образуются губернские и уездные земские учреждения, состав и порядок действия коих определяются настоящим Положением (Положение о губернских и уездных земских учреждениях (1864 г., января 1). * Земский судья – судья земского суда. Как бы то ни было… Дубровский получил через городскую полицию приглашение явиться к ** земскому судье (Пушкин. Дубровский). *Земский исправник – начальник уездной полиции. До сей поры неведомо Ни земскому исправнику, Ни высшему правительству, Ни столбнякам самим, С чего стряслась оказия (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). * Земская управа. См.Управа.

Земство – в центральных губерниях дореволюционной России: местное крестьянское самоуправление, чрезвычайно ограниченное в правах и материальных возможностях. Земство приняло пожертвование с благодарностью и вскоре ассигновало на поддержание школы пятьсот рублей ежегодно, но затем зачались разные затруднения и проволочки как относительно типа школы ее назначения, так и относительно большего ее материального обеспечения (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов).

Зеница – Устар. Зрачок, глаз. Слеза тихо круглилась на его [Тараса] зенице и поседевшая голова его уныло понурилась (Гоголь. Тарас Бульба).

Зерцала – в русской армии XIV-XVII вв.: металлические доспехи, защищавшие его грудь и спину. И наплечники и зерцала погнулись у обоих от ударов (Гоголь. Тарас Бульба).

Зерцало – в дореволюционной России: трехгранная призма с указами Петра I о строгом соблюдении правосудия. [В комнате] стояли одни только широкие кресла и в них перед столом, за зерцалом и двумя толстыми книгами, сидел один, как солнце, председатель (Гоголь. Мертвые души).

Зиждитель – Книжн., устар. Создатель, основатель, творец. [Кирила Петрович] с гордым смирением поклонился в землю, когда дьякон громогласно упомянул и о зиждителе храма сего (Пушкин. Дубровский).

Зиждиться – Высок. Основываться на чем-нибудь, опираться на что-нибудь. Могут быть неверны детали, архитектурные украшения, мы их отбросим, но тем не менее останется основная масса, тот камень, фундамент, на котором зиждутся эти ненужные, неправильные подробности (А. Кони. По делу об утоплении крестьянки Емельяновой ее мужем).

Зипун – старинная верхняя крестьянская одежда из простого толстого сукна. Окна в избенках были без стекол, иные были заткнуты тряпкой или зипуном (Гоголь. Мертвые души).

Знамение. * Знамения небесные – Устар. Явления природы, по суеверным представлениям, предвещающие, предсказывающие что-либо плохое, недоброе. А то вдруг явятся знамения небесные, огненные столпы да шары (Гончаров. Обломов). * Знамение времени – Книжн. Явление, характерное для какого-либо времени. В типе Обломова и во всей этой обломовщине мы видим нечто более, нежели просто удачное создание сильного таланта; мы находим в нем произведение русской жизни, знамение времени (Добролюбов. Что такое обломовщина?)

Зодчий – Устар. Строитель, архитектор. И пришли к нему [государю] двое Безвестныхвладимирских зодчих, Двое русских строителей (Кедрин. Зодчие).

Зоил (IV – III вв. до н. э.) – древнегреческий философ, оратор и литературный критик, придирчиво порицавший поэмы Гомера. Несмотря на узкое и нелепое «критиканство» разных зоилов и проповедников сыска в частной и домашней жизни, я нашел в Ясной Поляне удовлетворение давнишней жажды встретить человека, который олицетворял бы в словах, стремлениях, побуждениях и поступках неуклонную правду… (А. Кони. Лев Николаевич Толстой). ▓ Его имя сделалось нарицательным именем всякого озлобленного и несправедливого критика.

Золотник – русская мера веса, употреблявшаяся до введения метрической системы, равная 1/96 фунта, около 4,26 г. Сахару бросьте, золотник на ведро (Горький. Детство).

Золотой – золотая монета. Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и равняя кучками старые и новые золотые, стал считать их (Л. Толстой. Война и мир).

Зоря. * Зорю пробили – военный сигнал на барабане, горне или трубе в часы подъема или при отходе ко сну. Пробили зорю барабаны (Лермонтов. Поле Бородина).

Зреть – Устар., книжн. Видеть. Ему не собрать народных рукоплесканий, ему не зреть признательных слез и единодушного восторга взволнованных им душ (Гоголь. Мертвые души).

Зурна – восточный музыкальный инструмент в виде рожка или свирели. Звучит зурна (Лермонтов. Демон).

И

Ивановский. * Во всю ивановскую – изо всех сил; что есть мочи. Был тихий вечер. В воздухе пахло. Соловей пел во всю ивановскую (Чехов. Скверная история).

Иверень – щепа; черепок, осколок. Ты кладбище немыслимых Химер, Ты иверень разбитого Потира (Волошин. Lunaria, Венок сонетов, XII).

Иго – угнетающая, порабощающая сила.Действительно, снятие ига этого второго рабства в течение полугода принесло уже яркие и осязательные плоды (А. Кони. К истории нашей борьбы с пьянством).

Игумен – настоятель православного монастыря. И указал государь то все Уложенье написать на список и закрепити тот список святейшему Иосифу, патриарху Московскому и всея Руси, и митрополитом, и архиепископом, и епископу, и архимаритом и игуменом, и всему освященному собору… (Соборное уложение 1649 года).

Игуменья – настоятельница православного монастыря. В конце января или в самом начале февраля 1873 года петербургский купец Лебедев лично принес мне, как прокурору Петербургского окружного суда, жалобу на пользовавшуюся большой известностью в Петербурге и Москве игуменью Владычне-Покровского монастыря в Серпухове Митрофанию, обвиняя ее в подлоге векселей от его имени на сумму в 22 тысячи рублей (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Идеал – то, что составляет высшую цель деятельности, стремлений. Он умер среди разгара противоположных мнений, им вызванных, – умер, готовясь наносить и получать полемические удары от лиц, несогласных с его политическими идеалами (А. Кони. Ф. М. Достоевский).

Идеализация – от «идеализировать» – представить (-влять) лучше, чем есть в действительности. Его «Тысяча душ» служила как бы продолжением «Мертвых душ» в более современной бытовой обстановке и представляла ряд мастерски очерченных характеров и общественных условий, почерпнутых из самой жизни без идеализации и преувеличения (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Идиллия. * Аркадская идиллия. См. Аркадский.

Идол1. Статуя, которой поклоняются как божеству. Оно перестало существовать, хотя бы и мнимо, на пользу России, а стало довлеть самому себе, как бездушный идол, который наводит страх только до тех пор, пока смелая нога решительным пинком не повергнет его в прах (А. Кони. Представление Александру III в Гатчине). 2. Лицо или вещь, являющиеся предметом обожания, преклонения. У него [Штольца] не было идолов, зато он сохранил силу души и крепость тела (Гончаров. Обломов).

Идти. * Идти (пойти) на стать. См. Стать.

Иезуит (езуит)1. Монах, член воинствующего католического духовного ордена («Общества Иисуса»), являющегося одной из самых реакционных и воинствующих организаций католической церкви. Иезуит отходит прочь. (Лермонтов. Испанцы). 2. Перен. Хитрый, коварный человек. [Дикой Борису:] Я с тобой и говорить-то не хочу, с езуитом. Вот навязался! (А. Островский. Гроза).

Иерарх – лицо, относящееся к высшей церковной иерархии. Наконец, проявлявшие малейшую самостоятельность в пользу прав церкви иерархи Антоний и Владимир подвергались явному неблаговолению, несмотря на услужливость первого по вопросу о существующих мощах старца Серафима и о лишении христианского погребения Толстого (А. Кони. Николай II).

Иеремиада – плачевная жалоба. Она слушала снисходительно его иеремиады и утешала как могла (Гончаров. Обыкновенная история).

Иеромонах – монах-священник. Мне наглядно пришлось ознакомиться с его удивительными способностями для исследования преступлений в январе 1873 года, когда в Александро-Невской лавре было обнаружено убийство иеромонаха Иллариона (А. Кони. Иван Дмитриевич Путилин).

Ижица. * Прописать ижицу. См. Прописать.

Изба. * Белая изба. См. Белый 2. * Курная изба. См. Курная.* Приказная изба. См. Приказный.

Избочась – от «избочиться» – искривиться, накрениться. На дворе, отведенном оградой от булыжника, стояла избочась другая лачужка, менее и древнее первой (Лермонтов. Герой нашего времени).

Извет – Устар. Донос; наговор, клевета. Мысль впутать имя ее между гнусными изветами злодеев и ее самую привести на очную ставку – эта ужасная мысль так меня поразила, что я замялся и спутался (Пушкин. Капитанская дочка).А будет который сын или дочь у отца или у матери животы пограбят насильством, или не почитаючи отца и матерь, и избиваючи их <…>, и в том на них отец или мати учнут государю бити челом, и таким детем за такия их дела чинить жестокое наказание, бить кнутом же нещадно, и приказать им бытии у отца и у матери во всяком послушании безо всякого прекословия, а извету их не верить (Соборное уложение 1649 года).

Извоз – в дореволюционной России: промысел по перевозке лошадьми людей и грузов. То был Игнатий Прохоров, Извозом занимавшийся, Степенный и зажиточный Мужик (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Извозчик1. Кучер наемного экипажа, повозки. 2. Наемный экипаж с кучером. 3. Устар. Крестьянин, промышляющий извозом. Площадь загружена экипажами и извозчиками и под яркими лучами солнца представляет очень оживленный вид (А. Кони. Открытие I Государственной думы). * Ломовой извозчик – извозчик,специализирующийся на перевозке тяжелых грузов. В теплой пристройке над погребом и конюшней помещались двое ломовых извозчиков (Горький. Детство).

Извозчичий – от «извозчик». С нее был ход на Ямскую, называвшуюся так от близлежавшей Ямской слободы на Лиговке, где были обширные извозчичьи дворы и стойла для почтовых лошадей (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Извне - Книжн. Снаружи, со стороны. …надо было обеспечить все это от «турецких зверств», т.е., в сущности, от жестокого укрощения турецким правительством бунта подвластной народности, подстрекаемой извне, против своего законного государя… (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Изволок – Диал. Некрутой длинный подъем на возвышенность, гору; пологий склон. Дорога, огибая изволок, спустилась в лощину, текла по ней, виляя и выползая на бугор (Шолохов. Тихий Дон).

Изгой – в Древней Руси: человек, вышедший из своего прежнего социального состояния, напр., вышедший из общины крестьянин, вольноотпущенник, разорившийся купец. Если убитый – русин, гридин, купец, ябедник, мечник, или же изгой, или словенин, то уплатить за него 40 гривен (Русская правда).

Изобилие. *Рог изобилия. См. Рог.

Изразец – керамическая плитка для облицовки стен и печей; кафель. Берестовые скамьи вокруг всей комнаты; … широкая печь с запечьями, уступами и выступами, покрытая цветными пестрыми изразцами, - все это было очень знакомо нашим двум молодцам (Гоголь. Тарас Бульба).

Изувер – человек, доходящий до крайней, дикой жестокости. В то время, когда Александр I, этот, по выражению князя Вяземского «сфинкс, неразгаданный до гроба», все более и более погружался в пучину сомнений в себе и в людях, попадая под влияние Аракчеева и мрачного изувера Фотия… (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина). ▓ Первонач. Из религиозной нетерпимости.

Изумруд – прозрачный драгоценный камень густого зеленого цвета. Гавайский указывает на четыре таких [перстней]:<…>другой, подаренный вдовою Пушкина Далю, с изумрудом, находящийся ныне у великого князя Константина Константиновича… (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина).

Изъять – Офиц. Исключить, устранить // Книжн. Вообще удалить, вынуть. «…я предложу государю передать дело в Особое присутствие, предложу изъять его от присяжных!» (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Икона – у православных и католиков: предмет поклонения – живописное изображение Бога, святого или святых, образ. Церковь, довольно обширная, с простыми деревянными, ничем необделанными стенами внутри, была обильно снабжена иконами (А. Кони. Ф. М. Достоевский).

Иконостас – в православном храме: перегородка, украшенная иконами, между алтарем и остальной частью храма. Но иконостас был новый, расписанный красивыми традиционными изображениями во вкусе итальянской школы (А. Кони. Ф. М. Достоевский).

Иллюзия1. Спец.Обман чувств, нечто кажущееся; болезненное состояние – ошибочное восприятие предметов, явлений. 2. Перен. Нечто несбыточное, мечта. Но я никогда не делал себе иллюзий относительно его обвинительных способностей (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Иллюминатство – тайное религиозно-политическое общество в Европе второй половины XVIII в., целью которого была борьба с влиянием иезуитов. Большинство же братьев, видевшее в этой речи опасные замыслы иллюминатства, с удивившею Пьера холодностью приняло его речь (Л. Толстой. Война и мир).

Именное. * Именное повеление – повеление (или указ), данное лично царем. [Жандарм:] Приехавший по именному повелению из Петербурга чиновник требует вас сей же час к себе (Гоголь. Ревизор).

Императив – Книжн. Повеление, безусловное требование. …не могу, как бы ни желал, отрешиться от мысли, что как скоро признан высший нравственный закон – категорический императив Канта, – так уничтожается самый суд перед его требованиями (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Императрица – женск. от «император» – титул некоторых монархов, а также лицо, носящее этот титул. Приема у императрицы ожидало несколько человек, которых она приглашала по двое и по трое сразу (А. Кони. Представление Александру III в Гатчине). ▓ Первонач. В Древнем Риме почетный титул полководцев.

Империал – русская золотая монета (с 1755 г.) достоинством в 10 рублей, а после 1897 года – в 15 рублей. Потом [Лиза] осмотрелась вокруг себя, увидела дочь своего соседа… кликнула ее, вынула из кармана десять империалов (Карамзин. Бедная Лиза).

Импонировать – Книжн. Производить положительное впечатление, внушать уважение; нравиться. Константин принял Палена надменно, заставил долго прождать в бильярдной среди представлявшихся лиц и стал ему «импонировать» (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Импровизатор – человек, способный импровизировать. На товарищеских обедах, бывавших в среде петербургской прокуратуры, он не редко пьянел от очень небольшого количества вина и тогда из чрезвычайно остроумного и блестящего импровизатора обращался быстро в несносного и дерзкого задиралу (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Импровизация – от «импровизировать» – исполнить (-нять) художественное произведение, создавая его в момент исполнения. Было жалко сознавать, что эта блестящая импровизация пропадает бесследно (А. Кони. Тургенев).

Индифферентно – Книжн. Безразлично, безучастно, равнодушно. Сечение его, принятое в свое время довольно индифферентно, было вновь вызвано к жизни пред равнодушным вообще, но впечатлительным в частностях обществом (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Ингредиент – Книжн. Составная часть чего-нибудь (вещества, смеси). …в политических процессах с 13 июля начинает выступать на сцену новый ингредиент: между судом и политическими преступниками резко вторгается грубая рука административного произвола (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Инда (индо) – Прост. 1. Так что, так что даже. [Царица:] Ждет-пождет с утра до ночи, Смотрит в поле, инда очи Разболелись, глядючи (Пушкин. Сказка о мертвой царевне и семи богатырях). 2. Даже. [Феклуша:] А в Москве-то теперь гульбища да игрища, а по улицам-то индо грохот идет, стон стоит (А. Островский. Гроза).

Инквизиторский – от «инквизитор» – 1. Судья инквизиции. 2. Перен. Человек, обращающийся с кем-нибудь с холодной жестокостью, мучитель. Поскочина, впрочем, обвиняли в каких-то инквизиторских приемах при дознании и даже сочинили по этому поводу целую скабрезную историю, мало правдоподобную и имевшую характер злобной клеветы (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Инквизиторство – крайняя жестокость по отношению к кому-либо; мучительство. …Дейер, однако, охотно принял на себя обязанности первоприсутствующего Особого присутствия по политическим делам в сенате и проявил по ним такое черствое инквизиторство, что все порядочные люди в сенате радовались… (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Инквизиционный – от «инквизиция» – 1. В 13-19 вв.: следственный и карательный орган католической церкви, с крайней жестокостью преследовавший ее противников. 2. Перен., книжн. Издевательство, мучение, пытка. Глубочайшее невежество, грубые искажения печатных текстов <…>, – таковы черты этой работы, прекрасно дополняющей инквизиционную картину (А. Кони. В. Г. Короленко и суд).

Инкогнито – не открывая своего имени, секретно. [Городничий:] Советую тебе взять предосторожность, ибо он [ревизор] может приехать во всякий час, если только уже не приехал и не живет где-нибудь инкогнито (Гоголь. Ревизор).

Иноверец – Устар. Человек другой веры, иной религии. Будет кто иноверцы, какия ни буди веры, или и русской человек, возложит хулу на господа бога и спаса нашего Иисуса Христа, или на рождышую его пречистую владычицу нашу богородицу и приснодеву Марию, или на честный крест, или на святых его угодников, и про то сыскивати всякими сыски накрепко (Соборное уложение 1649 года).

Иноземец – Устар. Иностранец, чужестранец. Да в прошлом во сто четыредесять втором году, по указу блаженныя памяти великаго государя царя и великаго князя Михаила Феодоровича всеа Русии на Москве и в городех о табаке заказ учинен крепкой под смертною казнью, чтобы нигде русские люди и иноземцы всякия табаку у себя не держали и не пили, и табаком не торговали (Соборное уложение 1649 года).

Инок – Устар. Монах. Не слышно пенье в поздний час Молящих иноков за нас (Лермонтов. Мцыри).

Инокиня – женск. от «инок» – православный монах. И она поклонилась ему смиренным поклоном инокини (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Инородец – в царской России: уроженец окраины страны, по преимуществу восточной, принадлежащий к одному из национальных меньшинств. «Московские ведомости», «Новое время» и другие издания, занимающиеся травлей инородцев вообще, – тотчас же, конечно, примкнули к взглядам, высказанным Н.Н. Блиновым (А. Кони. В. Г. Короленко и суд).

Иноходец – лошадь, бегающая иноходью. Был у меня иноходец лихой (Л. Толстой. После бала).

Институт. * Смольный институт. См. Смольный.

Институтка – Устар. Воспитанница, ученица института. Гуляющие « на балаганах», по тогдашнему выражению, с любопытством ожидали проезда институток (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Интердикт – в средние века в католицизме: форма наказания отдельных лиц, а также целых городов и территорий в виде запрещения совершать богослужение. Отображенья десяти столетий: Циклоны веры, шквалы ересей, Смерчи народов – гунны и монголы, Набаты, интердикты и костры (Волошин. Космос).

Инфлюэнца – грипп. [Наташа:] Теперь в городе инфлюэнца (Чехов. Три сестры).

Иордан – река в Палестине. У вод ли чистых Иордана востока луч тебя ласкал (Лермонтов. Ветка Палестины).

Ипокритка – Устар. Женщина, притворяющаяся добродетельной; лицемерка, ханжа. Этот монолог возбудил в некоторых критиках охоту иронизировать над Катериною, как над бесстыжею ипокриткою (Добролюбов. Луч света в темном царстве).

Ипохондрия – болезненно-угнетенное состояние; подавленность. Не то чтоб он был так труслив и забит, совсем даже напротив; но с некоторого времени он был в раздражительном и напряженном состоянии, похожем на ипохондрию (Достоевский. Преступление и наказание).

Иронически – от «ирония» – тонкая, скрытая насмешка. Смотритель, старый служака прежних времен, посмотрел на меня с недоумением, потом презрительно пожал плечами и ироническисказал: «Слушаю-с!» (А. Кони. Иван Дмитриевич Путилин).

Ирритация – Устар. Волнение, возбуждение, раздражение; замешательство. [Молчалин:] Я вас перепугал, простите ради бога. [Скалозуб:] Ну! я не знал, что будет из того Вам ирритация (Грибоедов. Горе от ума).

Искони – издавна, с самого начала, всегда. – Слышно, земский суд к нам едет отдать нас под начало Кириллу Петровичу Троекурову – потому что мы – дескать, ихние, а мы искони Ваши…(Пушкин. Дубровский).

Искус – Устар. Строгое, суровое испытание кого-нибудь. Медленное завоевание прежнего положения, причем он должен был пройти искус пребывания в прокурорском надзоре и сопряженную с этим иерархическую подчиненность, стоило ему много (А. Кони. Князь А.И. Урусов и Ф.Н. Плевако).

Искусник – Разг. Человек, искусный в каком-нибудь деле. Рассказывали, что вскоре после открытия памятника какой-то «дерзновенный искусник» ухитрился прикрепить скачущему коню кусок картона с надписью: «Не догонишь!» – очевидно, имея в виду скачущего по ту сторону Исаакиевского собора Петра Великого (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Искусно – от «искусный». Она совершалась в Брюсселе и так искусно, даже слишком искусно, что эксперты на суде признали поддельные акции более тонкими по исполнению, чем настоящие (А. Кони. «Петр IV»).

Искусный 1. Умелый, хорошо знающий свое дело. 2. Умело, хорошо сделанный. Но зато на этой почве он был искусный мастер блестящих характеристик действующих лиц и породившей их общественной среды (А. Кони. Князь А.И. Урусов и Ф.Н. Плевако).

Иску́сство – Устар. Искусственность, неискренность. Но вас хвалить я не хочу; Я за нее [искренность] вам отплачу Признаньем также без искусства (Пушкин. Евгений Онегин).

Исповедь1. Обряд покаяния в грехах перед священником и получения от него отпущения грехов. Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытал на исповеди (Л. Толстой. Война и мир). 2. Откровенное признание в чем-либо. Ты слушать исповедь мою Сюда пришел, благодарю (Лермонтов. Мцыри).

Исполать – Устар. Выражает восхищение: Слава! Хвала! – Что возговорит надежа православный царь: Исполать тебе, детинушка крестьянский сын, Что умел ты воровать, умел ответ держать! (Пушкин. Капитанская дочка).

Исполу – пополам с кем-либо. – Я уже не говорю о том, что я, например, не без чувствительных для себя пожертвований, посадил мужиков на оброк и отдал им свою землю исполу (Тургенев. Отцы и дети).

Исправник – начальник полиции в уезде. До сей поры неведомо Ни земскому исправнику, Ни высшему правительству… С чего стряслась оказия (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). *Земский исправник. См.Земский.

Истово – Устар. Очень усердно; ревностно. Пантелей Прокофьевич истово хлебал кашу, хрустел на зубах недоваренным пшеном (Шолохов. Тихий Дон).

Источник. * Елизаветинский источник – уникальный, слегка насыщенный сероводородом источник в Пятигорске. Пойду к Елизаветинскому источнику: там, говорят, утром собирается все водяное общество (Лермонтов. Герой нашего времени).

Истукан. * Стоять как истукан (истуканом) – стоять совершенно неподвижно, подобно изваянию. Он отправлялся на несколько мгновений в сад, стоял там как истукан, словно пораженный несказанным изумлением (Тургенев. Отцы и дети).

Иуда – по евангельскому сказанию, один из двенадцати учеников Христа, предавший его. И где ж Мазепа? где злодей? Куда бежал Иуда в страхе?.. Зачем изменник не на плахе? (Пушкин. Полтава). ▓ Имя Иуды стало символом измены, предательства.

Иудей – первоначально: жители Иудеи; позже: евреи вообще. Услыши, бог, молитву Иудея, храни его от преступленья! (Лермонтов. Испанцы).

Й

Йота (иота). * Ни йоты – абсолютно ничего. … Они [английские аристократы] не уступают йоты от прав своих, и потому они уважают права других (Тургенев. Отцы и дети).

К

Кабак – в старину: питейное заведение (сейчас вообще о ресторанах, увеселительных заведениях, с вином, едой). Когда была введена казенная продажа вина, предполагалось, что кабак – средоточие спаивания, заклада и ростовщичества – отжил свое время (А. Кони. К истории нашей борьбы с пьянством).

Кабалу стряпать – возводить напраслину. [Макар Девушкин:] Что я кому дурного сделал? Чин перехватил у кого-нибудь, что ли? Перед высшими кого-нибудь очернил? Награждение перепросил? Кабалу стряпал, что ли, какую-нибудь? (Достоевский. Бедные люди).

Кабальныйв Московской Руси XIV – XVI веков: относящийся к кабале – пожизненному закрепощению человека из-за неуплаты им долга, невыполнения им какого-то договора; находящийся в кабале. А будет чьи нибудь старинные, или кабальные люди, или крестьяне и бобыли, которые за кем написаны в писцовых книгах, бегаючи у кого женятся на Москве и в городех у посадских людей, на дочерях на девках, или на вдовах, и таких беглых людей по крепостям, а крестьян по писцовым книгам с посадов отдавати з женами их и з детьми тем людем, из за кого они збежат, а в посад их в тягло по женам их не имати (Соборное уложение 1649 года).

Каббала – гадание на картах по различным знакам, знамениям, приметам и т. п. Она начала раскладывать каббалу. Карты падали на стол… и укладывались в правильную восьмиконечную звезду (Куприн. Олеся).

Кавалер. *Георгиевский кавалер. См. Георгиевский.

Кавалерия – конное войско, конница. Он провалился под тяжестью проходившего отряда кавалерии в начале девятисотых годов и не возобновлен в прежнем виде (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Кавалькада – группа едущих вместе всадников. Многочисленная кавалькада отправилась туда посмотреть на закат солнца сквозь каменное окошко (Лермонтов. Герой нашего времени).

Кавказская. * Кавказская линия. См. Линия

Кавыка – крючок, завитушка на письме. Ребенок, наскуча однообразием труда, приделывал к букве какую-нибудь кавыку или хвост (Гоголь. Мертвые души).

Кадило – металлический сосуд в виде чашки на цепочках, в которой нагревается и курится на раскаленных углях ладан – благовонная смола; употребляется при богослужении в церкви. Уж дым кадил между столбов вился струей (Лермонтов. Боярин Орша).

Кадильница – то де, что кадило. Но не курится уж под ним кадильниц благовонный дым (Лермонтов. Мцыри).

Казак – 1. В старину на Украине и в России: член военноземельческой общины вольных поселенцев на окраинах государства. Да и казакам своих казачьих вотчинных земель никому не продавать, и не здавать (Соборное уложение 1649 года). 2. На Дону, на Кубани, Тереке, Амуре и в других войсковых областях: крестьянин, потомок таких поселенцев, а также (до 1920 г. и в годы Великой Отечественной войны) боец кавалерийской воинской части, состоящей из этих крестьян; сейчас – потомок таких крестьян, бойцов. В апреле 1918 года на Дону завершился великий раздел: казаки-фронтовики северных округов – Хоперского, Усть-Медведицкого и частично Верхне-Донского – пошли с отступавшими частями красноармейцев; казаки низовских округов гнали их и теснили к границам области (Шолохов. Тихий Дон). * Линейный казак. См. Линейный. * Реестровые казаки. См. Реестровый.

Казанский. * Казанский пар – популярный в начале XX в. сорт простого мыла. Приступит к данной книжке, Определит, что автор… мыловар, И так смешно раздует мелочишки, Что со страниц пойдет казанский пар (Саша Черный. Корней Белинский).

Казарма – специальное здание для размещения воинских частей. Есть лишь безымянные переулки, выходящие в пустырь, в глубине которого виднеются красивые здания казацких казарм (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Казбек – станция на Военно-Грузинской дороге, у подножия горы Казбек. Расставшись с Максимом Максимычем, я живо проскакал Терекское и Дарьяльское ущелья, завтракал в Казбеке (Лермонтов. Герой нашего времени).

Казённый. * Сказённойчастизарядить. См. Зарядить.

Казинет – плотная хлопчатобумажная или полушерстяная ткань. Бараний тулуп, крытый казинетом, служил так давно, что весь пошел лысинами (Бунин. Деревня).

Казна - Устар. 1. Деньги, имущество, принадлежащее государству или общине, организации. 2. Государство как владелец этих средств. Но с начала 70-х годов многолетний подряд на постановку муки петербургскому военному округу стал неразрывно связываться с обязанностью перемалывать хлеб на паровой мельнице, которой Овсянников был не собственником, а только арендатором, чувствующим себя в косвенной зависимости от собственника мельницы Кокорева, имевшего возможность отказать в продолжении аренды, т.е. лишить его долгосрочного контракта с казною и тем поколебать влиятельное положение честолюбивого и не знающего «препятствий своему нраву» старика, на восьмом десятке его жизни (А. Кони. Дело Овсянникова).

Казначей – 1. Кассир, хранитель денег и ценностей учреждения, общественной организации. 2. Управляющий казначейством. Суд царя и великого князя судити бояром, и дворецким, и казначеем, и дьяком (Судебник 1550 г.).

Казначейство – государственный финансовый орган, ведающий хранением и использованием денежных средств, исполнением бюджета. Я предпочел бы государственное казначейство… (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Казовый. * Казовый (хазовый) конец – лучшая часть; выигрышная, показная сторона. Горазд орать, балясничать, Гнилой товар показывать С хазового конца (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Каин – по библейскому сказанию, старший сын Адама, первого человека на земле, убивший из зависти своего младшего брата Авеля. Я никому не делал добра, боясь встретить неблагодарность, презирал глупцов, боялся умных, был далек от всех, не заботился ни о ком – один, всегда один, отверженный, как Каин – бог знает за чье преступление (Лермонтов. Два брата).

Калым – в дореволюционное время у некоторых народов: уплата женихом выкупа за невесту ее родными. Клянусь, ты будешь владеть конем; только за него ты должен отдать мне сестру Бэлу: Карагез будет ее калымом (Лермонтов. Герой нашего времени).

Кальян – восточный курительный прибор, в котором табачный дым охлаждается и очищается, проходя через воду. У табачных магазинов непременно два больших изображения: на одном богато одеты турок курит кальян, на другом негр или индеец, в поясе из цветных перьев и таком же обруче на голове, курит сигару (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Калюжа – яма, наполненная водой. Притащил меня немец к той калюже, разбил сапогом лед и велит мне сунуть руки в воду (Куприн. Конокрады).

Каменный. * Каменный Брод – укрепление на реке Аксай, на Кумыкской равнине; было построено в 1825 г. русскими солдатами по приказу генерала Ермолова. Я лет десять стоял там в крепости с ротой, у Каменного Брода (Лермонтов. Герой нашего времени).

Камены – музы. Наперснику богов безвестны бури злые: Над ним их промысел высокий и святой; Его баюкают камены молодые И с перстом на устах хранят певца покой (Пушкин. Дельвигу).

Камень. * Адский камень. См. Адский.* Фи­лософский камень. См. Фи­лософский.

Камергер – почетное звание при царском дворе, которое давалось в виде награды гражданским чиновникам; получившие это звание носили особый мундир с ключом на фалде. После закрытия университета он удалился в деревню, а в 1876 году камергер Зыбин являлся к министру юстиции заявлять, что «если нужно», то он готов послужить отечеству в составе Особого присутствия по политическим делам (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Камердинер – в буржуазно-дворянском быту: комнатный слуга при господине, лакей. «Утром она доставила мне найденный ею украденный у меня сервиз, а накануне поздно вечером камердинер мой сознался, что этот же сервиз заложил одному иностранцу…» (А. Кони. Иван Дмитриевич Путилин).

Камертон – металлический инструмент, издающий при ударе звук, который является эталоном высоты при настраивании инструментов, в хоровом пении. Революционная пропаганда впервые выходила на улицу, громко о себе заявляя, и сохранить по отношению к ней хладнокровие и спокойную законность значило проявлять не слабость, а силу и дать камертон всем делам подобного рода на будущее время (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Камер-юнкер – в царской России: младшее придворное звание; лицо, имеющее это звание. [Княгиня (о Чацком):] Он камер-юнкер? [Наталья Дмитриевна:] Нет. (Грибоедов. Горе от ума). ▓ Камер-юнкер дежурил при дворе, сопровождал царя во время выездов, прислуживал за его столом и пр.

Камзол – старинная короткая мужская куртка без рукавов, надевавшаяся под верхнюю одежду. Мы сняли мундиры, остались в одних камзолах и обнажили шпаги (Пушкин. Капитанская дочка).

Камлотовый – сшитый из камлота – плотной шерстяной ткани, иногда с примесью шелка или хлопчатобумажной пряжи. Аудитор… оглядывался вокруг, трясясь на своей лошади, представляя странный вид в своей камлотовой шинели (Л. Толстой. Война и мир).

Канапе– небольшой диван с приподнятым изголовьем. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на канапе и в первом часу был разбужен курьером (Л. Толстой. Война и мир).

Кандалы – в царской России и других странах: железные кольца с цепями, надеваемые на руки и ноги узнику. Со мной на амурском пароходе ехал на Сахалин арестант в ножных кандалах, убивший свою жену (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Канитель – Разг., перен. Нудное, с проволочками тянущееся дело. «Поскорей бы только сбыть с плеч эту канитель!..» (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Канифасовый – из канифаса – легкой, обычно полосатой хлопчатобумажной ткани. Когда бричка подъехала к гостинице, встретился молодой человек в белых канифасовых панталонах (Гоголь. Мертвые души).

Канон – церковное песнопение в честь праздника или какого-нибудь святого. Канон угодника святого спешит он в страхе прочитать (Лермонтов. Демон).

Кантата – крупное, близкое оратории, вокально-инструментальное произведение, обычно для солистов, хора и оркестра. Мне вспомнился при этом Глинка, которого восторженно приветствовали после первого представления «Жизни за царя» и в театре, и в печати, и в тот же вечер на квартире у князя Одоевского, где даже была спета кантата, написанная в честь его Пушкиным… (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Кантонист – в России до середины XIX в.: солдатский сын, на основе крепостного права с самого рождения принадлежавший военному ведомству и подготовлявшийся к военной службе в особой военной школе с палочной дисциплиной. Чиновники были отставлены от должности; дома гражданской архитектуры поступили в казну и обращены были на разные богоугодные заведения и школы для кантонистов (Гоголь. Мертвые души).

Кануть. * Кануть в Лету. См. Лета.

Канцелярский. * Канцелярский чиновник. См. Чиновник.

Канцелярия – отдел учреждения, ведающий служебной перепиской, оформлением текущей документации. Его услугами воспользовался Пален в течение целого года, но неосмотрительность канцелярии лишила его этого добровольца благонадежности (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Канцлер – в дореволюционной России: высший гражданский чин (установлен в 1709 г.), который давался особо важным должностным лицам, имевшим чин I класса; лицо, имевшее этот чин. «Вот я получил от канцлера [письмо]» (Л. Толстой. Война и мир).

Канчук – казачья плеть. «Знаешь ли ты, что такое хорошие кожаные канчуки?» – « Как не знать! – сказал философ, понизив голос: – всякому известно, что такое кожаные канчуки: при большом количестве – вещь нестерпимая (Гоголь. Вий).

Капельмейстер – Устар. Дирижер. В это время зазвучали последние аккорды увертюры и застучала палочка капельмейстера (Л. Толстой. Война и мир).

Капитан-исправник – в дореволюционной России: начальник полиции в уезде. Я представляю и свидетельство за собственноручным подписанием капитана-исправника (Гоголь. Мертвые души).

Каплица – католическая часовня, молельня. Едва ли эхо старой «каплицы» повторяло когда-нибудь такие громкие крики, как в это время, когда я старался расшевелить и завлечь в свои игры Валека и Марусю (Короленко. В дурном обществе).

Капор – детский или женский головной убор, завязывающийся под подбородком. И на бабе не то чтобы платок, как бывает, пирогом или кокошник на голове, а немецкий капор такой, как немки ходят, знаешь, в капорах (Гоголь. Мертвые души).

Капот – Устар. 1. Домашнее женское платье свободного покроя. Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергичная женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной (Л. Толстой). 2. Женская или мужская верхняя одежда без перехвата в талии. Маша окуталась шалью, надела теплый капот, взяла в руки шкатулку свою и вышла на заднее крыльцо (Пушкин. Метель).

Капрал – в царской армии XVII – первой половины XIX в.: низший командирский чин. [Скотинин:] Я сам служивал в гвардии и отставлен капралом (Фонвизин. Недоросль).

Карагач – особая порода лесного дерева, род вяза. Острые колючки рвали мою одежду, сухие сучья карагача били меня по лицу (Лермонтов. Герой нашего времени).

Карбонари – Перен., устар. Вольнодумец. От «карбонарий» – член тайного общества, созданного в начале XIX в. в Италии, для борьбы против иностранного гнета, за воссоединение страны. [Фамусов:] Ах! боже мой! он карбонари!.. Опасный человек! (Грибоедов. Горе от ума).

Карета – большой закрытый четырехколесный конный экипаж на рессорах. Навстречу нам мчится запряженная четверкою, с форейтором и двумя лакеями в треугольных шляпах на запятках, карета (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила). Первой гильдии дозволяется ездить по городу в карете парою (Грамота на права и выгоды городам Российской империи (1785 г., апреля 21). * Один в четырёх каретах. См. Один.

Каретки – Уменьш. от «карета». В первой половине шестидесятых годов появляются на улицах изящные одноконные каретки «товарищества общественных экипажей» (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Карикатура – 1. Рисунок, комически или сатирически изображающий кого-, что-нибудь. 2. Перен. Смешное, жалкое подобие чего-нибудь. …глубокая вдумчивость и чувство меры идут у него [Чехова] рука об руку, не переходя, по выражению Л.Н. Толстого, «в пересоленную карикатуру на человеческую душу» (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Картель – Устар. Письменный вызов на дуэль. Ну, право, глаз особый нужен, Чтоб в этом увидать картель. Где слыхано, чтоб звать на ужин Пред тем, чтоб вызвать на дуэль? (Лермонтов. Маскарад).

Картечь – артиллерийский снаряд, рассчитанный на короткую дистанцию и наполненный пулями, широко рассеивающимися при выстреле. Звучал булат, картечь визжала, Рука бойцов колоть устала (Лермонтов. Бородино).

Картинки. * Лубочные картинки. См. Лубочный.

Картуз1. Мужской головной убор с козырьком. Маленький человек в кожаном картузе и фризовой шинели вышел из телеги (Пушкин. Дубровский). 2. Устар. Бумажный кулек, пакет. [Хлестаков (ходит по комнате):] Посмотри, там в картузе табаку нет? (Гоголь. Ревизор).

Карцер – помещение для временного одиночного заключения в наказание за что-нибудь (напр. в тюрьмах, в России до революции – в учебных заведениях). Потом они втолкнули его в какой-то темный карцер, где он пролежал обеспамятевший до тех пор, пока кому-то, из сострадания или страха, чтобы он там не умер, угодно было освободить его (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Карча – затонувшее дерево, бревно или пень с корнем. Одна большая черная карча с суком особенно обратила его внимание (Л. Толстой. Казаки).

Каска – защитный головной убор (металлический, пластмассовый, пробковый) в виде шлема. Между проходящими часто можно встретить бравого молодца, одетого в форменный короткий сюртук военного образца, в черной лакированной каскес гербом, с красивой полусаблей на перевязи и большой черной сумкой через плечо (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Касса. * Эмиритурная касса. См.Эмеритура.

Кастор. * Кастор и Поллукс – Перен. Неразлучные друзья, наделенные выдающимися способностями, талантами, силой. «Сколько в вас силы, молодости самой цветущей, способностей, талантов! Просто… Кастор и Поллукс»! (Тургенев. Отцы и дети). ▓ Первонач.: герои античной мифологии, сыновья царя Спарты Тиндарея и Леды. Кастору приписывалось искусство кулачного боя, Поллуксу – искусство верховой езды.

Катафалк – 1. Высокая подставка для гроба. 2. Погребальная колесница. Федор Михайлович лежал на невысоком катафалке, так что лицо его было всем видно (А. Кони. Ф. М. Достоевский).

Катехизис – краткое изложение христианского вероучения в форме вопросов и ответов. Такою книгою в годы моей ранней молодости было превосходное произведение Лабулэ «Париж в Америке», содержащее в себе, в увлекательном изложении и отчасти в фантастической форме, целый катехизис политической, общественной и даже, во многих отношениях, частной жизни (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Катки – род экипажа (линейки). Охотничьи экипажи, катки и тележка стояли у подъезда, и Ласка, еще с утра понявшая, что едут на охоту, навизжавшись и напрыгавшись досыта, сидела на катках, подле кучера (Л. Толстой. Анна Каренина).

Каторга – самые тяжелые принудительные работы для заключенных в тюрьмах или других местах с особо суровым режимом. Иначе обстояло дело с каторгой, учрежденной в 1875 году на присоединенном к России, в обмен на Курильские острова, Сахалине (А. Кони. Воспоминания о Чехове). ▓ Первонач.: на галерах.

Каторжник – человек, который отбывает каторгу (чаще об уголовных преступниках). То, что я был каторжник, составляет мою гордость на всю мою жизнь (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Катух – Диал. Хлев для мелких домашних животных, телят. Накинув кофту, [Наталья] вышла в катух за кизяками (Шолохов. Тихий Дон).

Каюк – небольшая лодка-плоскодонка с двумя веслами. Седла перевозили на трех каюках (Шолохов. Жеребенок).

Кацавейка – Прост. Верхняя распашная короткая кофта. Я не стану утверждать, чтобы она была, хотя разорванная пола кацавейки наводит, однако, на мысль, что нельзя отрицать ее существования (А. Кони. По делу об утоплении крестьянки Емельяновой ее мужем).

Кашне – узкий шейный шарф, надеваемый под пальто. Как сейчас вижу крупную фигуру писателя <…>, его милое, русское, мужичье, как у Л.Н. Толстого, лицо, с которым мало гармонировало шелковое кашне, обмотанное по французскому обычаю вокруг шеи… (А. Кони. Тургенев).

Квартал – Прост. В России до 1862 года: отделение городской полиции. Я подумал, кто его знает, умрет, того и гляди; в квартал, думаю, надо дать знать (Тургенев. Накануне).

Квартальный – в дореволюционной России: полицейский чиновник, в ведении которого находился квартал города – часть его, ограниченная четырьмя пересекающимися улицами. [Городничий:] Скажи там кому-нибудь, чтобы как можно поскорее ко мне частного пристава, и приходи сюда.(Квартальный бежит впопыхах) (Гоголь. Ревизор).

Квартиргер – Устар., воен. Военнослужащий, при передвижении войск высылаемый вперед для подготовки мест расположения, квартир. [Немец] отвечал, что он квартиргер полка и что ему велено от начальника занимать все дома подряд (Л. Толстой. Война и мир).

Квирит – название полноправного древнеримского гражданина. О Ромулов народ, скажи, давно ль ты пал? Кто вас поработил и властью оковал? Квириты гордые под иго преклонились (Пушкин. Лицинию).

Квитанция. * Рекрутская квитанция. См. Рекрутский.

Келарь – монах, заведующий монастырским хозяйством. А будет которому архимариту, или игумену, или келарю, или казначею, или рядовым старцем за чье бесчестье платить будет нечем, и на них тем людем править бесчестье нещадно до тех мест, как они с ысцы учинят зделку, или как в том исцом своим добьют челом (Соборное уложение 1649 года).

Келейный – Перен. Тайный, скрытый от общества; замкнутый, одинокий. Я думаю, что влияние кузины на меня было очень хорошо; теплый элемент взошел с нею в мое келейное отрочество, отогрел (Герцен. Былое и думы).

Келья1. Отдельная комната монаха в монастыре. Когда дверь его кельи, откуда он не выходил два дня, была открыта, то вошедшим представилось ужасное зрелище (А. Кони. Иван Дмитриевич Путилин). 2. Перен. Уединенное помещение, где живет кто-то один; вообще место уединенное, сокровенное, тайное. Его простая келья Чужда забот и светского веселья (Лермонтов. Сосед).

Кенкет – старинная лампа, в которой резервуар с маслом расположен ниже горелки. Китайские вазы… люстры, кенкеты – все было навалено, и вовсе не в таком порядке, как в магазинах (Гоголь. Портрет).

Кепи – во Франции и в России в 19 в.: высокая сужающаяся кверху форменная фуражка с маленьким донышком и прямым козырьком. К половине пятидесятых годов эти шляпы заменяются касками, а затем – кепи, шинели заменяются пальто, а генералам присвоены ярко-красные брюки с золотым лампасом (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Керенка – бумажный денежный знак, достоинством в 20 и 40 рублей, выпущенный в 1917 г. в период власти Временного правительства, когда его возглавлял А.Ф. Керенский. – А Ванька с Катькой – в кабаке… – У ей керенки есть в чулке! (Блок. Двенадцать).

Кивер – старинный высокий, с плоским верхом, военный головной убор из твердой кожи. На голове у него особенный кивер внушительных размеров, напоминающий большое ведро с широким дном, опрокинутое узким верхом вниз (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Кивот – шкафчик со стеклянными дверцами, в котором помещались иконы; божница. Прозрачный сумрак, луч лампады, кивот и крест, символ святой… все полно мира и отрады вокруг тебя и над тобой (Лермонтов. Ветка Палестины).

Кикс – в бильярдной игре: неудачный удар кием по шару. Кий Агамалова с сухим треском скользнул по шару, но шар не сдвинулся с места. «Кикс!» – радостно закричал Олизар (Куприн. Поединок).

Киндер-бальзам – слабая сладкая душистая водка, употреблявшаяся как лекарство. [Паратов:] Да что на бутылке-то, какой этикет? [Робинзон:] На бутылке-то «бургонское», а в бутылке-то «киндер-бальзам» какой-то (А. Островский. Бесприданница).

Киндяк – хлопчатобумажная ткань; кафтан особого покроя из этой ткани. Много набрали они тогда цехинов, дорогой турецкой габы, киндяков и всяких убранств, но… попались, сердечные, под турецкие ядра (Гоголь. Тарас Бульба).

Кинжал – обоюдоострое колющее оружие с коротким клинком. Наконец, «Хаджи-Мурат» <…> может, по моему мнению, стать наравне с «Войной и миром» в своих несравненных переходах от рубки леса к балу у наместника Кавказа, от семейной сцены в отдаленной русской деревне к кабинету императора Николая Павловича и к сакле горного аула, где мать Хаджи-Мурата поет народную песню о том, как она залечила тяжелую рану, нанесенную ей в грудь кинжалом, приложив к ней маленького сына (А. Кони. Лев Николаевич Толстой). * Дагестанский кинжал – лучшее кавказское холодное оружие, которое производилось в Дагестане. Увы! Моя шкатулка, шашка с серебряной оправой, дагестанский кинжал – подарок приятеля – все исчезло (Лермонтов. Герой нашего времени).

Кираса – защитное вооружение из двух пластин, выгнутых по форме спины и груди и соединенных пряжками на плечах и боках. В стороне от дороги, на бугре, на серой лошади сидел царь в железной кирасе, смотрел в подзорную трубу (А. Толстой. Петр Первый).

Кирасир – всадник тяжелой кавалерии, защищенный кирасой. «Где ваши рыцари, сударь? Где десять тысяч кирас? (А. Толстой. Петр Первый).

Кислый. * Кислые щи. См. Щи.

Кистень – старинное оружие для нанесения ударов, состоявшее из короткой палки с подвешенным на ремне или цепи металлическим шаром, гирей и т. п. и с петлей на другом конце, надевавшейся на руку. «Но я губил супротивника, а не гостя… кистенем и обухом, а не бабьим наговором» (Пушкин. Капитанская дочка).

Китайка – старинная плотная, чаще синяя, ткань, первоначально шелковая, ввозимая из Китая; позднее хлопчатобумажная, производимая в России. «Я знаю, есть между вас такие, что чуть бог пошлет какую корысть, – пошли тот же час драть китайку и дорогие оксамиты себе на онучи (Гоголь. Тарас Бульба).

Китайчатый – сшитый из китайки. Впереди стоял комендант, старик бодрый и высокого росту, в колпаке и китайчатом халате (Пушкин. Капитанская дочка).

Кичка (кика) – в старом быту: головной убор замужней женщины, род шапочки, часто с двумя выдающимися вперед остриями. На крыльце стоит его старуха В дорогой собольей душегрейке, Парчовая на маковке кичка (Пушкин. Сказка о рыбаке и рыбке). В сундуках у него лежало множество диковинных нарядов: штофные юбки, атласные душегреи… кики и кокошники (Горький. Детство).

Клавикорды – старинный струнно-клавишный ударный музыкальный инструмент, предшественник фортепиано. После обеда Наташа, по просьбе князя Андрея, пошла к клавикордам и стала петь (Л. Толстой. Война и мир).

Кланяться – Устар. Подносить подарок с какой-либо целью. [Купцы:] Не побрезгуй, отец наш, хлебом и солью: кланяемся тебе сахарцом и кузовком вина (Гоголь. Ревизор).

Клевета – порочащая кого-, что-нибудь ложь. Сколько там знакомых лиц, выражавших мне не раз лицемерное сочувствие моим «убеждениям и способностям» и наносивших мне затем предательские удары заочным шипением и предательскою клеветою! (А. Кони. Открытие I Государственной думы).

Клеймо – печать, знак, который ставят, выжигают, вытравляют на ком-, чем-нибудь. Палач <…> начинает наносить удары, определенные в приговоре, после чего истерзанного везут в тюремный лазарет, а по выздоровлении заковывают в ручные и ножные кандалы, выжигают на лице его клеймо и ссылают в Сибирь (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Клепати – Устар. Наговаривать. А у кого помрет сын, а невестка останется, да учнет на свекри или на девери скруты своеа искати, или платья своего, ино свекру или деверю отдать платье или крута; а чем невестка клеплет, ино свекру или деверю воля, чим хочет: хочет сам поцелует крест, или у креста невестка положит, чим учнет клепати (Псковская судная грамота).

Клёв – клюв, птичий нос. Тяжелый ворон, царь степной, Слетит и сядет на другой, Свой кровожадный чистя клёв О сучья жесткие дерёв (Лермонтов. Боярин Орша).

Кликуша – женщина, страдающая нервным заболеванием, кликушеством – судорожными припадками, во время которых больная кричит. «Знаешь ли ты, – стал он часто говорить Алеше, приглядываясь к нему, – что ты на нее похож, на кликушу-то?» (Достоевский. Братья Карамазовы).

Кликушество – проявление женской истерии – судорожные припадки, причитания, взвизгивания. Опубликованные в последнее время письма несчастных девушек к наглому и развратному «старцу» и их имена на иконе, оказавшейся на шее его трупа, показывают, в какую бездну внутреннего самообмана, ханжества и кликушества и внешнего позора огласки и двусмысленных комментариев повергла своих дочерей «Даршматская принцесса», ставшая русской царицей и почему-то воображавшая, что ее обожает презираемый ею русский народ…( А. Кони. Николай II).

Клир – церковный хор. Далекий глас священника сменялся дружным возгласом клира (Куприн. Молох).

Клирос – место для певчих в церкви на возвышении перед иконостасом, с правой и левой стороны от так называемых царских врат. Хирургия, брат, не шутка… Это не на клиросе читать… (Чехов. Хирургия).

Клобук – высокий, цилиндрической формы монашеский головной убор, снабженный длинным, свисающим назад покрывалом. «Спиджаки», высокие сапоги, у некоторых запыленные чалмы и халаты инородцев, фиолетовая скуфья католического епископа, шапочка раввина, русские клобуки, фраки и белые галстуки, придворные и дворянские мундиры и устарелые военные формы сливаются в живописном беспорядке (А. Кони. Открытие I Государственной думы).

Клозет – помещение для отправления естественных надобностей. Боголюбов оторопел, но арестанты, почти все политические, смотревшие на Трепова из окон, влезая для этого на клозеты, подняли крик, стали протестовать (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Клок – плащ, верхняя одежда женщин. [Из дверей дома] выпорхнула дама в клетчатом щегольском клоке, сопровождаемая лакеем в шинели (Гоголь. Мертвые души).

Клуб. * Английский клуб. См. Английский.

Ключарь – духовное лицо (обычно священник), заведующее церковной утварью. А завтра я в собор думаю… – сказал о. Христофор. – Там у меня ключарь знакомый (Чехов. Степь).

Ключник – Устар. Слуга, обычно в помещичьем доме, в ведении которого находились продовольственные запасы и ключи от мест их хранения. Не вытерпел атаман Мосий Шило, истоптал ногами святой закон… вошел в доверенность к паше, стал ключником на корабле и старшим над всеми невольниками (Гоголь. Тарас Бульба).А вот третье холопство, когда кто без условия же пойдет в тиуны или в ключники; если же было заключено условие, то остается на тех правах, как было условлено (Русская правда).

Кляуза – Разг. Мелочная ссора, мелкая интрига, сплетни, дрязги. Надо заметить, что судья этот, должно быть, скотина старых приказных времен, ибо наполнил свою заметку кляузами и бранью, которые я откинул (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов).

Книга. * Разрядные книги. См. Разрядный.* Чёрная книга. См. Чёрный.

Книжник – бумажник. Только что разошлись они, его превосходительство поспешно вынимают книжник и из него сторублевую (Достоевский. Бедные люди).

Кникс (книксен) – поклон с приседанием у девушек буржуазно-дворянского круга как знак их приветствия, благодарности; реверанс. Вместо Лизы вошла старая мисс Жаксон, набеленная, затянутая, с потупленными глазами и с маленьким книксом (Пушкин. Барышня-крестьянка).Горделивая поза сменялась неловким подгибанием ног, похожим на книксенпри приветствии или прощанье (А. Кони. Николай II).

Книш – род печеного белого хлеба. … канцелярские укладывали в мешок нанесенных просителями кур… пирогов, книшей и прочего (Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем).

Кнур – Бран. Боров (о человеке). «Спичка тебе в язык, проклятый кнур! – подумал философ и, встав на ноги, сказал: – Пойдем» (Гоголь. Вий).

Княжеский – Принадлежащий князю; относящийся к нему. А если убьют огнищанина умышленно, но без корыстных намерений, то с убийцы взыскивается 80 гривен, а люди не обязаны помогать убийце в их уплате; за убийство княжеского подъездного также платить 80 гривен (Русская правда). Если на княжеский двор придет человек в крови или с синяками, то ему нет нужды ставить очевидцев, и виновный платит ему 3 гривны продажи… (Русская правда).

Княжной. * Княжной муж – боярин.Если же некому будет мстить, то взыскивать за убитого 80 гривен, когда это будет княжной муж (боярин) или княжной тиун (приказчик) (Русская правда).

Князь1. Предводитель войска и правитель области в феодальной удельной Руси. С дружиной своей, в цареградской броне, Князь по полю едет на верном коне (Пушкин. Песнь о вещем Олеге). 2. В дореволюционной России: почетный титул, передававшийся по наследству в дворянских родах, ведущих свое происхождение от владетельных от владетельных князей. С XVIII века титул также давался по указу императора. Федор Никифорович Плевако замолк позднее других, но, желая помянуть его, невольно хочется попутно сопоставить с ним князя Александра Ивановича Урусова (А. Кони. Князь А. И. Урусов и Ф. Н. Плевако). * Великий князь – в Древней Руси: старший по положению князь; с XVIII в. – титул членов царской фамилии. Но вслед за отсылкой Бенигсена к армии приехал великий князь Константин Павлович, делавший начало кампании и удаленный из армии Кутузовым (Л. Толстой. Война и мир). *Стольный князь. См. Князь.

Кобеняк – украинская мужская верхняя одежда; род плаща с капюшоном. Впереди всех стояли дворяне и простые мужики… все большею частию в кобеняках, из-под которых выказывалась белая, а у иных и синяя свитка (Гоголь. Ночь перед Рождеством).

Кобыла – в царской России: скамья для телесного наказания – доска с вырезом для шеи и рук, к которой привязывали наказуемого для истязания кнутом. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека (Л. Толстой. Война и мир).

Кобылка – затянутая раскрашенным холстом (с отверстием для ружья) рама, используемая при охоте на фазанов и других птиц. Только что он вошел в терны, как стали что ни шаг подниматься фазаны. (Старик не показал ему вчера этого места, чтобы приберечь его для охоты с кобылкой) (Л. Толстой. Казаки).

Коварный – отличающийся коварством, склонный к нему. По другим – коварныйи лживый византиец, признающий только интересы своей семьи и их эгоистически оберегающий, человек недалекий по кругозору, неумный и необразованный (А. Кони. Николай II).

Козырь – Перен., прост. Гордый, с чувством собственного достоинства. Отец твой, Максим Савватеич, козырь был, он все понимал, – за то дедушка и не любил его, не признавал (Горький. Детство).

Козюля – Диал. Гадюка. Кругом все такие буераки, овраги, а в оврагах все козюли водятся (Тургенев. Бежин луг).

Коклюшка – приспособление для плетения кружев: палочка с утолщением на одном конце и с шейкой и пуговкой на другом. Бабушка, сидя под окном, быстро плела кружева, весело щелкали коклюшки (Горький. Детство).

Кокурка – Диал. Сдобный пшеничный хлебец с запеченным внутри яйцом. [Экипаж] был... напичкан мешками с хлебами, калачами, кокурками… и кренделями из заварного теста (Гоголь. Мертвые души).

Колесо – о торговом или ином хозяйственном предприятии, деле. А что касается до того, что погребов было много, то ведь тогда и колесо большое было: ртов-то вдесятеро против нынешнего было (Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы).

Колет – в дореволюционное время: короткая верхняя одежда из белого сукна в некоторых конных полках. И в три часа, надев колет, летит штаб-ротмистр на обед (Лермонтов. Тамбовская казначейша).

Коллегия – 1. В некоторых профессиях, связанных с умственным трудом и частной клиентурой: объединение, корпорация. 2. Группа должностных лиц, образующих административный, совещательный или распорядительный орган. 3. В России в 18 – начале 19 в.: название центральных правительственных учреждений. «Если бы я был сам судьею по существу, то и тогда, не выслушав следствия, не зная всех обстоятельств дела, я не решился бы вперед высказывать свое мнение, которое притом в коллегии не одно решает вопрос» (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Коллежский – в дореволюционной России: первая часть составных наименований некоторых гражданских чинов. * Коллежский асессор – в царской России: чин VIII класса по введенной Петром I Табели о рангах. Покойный его отец, коллежский асессор и кавалер Петр Ефимов сын Троекуров… купил… имение (Пушкин. Дубровский). * Коллежский советник – гражданский чин 6-го класса, соответствовавший военному чину полковника. Господин коллежский советник! Скажите нам ваше мнение! (Пушкин. Капитанская дочка). Таков уж русский человек: страсть сильная зазнаться с тем, который бы хотя одним чином был его повыше... Автор даже опаса­ется за своего героя, который только коллежский советник (Гоголь. Мертвыедуши). *Коллежский секретарь. «Воронцов думает, что я коллежский секретарь,- писал Пушкин, - но я мыслю о себе выше» (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина). * Коллеж­ский регистратор. См. Регистратор.

Колода – короткое толстое бревно. [Клим:] Колода есть дубовая У моего двора, Лежит давно: измладости Колю на ней дрова (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Колодки – массивные деревянные кандалы, в начале XIX в. замененные кандалами. Пришел и сам Ермил Ильич, Босой, худой, с колодками, С веревкой на руках (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Колодник – арестант в колодках. Приближаясь к Оренбургу, увидели мы толпу колодников с обритыми головами (Пушкин. Капитанская дочка).

Колокольный. * Колокольный дворянин. См. Дворянин.

Колонизация – от «колонизировать» – 1. Захватив чужую страну, превратить (-ащать) ее в колонию. 2. Устар. Заселить (-лять) переселенцами, колонистами (пустующие земли). Ему казалось, что Сахалин, как поле для целесообразной и благотворной колонизации, может представить могучее средство против большинства этих зол (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Колосс – Книжн. Статуя, сооружение громадных размеров. Невдалеке от дворца, перейдя Мойку, в переулке, ведущем мимо круглого рынка в Большую Миллионную, мы встречаем громадную гранитную глыбу, изображающую в неотделанном виде сидящего колосса, когда-то предполагавшегося к постановке где-то в Петербурге… (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Колоссальный – очень большой, огромный. Стали рассказывать злобные анекдоты про придворно-боевую жизнь и горькие истины про колоссальные грабежи, совершавшиеся под носом у глупого главнокомандующего, который больше отличался шутками дурного тона, чем знанием дела (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Колтун – Мед. Болезнь кожи на голове, в процессе которой волосы спутываются и слипаются. Вечно в воде по колено стоявшие Ноги опухли; колтун в волосах (Некрасов. Железная дорога).

Колымага – старинный крытый четырехколесный экипаж. Один раз, когда он [Остап] зазевался, наехала почти на него колымага какого-то польского пана (Гоголь. Тарас Бульба).

Кольчуга – защитная рубашка из металлических колец, составлявшая часть снаряжения воина Древней Руси. …весною обыкновенно проходил блестящий «майский» парад для всех гвардейских войск столицы и ее окрестностей, оканчивавшийся прохождением перед царской ставкой рысью конвоя, состоявшего из уроженцев Кавказа, в их красных костюмах, с острыми меховыми шапками и откидными синими рукавами над желтыми кафтанами у лезгин, кольчугами и круглыми шлемами у чеченцев и т.п. (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Коляска – рессорный четырехколесный экипаж с откидным верхом. На эту дорогу, в овраг, называвшийся Чертово Городище, внезапно свернул кучер, не обративший никакого внимания на возражения и окрики сидевшего в коляске барина (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов).Второй гильдии дозволяется ездить по городу в коляске парою (Грамота на права и выгоды городам Российской империи (1785 г., апреля 21).

Командир. * Сотенный командир. См. Сотенный.

Комель – часть ствола дерева, прилегающая к корню. Он [клен] так и остался лежать, уткнувшись комлем в вывалившуюся из фундамента груду кирпичей (Шолохов. Тихий Дон). // Толстый конец бревна. Григорий и какой-то чужой человек, с трудом подняв тяжелый комель, положили его на широкое плечо Цыганка (Горький. Детство).

Комеражи – Устар. Происшествия, подающие повод к сплетням; сплетни. Даже не происходило [в городе N] в продолжение трех месяцев ничего такого, что называют в столицах комеражами (Гоголь. Мертвые души).

Комод – предмет мебели, состоящий из нескольких расположенных друг над другом выдвижных ящиков (для белья, различных мелких вещей). Из комода была похищена сумка с золотой монетой (отец Илларион плавал за границей на судах в качестве иеромонаха) (А. Кони. Иван Дмитриевич Путилин).

Комиссар. * Народный комиссар – руководящее лицо с общественно-политическими или административными обязанностями. Народный комиссар просвещения А.В. Луначарский в эти годы считал Кони лишь «блестящим либералом», забывая о его демократизме… (А. Кони. Примечания). *Совет Народных Комиссаров. См.Совет.

Комиссионер – посредник в торговых сделках; лицо, исполняющее за определенное вознаграждение торговые поручения. Брат Николай через комиссионера, с переводом долга, купил сто двадцать десятин с барским домом, с людской, с парком (Чехов. Крыжовник).

Комиссия – Устар. Поручение; возня, хлопоты, заботы. «Эх, ведь комиссия! Ну, уж комиссия мне с вами… ведь вы как ребенок: дай да подай огонь в руки!» (Достоевский. Преступление и наказание).

Компаньонка – до революции в дворянских домах: женщина, живущая при хозяйке для ее развлечения, сопровождения на прогулках, в поездках. В начале пятидесятых годов, если появляется на улице барышня «из общества», ее непременно сопровождает слуга в ливрее или компаньонка (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Конвенансы – Устар. Приличия. [Буланов:] Кабы кто взял ее без приданого… [Гурмыжская:] Чего же лучше! И все конвенансы были бы сохранены, и издержек немного (А. Островский. Лес).

Кондиции – Устар. Временное место домашнего учителя, репетитора. Гораздо ближе познакомился я с русским сельским бытом, когда, будучи московским студентом, жил летом 1863 года «на кондициях» в Пронском уезде Рязанской губернии… (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов).

Кондовый (кондовый) – с прочной древесиной и малым количеством сучков (о хвойных деревьях); сделанный из таких деревьев. Товарищ, винтовку держи, не трусь! Пальнем-ка пулей в Святую Русь – В кондовую, В избяную. В толстозадую! (А. Блок. Двенадцать).

Кондрашка – Прост., шутл. Апоплексический удар, паралич. [Соленый:] Года через два-три вы умрете от кондрашки (Чехов. Три сестры).

Конец. * Казовый (хазовый) конец. См. Казовый.

Конкурс. * Гиппический конкурс. См. Гиппический.

Конный. * Конный заводчик – в дореволюционной России: владелец конного завода, коннозаводчик. [Губернатор] успел перессориться не только с губернаторским предводителем, отставным гвардии штабс-ротмистром, конным заводчиком и хлебосолом, но и с собственными чиновниками (Тургенев. Отцы и дети).

Коновал – лекарь без специального образования, лечащий лошадей. Зиму и лето спал он в конюшне… был он и конюх и коновал (Шолохов. Тихий Дон).

Конокрад – вор, занимающийся конокрадством. …повешение главарей шайки рецидивистов-конокрадов, как саранча опустошавших крестьянские хозяйства в Харьковской губернии, вызывало бессонную ночь и душевные терзания у всех, кого нельзя было назвать «мертвые души» (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Консистория – в дореволюционной России: учреждение, ведавшее управлением области, подчиненной архиерею, и выполнявшее административно-судебные функции. Подходя к монастырю, мы видим редкие каменные здания и между ними здание духовной консистории, где чинится расставшимися с соблазнами мира монахами своеобразное правосудие по бракоразводным делам… (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Консул – в старинной духовной семинарии или бурсе: старший из воспитанников, избираемый для наблюдения за поведением своих товарищей. Консул, долженствовавший, по обязанности своей, наблюдать над подведомственными ему сотоварищами, имел такие страшные карманы в своих шароварах, что мог поместить туда всю лавку зазевавшейся торговки (Гоголь. Тарас Бульба).

Конфирмация – у католиков: совершаемое епископом таинство миропомазания ребенка 7-12 лет, приобщающее его к церкви. 2. У протестантов: обряд приобщения к церкви юношей и девушек 14-16 лет, а также время их подготовки к такому обряду. Дело благороднаго, впадшаго в уголовное преступление и по законам достойнаго лишения дворянскаго достоинства, или чести, или жизни, да не вершится без внесения в Сенат и конфирмации Императорского Величества (Грамота на права, вольности и преимущества благороднаго российского дворянства (1785 г., апреля 21).

Контральто – самый низкий женский голос. Когда, спускаясь по лестнице, мы стали приближаться к дверям бельэтажа, за ним раздались звуки сильного контральто, тоже, как казалось, передававшие какое-то вокальное упражнение (А. Кони. Тургенев).

Контрданс – старинный танец, род кадрили, исполнявшийся парами, располагавшимися друг против друга. После менуэта завели веселый контрданс (А. Толстой. Петр Первый).

Конфидент – Устар. Лицо, которому доверяют секреты, тайны. «Знаете ли, князь, я все-таки не понимаю, почему вам вздумалось выбрать именно меня конфидентом ваших тайн» (Достоевский. Униженные и оскорбленные).

Конфузия – Устар., прост. Неловкое положение, состояние смущения, замешательства; конфуз. [Жена Коробкина:] Вот уж точно, вот уж беспримерная конфузия! (Гоголь. Ревизор).

Конюший – Устар. Слуга, заведующий конюшней, конюхами; главный конюх. Управитель, конюший, дворецкий, начальник стражи почтительно стояли в отдалении (А. Толстой. Петр Первый).

Копьё – колющее или метательное оружие на древке. А если кто сломает копьё, щит или испортит одежду и хозяин захочет удержать у себя, то он получает доплату деньгами за порчу, но если собственник отказывается от сломанной вещи, то пусть ему будет заплачено, сколько он дал при ее покупке (Русская правда).

Корабельщик – владелец торгового корабля. «Чем вы, гости, торг ведете И куда теперь плывете? – Корабельщики в ответ: – Мы объехали весь свет…» (Пушкин. Сказка о царе Салтане).

Корабли. * Сжечь (свои) корабли. См. Сжечь.

Коральки – ожерелье из кораллов. [Облонский] заехал в Большой театр на репетицию балета и передал… танцовщице обещанные накануне коральки (Толстой. Анна Каренина).

Коран – священная книга мусульман. Из-под пера его вылились: ряд глав «Евгения Онегина», сцены из «Фауста», «Цыганы» и ряд удивительных лирических произведений, между которыми достаточно назвать «19 октября», «Я помню чудное мгновенье», «Подражания Корану», «Пророк» и «Андрей Шенье» (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина).

Кормило – Высок. Руль судна. * Высок. У кормила правления, власти (стоять, быть) – во главе государства, управления. А он, пожив в деревне, получил возможность яснее увидеть то лакированное варварство, которое все более и более завладевало кормило правления, совершенно беспринципное и не думающее о завтрашнем дне (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Кормщик – Устар. Рулевой, ведущий судно. В тишине На руль склонясь, наш кормщик умный В молчанье правил грузный челн (Пушкин. Арион).

Корнет – в царской армии: первый офицерский чин в кавалерии. Владимир Дубровский воспитывался в Кадетском корпусе и выпущен был корнетом в гвардию (Пушкин. Дубровский).

Коробейник – в старину: торговец, разносивший по деревням для продажи мелкий товар. Жены мужние – молодушки К коробейникам идут, Красны девушки-лебедушки Новины свои несут (Некрасов. Коробейники).

Корпия – нащипанные из старой хлопчатобумажной ткани нитки, использовавшиеся в прошлом как перевязочный материал вместо ваты и марли. Вот «больничные околотки», где среди самых первобытных условий содержатся сумасшедшие и одержимые опасными заразными болезнями, причем последним поручено щипать корпию для необходимых хирургических операций… (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Корпуленция – Устар., шутл. Крупное телосложение; тучность. «Ну, пойдем наверх? как я рад», – возбужденно заговорил Масленников, подхватывая под руку Нехлюдова и, несмотря на свою корпуленцию, быстро увлекая его наверх (Л. Толстой. Воскресение).

Корпус. * Пажеский корпус. См. Пажеский.

Корсар – морской разбойник пират. Нашед корсаров, с ними в мире хотел я плыть (Лермонтов. Корсар).

Корсет – широкий упругий пояс, охватывающий торс и под платьем стягивающий талию. Под платьями, снабженными рядами воланов, высокий корсет, стянутый до крайности, чтобы талия была «в рюмочку» (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Кортик – офицерское короткое колющее оружие. Получив удар, моряк в первое мгновение схватился было за свой кортик, но затем поднес руку к зардевшейся щеке… (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Корчага – большой глиняный горшок. А я не вдруг ответила. Корчагу подымала я, Такая тяга: вымолвить Я слова не могла (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Корчемник – встарое время в Белоруссии, на Украине: хозяин трактира, постоялого двора. А которые люди будут в корчмах в приводех, а в роспросе скажут, что они у корчемниковвино покупали, или у кого покупая, на дворех пили, а корчемники в винной продаже запрутся, и тех купъцов пытати, а с пыток купцы не зговорят, и против того пытати корчемников (Соборное уложение 1649 года).

Корчма – в старое время в Белоруссии, на Украине: трактир, постоялый двор. На городской земле по дорогам дозволяется городу построить и содержать и в наем отдать харчевни, корчмы… или трактиры (Грамота на права и выгоды городам Российской империи (1785 г., апреля 21).

Корысть – Устар. Выгода, материальная польза. Поэтому не корысть, а более сложные побуждения могли заставить его желать пожара мельницы перед истечением срока контракта – пожара, который обессилил бы его недруга Кокорева и заставил бы военное ведомство отказаться от ненавистного условия о временном перемоле хлеба на паровой мельнице (А. Кони. Дело Овсянникова). …в том корыте много ли корысти? (Пушкин. Сказка о рыбаке и рыбке).

Косвенно ненепосредственно, побочно, с промежуточными ступенями. Эти обстоятельства всегда имеют значение, так как вы судите не отвлеченный предмет, а живого человека, настоящее которого всегда прямо или косвенно слагается под влиянием его прошлого (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Косвенный ненепосредственный, побочный, с промежуточными ступенями. …мне, вероятно, придется встретиться с попытками косвенных давлений на себя и на судебного следователя и с ходатайствами весьма высокопоставленных лиц… (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Космополит – человек, лишенный чувства патриотизма, не считающий себя принадлежащим к какой бы то ни было национальности, чуждый своему народу. Чем ныне явится [Онегин] Мельмотом, Космополитом, патриотом, Гарольдом, квакером, ханжой? (Пушкин. Евгений Онегин).

Кострика (кострина) – семена сорной травы костры (также костёр, костерь), которые примешивались к муке и придавали хлебу горький вкус. Я дома в Белоруссии С мякиною, с кострикою Ячменный хлеб жевал (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Ко­стяной. * Ко­стяной раскольник. См. Раскольник.

Косуля – Диал. Деревянная соха с одним сошником, отваливающим землю по одну сторону. По конной потолкалися, По взгорью, где навалены Косули, грабли, бороны, Багры, станки тележные, Ободья, топоры (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Косушка – полбутылки (1/40 часть ведра, четверть штофа). Пируют мужички! Косушки по три выпили, Поели и заспорили… (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Котильон – старинный непринужденный танец-игра, совмещающий в себе движения вальса и мазурки. «…его [Пушкина] везде носили на руках, во всех обществах, на всех балах первое внимание устремлялось на него, в мазурке и котильоне дамы выбирали поэта беспрерывно» (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина).

Котомка – дорожная сумка, носимая за плечами. Он гостей оглядел: некрасивы на взгляд! Загорелые лица и руки, Армячишка худой на плечах, По котомке на спинах согнутых (Некрасов. Размышления у парадного подъезда).

Коты – Диал. Женские ботинки, чаще всего теплые (с мехом или войлоком) и нарядно украшенные. К муженьку Сестра гостить приехала, У ней коты разбилися (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Кочет. * Пустить красного кочета (петуха). См. Красный.

Кошевой – кошевой атаман, начальник коша – военного братства запорожских казаков. Показались, наконец, старшины: кошевой с палицей в руке, знаком своего достоинства, судья (Гоголь. Тарас Бульба).

Кошель – Диал. Небольшой мешок, сума, сумка. Постояв, развязали кошли пилигримы, Но швейцар не пустил, скудной лепты не взяв (Некрасов. Размышления у парадного подъезда).

Кошма – войлок из овечьей или верблюжьей шерсти. Все лето, исключая, конечно, непогожие дни, я прожил в саду, теплыми ночами даже спал на кошме, подаренной бабушкой (Горький. Детство).

Красненькая – Устар. То же, что красная ассигнация. Мирон Григорьевич, порывшись в сундуке, достал засаленный платок, развязал его; шелестя хрусткой бумагой отсчитал десять «красненьких» (Шолохов. Тихий Дон). * Красненькая ассигнация. См. Ассигнация.

Краснословие – красота речи. Но при кригсрехтах более смотрят на самое дело, нежели на краснословие и лепоту процесов (Краткое изображение процесов или судебных тяжеб (1715 г., март).

Красный1. Имеющий окраску цвета крови. * Красная бумажка. См. Бумажка. * Пустить красного кочета (петуха) – поджечь. Рубил безжалостно! И не только рубил, но и «красного кочета» пускал под крыши куреней в брошенных повстанцами хуторах (Шолохов. Тихий Дон). 2. Трад.-поэтич. Счастливый, радостный. * Красный день.Я видел красный день: в России нет раба! (Некрасов. Элегия). * Красное детство.Играйте же, дети! Растите на воле! На то вам и красное детство дано (Некрасов. Крестьянские дети). 3. Устар. Парадный, почетный. * Красный двор – барский двор. Сыновья ушли, а Арина Петровна встала у окна и следила, как они… переходили через красный двор к конторе (Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы). * Красный товар – Устар. Ткани, мануфактура. Суконной сотни купцы везли красный товар (А. Толстой. Петр Первый).

Креатура – Книжн. Чей-нибудь ставленник, тот, кто выдвинулся благодаря чьей-нибудь протекции. Это был сенатор Борис Николаевич Хвостов, бывший вице-директор и герольдмейстер, фактотум и креатура Замятнина (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Крез – очень богатый человек. «Да перестань, что ты извиняешься? – перебил Базаров. – Кирсанов очень хорошо знает, что мы с тобой не Крезы и что у тебя не дворец (Тургенев. Отцы и дети). ▓ Первонач.: царь Лидии (ок. 560 – 546 гг. до н. э.), который считался одним из богатейших людей Древней Греции.

Крепостной. * Крепостной вал – укрепленный пункт, представляющий собой круговую систему оборонительных сооружений. Бывало, так его в лес и подмывает за кабанами или козами, – а тут хоть бы вышел за крепостной вал (Лермонтов. Герой нашего времени).

Крепостной (в знач. сущ.)– крестьянин, являвшийся собственностью помещика, принадлежавший помещику-крепостнику. В другой раз тот же старик рассказал мне с большими подробностями историю другого местного помещика, который зверски обращался со своими крепостными, находя усердного исполнителя своих велений в своем любимом кучере – человеке жестоком и беспощадном (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов). * Крепостной (дворовый) человек. См. Человек.

Крепость1 – в дореволюционной России: документ, подтверждающий право на владение какой-либо собственностью. Сам решился он [Чичиков] сочинить крепости, написать и переписать, чтоб не платить ничего подьячим (Гоголь. Мертвые души). А будет у кого такия крепости объявятся, и таким крепостям не верити потому, что писали те крепости их же сел попы и дьячки (Соборное уложение 1649 года).

Крепость2 – тюрьма. «Поэта дом опальный» под час до того становился для него невыносимым, что он писал Жуковскому: «Спаси меня хоть крепостью, хоть Соловецким монастырем», и думал о самоубийстве, находя, «что глупо час от часу вязнуть в тине жизни» (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина).

Крепь – Прост. Крепостная зависимость. Все, почитай, сложилося В поминки по подрезанным Помещичьим «крепям» (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Кресло. * Гамбсово кресло. См. Гамбсово.

Крест – символ христианского культа – предмет в виде узкой длинной палки с перекладиной под прямым углом (или с двумя перекладинами – верхней, прямой, и нижней, скошенной). На вершине одной из крутых скал, окружающих Карлсбад, стоит крест, срубленный и поставленный, по преданию, Петром Великим (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина). * Георгиевский крест. См. Георгиевский.

Крестить – производить в церкви обряд крещения над кем-нибудь. «А как тебя зовут, моя певунья?» – «Кто крестил, тот знает» (Лермонтов. Герой нашего времени).

Крестьянин – сельский житель, занимающийся возделыванием сельскохозяйственных культур и разведением сельскохозяйственных животных как своей основной работой. Появился и грузный, с типическим лицом и выговором костромского крестьянина, всклокоченный и с большими глазами навыкате, Писемский (А. Кони. Тургенев). А кому доведутся беглые крестьяне и бобыли по суду и по сыску отдать, и тех крестьян отдавати з женами и з детми и со всеми их животы, и с хлебом стоячим и с молоченым (Соборное уложение 1649 года). * Временнообязанные крестьяне. См. Временнообязанный. * Чёрный крестьянин. См. Чёрный.

Кречет – крупная хищная серо-черная птица из породы соколиных, самая ценная из всех ловчих птиц. Взглянул Тарас на небо, а уж по небу потянулась вереница кречетов (Гоголь. Тарас Бульба).

Крещенский1. Прилаг. к «крещение». Так называется один из главных праздников у православных христиан, празднуется 6 января по старому стилю и обычно совпадает с сильными морозами (крещенскими). Раз в крещенский вечерок Девушки гадали: За ворота башмачок, Сняв с ноги, бросали (Жуковский. Светлана). 2. Перен. Суровость, ледяная холодность в обращении. Присутствие энтузиаста обдает меня крещенским холодом (Лермонтов. Герой нашего времени).

Крикса – беспрерывный болезненный плач ребенка.[Я] встретил бабу с грудным ребенком… Она говорит: «К бабке ходила, на мальчика крикса напала, так носила лечить» (Толстой. Анна Каренина).

Кринолин – юбка, расширяющаяся колоколом на поддерживающих ее изнутри тонких обручах (по моде до середины 19 в.). От многочисленных юбок остаются только одна-две, а их заменяет кринолин, доходящий иногда до совершенно нелепого и неудобного объема (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Кромешник – опричник. [Пимен:] Кромешники в тафьях и власяницах Послушными являлись чернецами, А грозный царь – игуменом богомольным (Пушкин. Борис Годунов).

Крошь – крепкие крученые нитки и кружево из них. Да скажите еще, что я раздумала насчет канзу; что его нужно вышивать крошью (Достоевский. Бедные люди).

Крутой – суровый, строгий. Да ведь это для женщины, которая продолжает любить, – а свидетели показали, что она очень любила его и переносила его крутое обращение два года, – величайшая победа! (А. Кони. По делу об утоплении крестьянки Емельяновой ее мужем).

Крушить – Перен. Мучить, огорчать, печалить. [Чацкий:] Вы помиритесь с ним по размышленьи зрелом. Себя крушить, и для чего! (Грибоедов. Горе от ума).

Крючник – грузчик, пользующийся специальным крюком при переноске тяжестей. Этот большеглазый, невеселый мальчик воображал себя взрослым, он ходил особенной походкой, вперевалку, точно крючник (Горький. Детство).

Кряж 1. Короткий кусок толстого бревна; чурбан. Оба они тихо возились с лодкой, привязанной к корме одной из целой флотилии парусных барок… и больших турецких фелюг, занятых пальмой, сандалом и толстыми кряжами кипариса (Горький. Челкаш). 2. Разг. Человек крепкого телосложения, коренастый // Неподатливый, упрямый человек. Два старика кряжистые Смеются… Ай, кряжи! Бумажки сторублевые Домой под подоплекою Нетронуты несут! (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Куафёр – Устар. Парикмахер. «Я просила тятеньку привезти куафёра из Амстердама» (А. Толстой. Петр Первый).

Кубло – жилище; свой дом, угол. Была у нас лет пять тому назад такая ведьма… Только ее хлопцы с села прогнали… и хату ее сломали, чтобы от того проклятого кубла и щепок не осталось (Куприн. Олеся).

Кубовый – густо-синий. В прозрачном кубовом небе махали крыльями косяки птиц (А. Толстой. Хмурое утро).

Кубышка – широкий глиняный сосуд. И какой мрачной иронией дышало пролитие крови русского солдата, оторванного от далекой курной избы, лаптей и мякины, для обеспечения благосостояния «братушки», ходящего в сапогах, раздобревшего на мясе и кукурузе и тщательно запрятывающего от взоров своего «спасителя» плотно набитую кубышку в подполье своего прочного дома с печами и хозяйственными приспособлениями! (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Куверт – столовый прибор (обычно на парадном обеде). Он [граф Ростов] заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов (Л. Толстой. Война и мир).

Кудесник – Трад.-поэтич. Волшебник, колдун, волхв. Из темного леса навстречу ему Идет вдохновенный кудесник, Покорный Перуну старик одному, Заветов грядущего вестник (Пушкин. Песнь о вещем Олеге).

Кузина – в буржуазно-дворянском быту: двоюродная сестра, а также дальняя кровная родственница в одном колене с кем-либо. «Ежели она подойдет прежде к своей кузине, а потом к другой даме, то она будет моей женой», – сказал… князь Андрей (Л. Толстой. Война и мир).

Кулачки * На кулачки – драться кулаками, участвовать в кулачном бою. «Нарядные рукавицы наденем, выдем на улицу – на кулачки и позабавимся» (А. Толстой. Петр Первый).

Культ – Книжн., перен. Преклонение перед кем-, чем-нибудь, почитание кого-, чего-нибудь. Немцы, под влиянием Гете, отвращаясь от этого псевдоклассицизма, обратилась к Шекспиру и положили начало особому шекспировскому культу (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Кумач – хлопчатобумажная ткань ярко-красного цвета. Он бодро шел, жевал калач, В подарок нес жене кумач, сестре платок (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Кумган – у тюркских народов и горцев Кавказа: высокий узкогорлый кувшин с носиком и ручкой. Девочка несла таз, кумган и полотенце (Л. Толстой. Хаджи-Мурат).

Кумир – Перен. Тот, кто служит предметом восхищения, преклонения. Тоскует он в забавах мира, Людской чуждается молвы, К ногам народного кумира Не склонит гордой головы (Пушкин. Поэт).

Кумоха – лихорадка. [Царь:] А к вечеру выходят злые сестры, Трясучие и бледные кумохи, И шляются по деревням, ломая, Знобя людей (А. Островский. Снегурочка).

Кумыс – напиток из перебродившего кобыльего (реже верблюжьего) молока. Колена преклонив, она К его устам кумыс прохладный Подносит тихою рукой (Пушкин. Кавказский пленник).

Кунак – у горских народов: друг, приятель. Раз приезжает сам старый князь звать нас на свадьбу: он отдавал старшую дочь замуж, а мы были с ним кунаки (Лермонтов. Герой нашего времени).

Кундштюк – Устар. Ловкий прием, фокус. «О, наши добрые кукуйцы будут сердечно рады увидеть ваше величество… Они покажут вам весьма забавные кундштюки» (А. Толстой. Петр Первый).

Кунктатор – медлительный, нерешительный человек. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов (Л. Толстой. Война и мир).

Кунсткамера – собрание разнообразных редкостей, а также помещение для такого собрания. «Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры да по-русски бы обломать бока, вся бы дурь соскочила!» (Л. Толстой. Война и мир).

Кунтуш – старинная польская и украинская одежда в виде кафтана с широкими откидными рукавами. Волосы ее, черные, как крылья ворона, и мягкие, как молодой лен… падали курчавыми кудрями на шитый золотом кунтуш (Гоголь. Вечер накануне Ивана Купала).

Купец – богатый торговец, владелец торгового предприятия. Петербургский гильдийный купец миллионер Овсянников поджег собственную фабрику в корыстных целях и получил «при содействии Кони» сибирскую каторгу – затаили недоброе на неподкупного прокурора уверенные в силе золота толстосумы (А. Кони в воспоминаниях). Если убитый – русин, гридин, купец, ябедник, мечник, или же изгой, или словенин, то уплатить за него 40 гривен (Русская правда).

Купеческий – относящийся к купцу; принадлежащий ему. … «Фарисейство и произвол царят не в одних только купеческих домах и кутузках, я вижу их в науке, в литературе, среди молодежи» (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Купечество – Собир. от «купец». Купечество и мануфактуры размножать <…>, и в лучшее состояние производить, також и прочее, что к Магистратской пользе принадлежит, в добрый порядок и совершенство, где как возможно с усмотрением (Регламент или устав главного магистрата (1721 г., генваря 16).

Купидон1. У древних римлян: бог любви, который изображался в виде крылатого мальчика с колчаном стрел. В новом мире… богов не было; но несмотря на то, нельзя было написать никакого стихотворения, где бы не стреляли из лука амуры и купидоны (Белинский. Сочинения А. Пушкина). 2. Перен. Красавчик, ангелочек. – Какою властью вот этот купидон – вас вдруг околдовал (Лермонтов. Маскарад).

Купно – Книжн., устар. Вместе с кем-, чем-либо. «Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена… есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства» (Л. Толстой. Война и мир).И тогда надлежит подозрителному судье купно с челобитчиком отступить (Краткое изображение процессов или судебных тяжеб (1715 г., март).

Купоросный. * Купоросное масло – Устар. Концентрированная серная кислота. Но бабушка уже вынырнула, вся дымясь, мотая головой, согнувшись, неся на вытянутых руках ведерную бутыль купоросного масла (Горький. Детство).

Купчая крепость (купчая) – в дореволюционной России: документ, удостоверяющий приобретение в собственность имущества. «Итак, если нет препятствий, то с богом можно бы приступить к совершению купчей крепости… – Как, на мертвые души купчую?!» (Гоголь. Мертвые души).

Куражиться – Прост. Важничать, держаться заносчиво; безобразничать. «Чего орал? Куражился? На драку лез, анафема? Не тем ли думал взять, что борода лопатою?» (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Куранта – старинный французский танец. «У меня, голубчик, деньги-то не шальные; я не танцами да курантами приобрела их, а хребтом да потом» (Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы.).

Куренной – относящийся к куреню. * Куренной атаман. См. Атаман.

Курень1. В старину: отдельная часть запорожского казачьего войска; военный стан такого войска. Потом сели кругами все курени вечерять и долго говорили о делах и подвигах, доставшихся в удел каждому (Гоголь. Тарас Бульба). 2. Диал. Жилой дом у казаков. Прокофий обстроился скоро, плотники срубили курень, сам пригородил базы для скотины (Шолохов. Тихий Дон).

Курить – жечь какое-либо вещество, дающее сильно пахнущий или едкий дым. * Курить духами (одеколоном, уксусом и т. п.) – Устар. Выливая духи, одеколон и т. п. на раскаленный прибор, вызывать при их испарении сильный запах. Уж очень возился [Павел Петрович] с туалетом, и все приказывал курить одеколоном (Тургенев. Отцы и дети).

Куриться – выделять легкий дымок, дымку пара, тумана. И в самом деле, Гуд-гора курилась. (Лермонтов. Герой нашего времени).

Курная. * Курная изба – об избе, бане в старину: отапливаемый печью без трубы, по черному, с волоковым окном. И какой мрачной иронией дышало пролитие крови русского солдата, оторванного от далекой курной избы, лаптей и мякины, для обеспечения благосостояния «братушки», ходящего в сапогах, раздобревшего на мясе и кукурузе и тщательно запрятывающего от взоров своего «спасителя» плотно набитую кубышку в подполье своего прочного дома с печами и хозяйственными приспособлениями! (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Куропатка – птица семейства тетеревиных и фазановых. Тургенев жил в это время там: (RuedeDouai, №4), и Стасюлевич пригласил нас обоих завтракать к Вуазену, где готовили каких-то особенных куропаток, очень расхваливаемых Иваном Сергеевичем (А. Кони. Тургенев).

Курпей – Диал. Мохнатая кисть на казачьей или черкесской шапке. Маленький генерал в теплом черном сюртуке и папахе с большим белым курпеем подъехал на своем иноходце к роте Бутлера (Л. Толстой. Хаджи-Мурат).

Куртаг – Устар. Прием, приемный день в царском дворце. [Фамусов:] На куртаге ему случилось обступиться; упал, да так, что чуть затылка не пришиб (Грибоедов. Горе от ума).

Куртаж – вознаграждение посреднику, маклеру при совершении какой-либо сделки. «…Нужно мне приехать в Петербург – шепнуть маклеру, что вот, мол, хочу я продать тысяч на триста акций… я вам заплачу хороший куртаж, только молчите» (Куприн. Молох).

Куртина1. В старину: часть крепостной стены или крепостного вала между двумя бастионами. Шведские солдаты… выбежали из ворот, – шарахаясь от разрывов, начали копать куртину, тащили бревна, бочки, мешки (А. Толстой. Петр Первый). 2. Устар. Клумба. Проснувшись рано, В окно увидела Татьяна Поутру побелевший двор, Куртины, кровли и забор (Пушкин. Евгений Онегин).

Куры. * Строить куры кому-либо – Устар., шутл. Ухаживать за кем-либо, кокетничать с кем-либо. «Как, неужели он и протопопше строил куры?» (Гоголь. Мертвые души).

Курьер – 1. Посыльный учреждения для разноски деловых бумаг. 2. Должностное лицо для разъездов со спешными поручениями. На внутренней лестнице толпились испуганные чиновники, курьеры; вскоре показались во всех углах пожарные, пришел встревоженный министр, граф Пален, мелькнула фигура градоначальника Трепова (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Кутас – шнур с кистью на кивере. Поглядев на мост, он видел… живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами (Л. Толстой. Война и мир).

Кутафья – неуклюжая, безобразно одетая женщина. По мне жена как хочешь одевайся, хоть кутафьей, хоть болдыханом, только б не каждый месяц заказывала новые платья (Пушкин. Арап Петра Великого).

Кутейник – насмешливое прозвище семинаристов и вообще лиц духовного звания (от слова «кутья», обозначающего кушанье (рис с изюмом или мёдом), которым, по церковному обряду, угощали на поминках или похоронах. Тот [писец] ни строки без трешника, Ни слова без семишника,Прожженный, из кутейников – Ему и бог велел! (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Кутузка – Разг. Тюрьма, арестантская камера. … «Фарисейство и произвол царят не в одних только купеческих домах и кутузках, я вижу их в науке, в литературе, среди молодежи» (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Кухарка. * Белая кухарка. См. Белый 2. * Чёрная кухарка. См. Чёрный.

Кухмистр – Устар. Повар. Надевши колпак и ставши перед очагом, будто в самом деле кухмистр, поджаривал он [черт] грешников (Гоголь. Ночь перед Рождеством).

Кухня. * Бе­лая кухня. См. Бе­лый 2.

Кухоль – глиняный кувшин. Потребовал он кухоль сивухи мало с полведра (Гоголь. Вечер накануне Ивана Купала).

Кучер – слуга, работник, который правит лошадьми в экипаже. На эту дорогу, в овраг, называвшийся Чертово Городище, внезапно свернул кучер, не обративший никакого внимания на возражения и окрики сидевшего в коляске барина (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов).

Кучиться – умолять, униженно просить; докучать кому-либо. [Отрок:] Девушка красная Просится, кучится Взнесть челобитьеце (А. Островский. Снегурочка).

Куща1. Сень, листва, крона деревьев. Но странник усталый из чуждой земли Пылающей грудью ко влаге студеной Еще не склонился под кущей зеленой (Лермонтов. Три пальмы). 2. Трад.-поэтич. Шатер, хижина, жилище вообще. И все мне дико, мрачно стало: Родная куща, тень дубров, веселы игры пастухов (Пушкин. Руслан и Людмила).

Л

Лабаз – Устар. Помещение для хранения зерна, муки и для торговли ими. … а барыня из лабаза на себе мешок муки носила по пяти пудов весу (Горький. Детство).

Лабазник – владелец лабаза, продавец товара в лабазе. В синем кафтане – почтенный лабазник, Толстый, присадистый, красный, как медь (Некрасов. Железная дорога).

Лабардан – Устар. Просоленная и провяленная треска без хребтовой кости. [Хлестаков:] Я люблю поесть… Как называлась эта рыба? [Артемий Филиппович (подбегая):] Лабардан-с (Гоголь. Ревизор).

Лава – Диал. Плот, помост (на реке, озере). Кто ловит пиявок На лаве, где матка колотит белье, Кто нянчит сестренку, двухлетнюю Глашу… (Некрасов. Крестьянские дети).

Лавр – смолистое дерево с вечнозеленой листвой. Венок из ветвей или листьев лавра – символ победы, величия. И прежний сняв венок – они венец терновый, увитый лаврами, надели на него (Лермонтов. Смерть Поэта).

Лавра – название некоторых крупных православных мужских монастырей. Мне наглядно пришлось ознакомиться с его удивительными способностями для исследования преступлений в январе 1873 года, когда в Александро-Невской лавре было обнаружено убийство иеромонаха Иллариона (А. Кони. Иван Дмитриевич Путилин).

Лавровый. * Лавровый венок – символ победы, величия. Я был в заседании по этому делу и видел, как лямка кандидатской службы, которую был обречен тянуть Урусов, сразу преобразилась в победный лавровый венок (А. Кони. Князь А. И. Урусов и Ф. Н. Плевако).

Ладья– Устар.Лодка. А кто украдет ладью, платить хозяину 30 резан за ладью и 60 резан штрафа князю (Русская правда).

Лазарет – небольшая больница при воинской части. Стали говорить о малодушии государя, о крайней неспособности его братьев и сыновей и мелочном его тщеславии, заставлявшем его надеть фельдмаршальские жезлы и погоны, когда, в сущности, он лишь мешал да ездил по лазаретам и «имел глаза на мокром месте» (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Лазурь – светло-синий цвет (неба, моря). Утром в путь она умчалась рано, по лазури весело играя (Лермонтов. Утес).

Лазурный – прилаг. к «лазурь» – цвета лазури, светло-синий. Тучки небесные, вечные странники! Степью лазурною, цепью жемчужною мчитесь вы, будто, как я же, изгнанники, с милого севера в сторону южную (Лермонтов. Тучи).

Лакей – слуга в господском доме или в гостинице, ресторане. Казалось бы, что дочь наместника Кавказа <…>, появляясь на улицах в карете с красным придворным лакеем, по-видимому, могла стоять вне подозрений в совершении подлога векселей (А. Кони. Игуменья Митрофания). * Ливрейный лакей. См. Ливрейный.

Лаконизм – краткость и четкость изложения. Молчание газет и лаконизм «Правительственного вестника» давали простор подобным слухам, которые в болезненно-возбужденном обществе расходились с необыкновенною быстротой и всевозможными вариантами (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Лал – Устар. Драгоценный красный камень, шпинель. А будет кто мастеровой человек возмет у кого узорочныя товары, камень алмаз, или яхонт или изумруд, или лал, или иной какой камень для олмаженья, или гранити, или печати резати, и необрежением тот камень розломит, или какую нибудь поруху учинит, и в том на него будут челобитчики, ина нем за тот камень взятии цену, чем сторонния люди оценят (Соборное уложение 1649 года).

Ламентации – Книжн. Сетования, жалобы. В ламентациях его на свое положение слышалась тайная похоть к какому-либо министерскому портфелю; но в общем он производил впечатление довольно порядочного и очень интересного человека (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Лампада1. Небольшой сосуд в виде стаканчика. Его наполняют маслом, опускают в него фитиль, зажигают, и он горит перед иконами. А все перед лампадой Старик сидит да пишет – и дремотой Знать во всю ночь он не смыкал очей (Пушкин. Борис Годунов). 2. Перен. Светильник, звезда. Дуньте на умирающую лампаду, и пусть она погаснет… (Тургенев. Отцы и дети).

Лампас – цветная нашивка – полоса по наружному боковому шву форменных брюк. К половине пятидесятых годов эти шляпы заменяются касками, а затем – кепи, шинели заменяются пальто, а генералам присвоены ярко-красные брюки с золотым лампасом (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Ландкарта – Устар. Географическая карта. Мне думается, что наша душа, освобожденная от бренного футляра – тела, получит возможность великого по своему объему и глубине созерцания и увидит земную жизнь свою сразу во всем ее течении, как реку на ландкарте, со всеми ее извивами и разветвлениями (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Ландо – четырехместная карета с открывающимся верхом. Он прибыл в просторной открытой карете, так называемом ландо (Тургенев. Вешние воды).

Ланиты – Трад.-поэтич. Щеки. Твоя слеза на труп безгласный живой росой не упадет: она лишь взор туманит ясный, Ланиты девственные жжет! (Лермонтов. Демон).

Ланкастерская. * Ланкастерская система – система образования, введенная известным английским педагогом Ланкастером; она предполагала помощь старших учеников младшим под руководством учителя. «Что за чудо! – говорил Алексей. – Да у нас учение идет скорее, чем по ланкастерской системе» (Пушкин. Барышня-крестьянка).

Лапоть – в старое время: крестьянская обувь, сплетенная из лыка, охватывающая только стопу. И какой мрачной иронией дышало пролитие крови русского солдата, оторванного от далекой курной избы, лаптей и мякины, для обеспечения благосостояния «братушки», ходящего в сапогах, раздобревшего на мясе и кукурузе и тщательно запрятывающего от взоров своего «спасителя» плотно набитую кубышку в подполье своего прочного дома с печами и хозяйственными приспособлениями! (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Ласкатель – Устар. Низкопоклонник, льстец. [Барон:] Едва умру, он, он! сойдет сюда Под эти мирные, немые своды С толпой ласкателей, придворных жадных (Пушкин. Скупой рыцарь).

Ласкаться – Устар. Утешать, успокаивать себя надеждой на что-либо. [Правдин:] Подобное бесчеловечие вижу и в здешнем доме. Ласкаюсь, однако, положить скоро границы злобе жены и глупости мужа (Фонвизин. Недоросль).

Латка – миска. Кашевар налил им в обе чашки щей и поставил на стол целую латку с жареной рыбой (Достоевский. Записки из Мертвого дома).

Латошить – действовать, говорить торопливо, поспешно; суетиться. С первого взгляда надо глядеть умно на голову и потом всю лошадь окидывать до хвоста, а не латошить, как офицеры делают (Н. Лесков. Очарованный странник).

Латник – средневековый воин, одетый в латы. Впереди выехали ровным конным строем шитые гусары. За ними кольчужники, потом латники с копьями (Гоголь. Тарас Бульба).

Латы – железная или стальная броня, применявшаяся в древнее время для защиты верхней части туловища воина от ударов холодным оружием. По холмам Разбросаны колчаны, латы; Где сбруи, где заржавый щит (Пушкин. Руслан и Людмила).

Латынь. * Потерять свою латынь. См. Потерять.

Лафет – железная или деревянная подставка, на которой помещалось артиллерийское орудие. Прилег вздремнуть я у лафета, И слышно было до рассвета, Как ликовал француз (Лермонтов. Бородино).

Левада – участок земли близ дома или селения с сенокосным огородом, садом и т. д. За левадами палила небо сухая молния, давил редкими раскатами гром (Шолохов. Тихий Дон).

Лейб-гвардия – привилегированное войско в ряде монархических государств, в том числе в дореволюционной России; личная охрана монарха. Кроме того, она была влюблена, хотя без доказательств взаимности, в красавца офицера лейб-гвардии Казачьего полка (А. Кони. Темное дело).

Лейб-медик – придворный врач. Лейб-медик Вилье несколько раз был призываем к нему [государю] (Л. Толстой. Война и мир).

Лексикон1. Устар. Словарь. Сережа… становился кверху ногами на лексиконы Татищева, положенные им в виде пьедестала на середину комнаты (Л. Толстой. Детство). 2. Словарный запас человека. Не было едкого сарказма, горячего слова, какие только были в ее лексиконе, которыми бы она мысленно не казнила его (Гончаров. Обломов).

Лента. * Станиславскаялента – Устар. Полоска шелковой ткани для ношения ордена Свя­того Станислава; знак отличия этого ордена. Двух других сестер, как раз действительно работав­ших с самоотвержением, Султанов представлял к се­ребряным медалям на станиславской ленте (Вересаев. На японской войне).

Лепаж – известный ружейный мастер. Возьмут Лепажа пистолеты, отмерят тридцать два шага (Лермонтов. Маскарад).

Лепота– Устар. Красота. Но при кригсрехтах более смотрят на самое дело, нежели на краснословие и лепоту процесов (Краткое изображение процессов или судебных тяжеб (1715 г., март).

Лепта – посильное подаяние, пожертвование; взнос. Постояв, Развязали кошли пилигримы, Но швейцар не пустил, скудной лепты не взяв. И пошли они, солнцем палимы (Некрасов. Размышления у парадного подъезда).

Лета – в древнегреческой мифологии: река забвения в царстве мертвых; глоток воды из нее заставлял забыть землю, все прошлое, а также вычеркивал умершего из памяти живых. Поглотились бездной Леты эти блага! (Лермонтов. Песня). * Кануть в Лету – исчезнуть навсегда, подвергнуться полному забвению. Так, понимаете, и слухи о капитане Копейкине канули в реку забвения, в какую-нибудь Лету, как называют поэты (Гоголь. Мертвые души).

Леха – Диал. Полоса пашни, борозда. Побегу по мятой стёжке На приволь зеленых лех (Есенин. Гой ты, Русь, моя родная).

Либерал – Устар. Передовой, свободомыслящий человек, вольнодумец. В конце семидесятых годов один очень крупный сановник, слывший когда-то либералом и затем, очевидно, в этом раскаявшийся, приехав в Ясную Поляну, стал доказывать желательность восстановления телесных наказаний… (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Либерально – от «либерализм» – излишняя терпимость, снисходительность к кому-, чему-либо, приводящие порой к попустительству чего-либо предосудительного, достойного порицания. …Сербинович – человек не от мира сего, – думая сказать Палену приятное, выпалил, что «мы хотели решить дело либерально» (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Ливенка – Диал. Однорядная гармоника. Звуки двух ливенок, ладивших друг другу, казались жалкими (Бунин. Деревня).

Ливрейный. * Ливрейный лакей – слуга, сопровождающий господ при их выезде в город. Ливрейный лакей отворял дверцы кареты; дама под черным вуалем, в черной мантилье, выходила из нее (Тургенев. Отцы и дети).

Ливрея1. Устар. Расшитая золотом и серебром форменная одежда придворного. Коптил я небо божие, Носил ливрею царскую, сорил казну народную (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). 2. Форменная одежда слуги, швейцара, кучера. Через сцену, опираясь на палочку, торопливо проходит Фирс… он в старинной ливрее и в высокой шляпе (Чехов. Вишневый сад).

Лик1 – церковный хор; клирос. Раздалось Моленье ликов громогласных. С кадил куренье поднялось (А. Пушкин. Полтава).

Лик2– Устар. Лицо. «Что это у тебя лик-то какой: весь в царапинах?» (А. Кони. Тургенев).

Ликование – восторженная радость. Бессонные от тяжких дум ночи сменялись днями безысходной тоски <…>; оскорбительными расспросами и намеками, болезненным молчанием немногих друзей, лицемерными вздохами и рукопожатиями равнодушных приятелей и беззастенчивым ликованием многочисленных врагов (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Ликтор – Устар. Студент бурсы, которому вменялось в обязанность наказывать розгами провинившихся товарищей. Часто ликторы… пороли своих консулов так жестоко, что те несколько недель почесывали свои шаровары (Гоголь. Тарас Бульба).

Лилейный – Трад.-поэтич. Напоминающий белизной, нежностью лилию. Лилейная рука тебя мне поднесла (Лермонтов. Кинжал).

Линейка – Устар. Многоместный экипаж, в котором пассажиры сидят боком к направлению движения. Он [князь] предпочел прогулку в линейке, с тем чтоб не разлучаться с милою своею соседкою. Линейку заложили (Пушкин. Дубровский).

Линейный. * Линейный казак – казак-пограничник. При мне исправлял должность денщика линейный казак (Лермонтов. Герой нашего времени).

Линия. * Кавказская линия – цепь крепостей, станиц, сторожевых постов; эта линия соединяла Черное море с Каспийским. Когда он [Ермолов] приехал на Линию, я был подпоручиком (Лермонтов. Герой нашего времени).

Липец – шипучий хмельной напиток, сваренный из липового меда; липовый медовый напиток. Чичиков налил стакан из первого графина – точный липец, который он некогда пивал в Польше (Гоголь. Мертвые души).

Лира – Перен. Символ возвышенной поэзии, вдохновения. За этими обедами мне пришлось слышать весьма интересные рассказы хозяина о литературных нравах конца сороковых и первой половины пятидесятых годов и о тех невероятных, но вместе с тем достоверных издевательствах цензуры над здравым смыслом и трудом писателя в те времена, когда «жизнь была так коротка для песен этой лиры – от типографского станка до цензорской квартиры!»… (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов).

Лиризм – 1. Лирический характер, лирическое содержание чего-нибудь. 2. Чувствительность в переживаниях, в настроениях; мягкость и тонкость эмоционального начала. Стремление указать внутренний смысл того или иного явления или житейского положения заставляло Плевако брать краски или рисовать их самому с тонким художественным чутьем и, одушевляясь ими, доходить до своеобразного лиризма, производившего не только сильное, но иногда неотразимое впечатление (А. Кони. Князь А. И. Урусов и Ф. Н. Плевако).

Листовка – печатный или рукописный листок злободневного агитационного, политического или информационного содержания. Организация революционеров «Земля и воля» писала в специально выпущенной листовке: «31 марта 1878 года для России начался пролог той важной исторической драмы, которая называется судом народа над правительством» (А. Кони в воспоминаниях).

Листригоны – пираты, разбойники. В эти дни старые хитрые балаклавские листригоны сидели по кофейням, крутили самодельные папиросы, пили крепкий бобковый кофе с гущей, играли в домино… (Куприн. Листригоны).

Литургия – утреннее или дневное христианское богослужение, включающее в себя молитвы, песнопения, чтение священных книг, проповеди и другие обрядовые действия. Ко времени окончания литургии в Страстном монастыре яркие лучи солнца прорезали облачное небо, и когда из монастырских ворот показалась официальная процессия, колокольный звон слился с звуками оркестра, исполнявшего коронационный марш Мендельсона (А. Кони. Тургенев). А будет какой бесчинник пришед в церковь божию во время святыя литургии, и каким ни буди обычаем, божественныя литургии совершити не даст, и его изымав и сыскав про него допряма, что он так учинит, казнити смертию безо всякия пощады (Соборное уложение 1649 года).

Лить. * Пули лить (отливать). См. Пуля.

Лицедействовать – Устар., книжн., перен. Притворяться, лгать. Это было вызвано рассказом моим об одном петербургском сановнике, человеке в душе не дурном и вовсе не злом, но который, снедаемый честолюбием, всю жизнь хитрил, лицедействовал, ломал свое сердце и совесть… (А. Кони. В. Г. Короленко и суд).

Лицемерный – отличающийся лицемерием, исполненный лицемерия. …смерть Некрасова произвела в Петербурге, да и во многих других местах России, сильное впечатление, заставила встрепенуться во многих любовь к угасшему и вызвала неподдельное чувство боли, заставив на время смолкнуть наветы недругов и злобные шуточки лицемерных друзей (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов).

Лоб. * Брить лбы. См. Брить. * Забрить лоб кому-либо. См. Забрить. * Лобное место – круглое каменное возвышение (трибуна) на Красной площади в Москве, с которого в старину объявлялись важнейшие царские указы, обращались с речами к народу и на котором совершались публичные казни. А ты сам ступай, детинушка, На высокое место лобное, Сложи свою буйную головушку (Лермонтов. Песня про купца Калашникова). * Семи пядей во лбу. См. Пядь.

Лобанчик – Прост., устар. Золотая монета с изображением головы царя; полуимпериал. Наклали шляпу полную Целковников, лобанчиков, Прожженной, битой, трепаной Крестьянской ассигнации (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Ловитва – добыча, промысел. … Грешную молитву Над братней ямой совершил И тело в землю схоронил… Потом на прежнюю ловитву Пошел один… (Пушкин. Братья-разбойники).

Ловчий – Устар. Лицо, ведавшее разными видами ловли, главным образом псовой охотой у бояр и помещиков. Многие перенимали уже польские обычаи, заводили роскошь, великолепные прислуги, соколов, ловчих, обеды, дворы (Гоголь. Тарас Бульба).

Ложка. * Ложка с рукой благословляющей – деревянная ложка, на конце которой вырезаны пальцы, дающие благословение; такие ложки продавались во многих монастырях. Ушицы ложкой собственной, с рукой благословляющей, Досыта похлебал (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Локоть – Устар. Мера длины до 18 века, равная расстоянию от локтевого сустава руки до конца вытянутого среднего пальца, – около 2/3 аршина – около 46 см.А вот урочные пошлины в пользу строителей моста: по построении нового моста брать с 10 локтей по ногате (Русская правда).

Ломбер – карточная игра, обычно между тремя игроками. Столы зеленые раскрыты: Зовут задорных игроков Бостон и ломбер стариков… (Пушкин. Евгений Онегин).

Ломовой. * Ломовой извозчик. См. Извозчик.

Лорнет – в дворянском кругу: очки в оправе с ручкой; держа ее в руке, лорнет приставляли к глазам. Там живут, между прочим, две старушки С., про высокомерие старшей из которых злые языки рассказывают, что, верная своей привычке, она, даже представ пред вечным судиею, наведет на него лорнети скажет по-французски: «Очень рада вас видеть…» (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Лосины – плотно облегающие штаны из грубой замши – часть военной формы некоторых полков. [Наполеон] был… в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах (Л. Толстой. Война и мир).

Лоты – воры. Лоты и распутные женщины так возросли в числе, что ночью окраины казались оживленными (Тынянов. Смерть Вазир-Мухтара).

Лошади. * Вольные лошади – лошади, оплачиваемые независимо от установленной таксы. Приехав на станцию, он вошел к смотрителю и спросил вольных лошадей (Пушкин. Дубровский). * Заложить лошадь (карету). См. Заложить.

Лубочный. * Лубочные картинки – старинные дешевые листы с одноцветными или грубо раскрашенными картинками, под которыми обычно печатался текст. На стене висел диплом офицерский за стеклом и в рамке; около него красовались лубочные картинки (Пушкин. Капитанская дочка).

Лука – изгиб, кривизна чего-нибудь; изгиб переднего или заднего края седла. И, стан худощавый к луке наклоня, араб горячил вороного коня (Лермонтов. Три пальмы).

Лукаво – хитро, коварно. …хотя она [смертная казнь] и удерживалась ввиду исключительных обстоятельств для особо важных политических преступлений, но мудрости Государственного совета коварно и лукавопредоставлялось разделить взгляды Комиссии и отменить смертную казнь и по этим преступлениям… (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Лукавство – 1. Хитрость, коварство. 2. Веселый задор, игривость. Великий Государь указал: в коих делах всяких чинов у людей бывают в приказах суды и очныя ставки, оставить для того, что в судах и в очных ставках от истцов и ответчиков бывает многая неправда и лукавство, и ищут многие истцы исков своих затевая напрасно, так же и ответчики в прямых исках отвечают неправдою ж составными вымыслы своими и лукавством, хотя теми составными затейными ответы прямых исков напрасно отбыть, забыв страх Божий… (Об отмене в судных делах очных ставок, о бытии вместо оных расспросу и розыску, о свидетелях, об отводе оных, о присяге, о наказании лжесвидетелей и о пошлинных деньгах (1697 г., февраля 21).

Лукавый – Дьявол, сатана. [Катерина:] Языком лепечу слова, а на уме совсем не то: точно мне лукавый в уши шепчет, да все про такие дела нехорошие (А. Островский. Гроза).

Лукоморье – старинное народное название морского залива, бухты. У лукоморья дуб зеленый; Златая цепь на дубе том (Пушкин. Руслан и Людмила).

Лучина – в старину: тонкая щепка сухого дерева, используемая обычно для освещения избы. Дубровский приблизил лучину, сено вспыхнуло, пламя взвилось – и осветило весь двор (Пушкин. Дубровский).

Лыко. * Лыком шитый (шит) – Прост. Простой, неотесанный, не имеющий знаний. Поделом вам, пересмешники, Лыком шитые купцы! (Некрасов. Коробейники).

Лысанка – лошадь с белой отметиной на лбу. Он вышел, поймал в аласе старого лысанку, привел его за гриву к саням и стал запрягать (Короленко. Сон Макара).

Льстивый – выражающий лесть, склонный к лести. Когда мы собрались в апреле 1878 года, то прежнее меньшинство обратилось в большинство, причем к нам перешел обиженный каким-то заявлением Делянова и директор лесного департамента, известный нумизмат и очень льстивый человек, граф Эмерик-Гуттен-Чапский (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Любовник – Устар. Влюбленный человек; возлюбленный. Увы, любовник молодой, Поэт, задумчивый мечтатель, Убит приятельской рукой! (Пушкин. Евгений Онегин).

Любостяжание – страсть к наживе; корыстолюбие. Овладел мною дух неправды и любостяжания: стал я обманывать, бедный народ притеснять, свою братию продавать… все в чаяньи приобретенья благ земных (Салтыков-Щедрин. Губернские очерки).

Любочестие – Устар. Честолюбие. [Стародум:] Надлежало образумиться, Не умел я остеречься от первых движений раздраженного моего любочестия (Фонвизин. Недоросль).

Люди – в дореволюционной России: слуги. Людям пошили новые ливреи. (Тургенев. Дворянское гнездо). * Ратные люди. См. Ратный.

Людская – Устар. Помещение для дворни, прислуги. Брат Николай… купил сто двенадцать десятин с барским домом, с людской, с парком (Чехов. Крыжовник).

Люлька – Диал. Трубка для курения табака, курительная трубка. «Берите в зубы люльки, да закурим, да пришпорим коней» (Гоголь. Тарас Бульба).

Люнет – Воен., устар. Открытое с тыла полевое укрепление, состоящее из рва и следующих за ним валов. Так против нашего люнета была траншея (Л. Толстой. Севастопольские рассказы).

Лютня – старинный струнный музыкальный инструмент вроде гитары. … кавалькада мужчин… поспешающих в замок, где их ожидает эпизод о войне двух роз, рассказанный дедом, дикая коза на ужин да пропетая молодою мисс под звуки лютни баллада – картины, которыми так богато населило наше воображение перо Вальтера Скотта (Гончаров. Обломов).

Лях – Устар. Поляк, по имени родоначальника поляков, князя Ляха (или Леха), который основал первый польский город. Кто ж он? не русский! и не лях – Хоть платье польское на нем Пестрело ярко серебром, Хоть сабля польская, звеня, Стучала по ребрам коня! (Лермонтов. Боярин Орша).

М

Мавзолей – Перен. Что-то грандиозное, непреодолимое. Она [печаль] то ластится, как змей, то жжет и плещет, будто пламень, то давит мысль мою, как камень – надежд погибших и страстей несокрушимый мавзолей (Лермонтов. Демон). ▓ Ср. прямое значение: большой надгробный памятник, обычно в виде архитектурного сооружения. Название идет от имени царя Мавзола (IV в. до н. э., Малая Азия), которому воздвигла великолепную гробницу его супруга Артемизия.

Магазин – Устар. Склад. А Алексей Иваныч у меня таки сидит в хлебном магазине под караулом (Пушкин. Капитанская дочка).

Магистрат – городское управление в ряде стран; муниципалитет. На одной стороне [площади] … возносилось совершенно отличное от прочих здание, вероятно, городовой магистрат или какое-нибудь правительственное место (Гоголь. Тарас Бульба).

Магнетизировать – то же, что гипнотизировать, усыплять. Иль вместо пламенных лобзаний Магнетизировать начнет (Лермонтов. Тамбовская казначейша).

Магнетизм – Перен., устар. Способность воздействия, притягательная сила; гипноз. А точно: силой магнетизма Стихов российских механизма Едва в то время не постиг Мой бестолковый ученик (Пушкин. Евгений Онегин).

Магнетический – Перен. Притягательный, привлекательный. Эти глаза, казалось, были одарены какою-то магнетическою властью (Лермонтов. Герой нашего времени).

Магога. * Гога и Магога. См. Гога.

Мадам – Разг., устар. В буржуазно-дворянском быту России: воспитательница, гувернантка (обычно иностранка). Ее резвость и поминутные проказы восхищали отца и приводили в отчаянье ее мадам, мисс Жаксон (Пушкин. Барышня-крестьянка).

Мадонна – название богоматери католической церкви; изображалась живописцами, скульпторами молодой, красивой женщиной. Там, где сиял мадонны лик В дыму трепещущих лампад (Лермонтов. Исповедь).

Мадригал – небольшое лирическое похвальное стихотворение даме; жанр модной в начале XIX в. «салонной» и «альбомной» поэзии. Эпиграммы, мадригалы, надписи к портретам были тогда в большом ходу и составляли особенный род поэзии (Белинский. Сочинения Александра Пушкина). * Надгробный мадригал – стихотворение в виде надписи на могильных памятниках, в которой описывались достоинства умершего. И полный искренней печалью, Владимир тут же начертал ему [соседу] надгробный мадригал (Пушкин. Евгений Онегин).

Мазница – посудина для дегтя. «Исправьте возы и мазницы, испробуйте оружие» (Гоголь. Тарас Бульба).

Мазурка – польский народный сценический и бальный танец, а также музыка в ритме этого танца. «…его [Пушкина] везде носили на руках, во всех обществах, на всех балах первое внимание устремлялось на него, в мазурке и котильоне дамы выбирали поэта беспрерывно» (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина).

Майдан – площадь в таборе запорожских и в станице донских казаков, где казачество обсуждало важные вопросы, принимало решения, выслушивало послания и составляло ответы на них. С ним [Григорием], как с равным, беседовали на майдане старики, при встрече на его поклон снимали шапки (Шолохов. Тихий Дон).

Майданщик – на воровском жаргоне: лицо, содержащее тайный кабак или игорный дом. Конвойный объяснил Нехлюдову, что это староста выдавал забранные или проигранные вперед по билетикам, сделанным из игральных карт, кормовые деньги майданщику (Л. Толстой. Воскресение).

Майор – офицерское звание или чин рангом выше капитана и ниже полковника, а также лицо, носящее это звание или имеющее этот чин. Это была чухонка-проститутка, судившаяся с присяжными за кражу у пьяного «гостя» ста рублей, спрятанных затем ее хозяйкой – вдовой майора… (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Макогон – на Украине: большой деревянный пест, которым толкут семена льна, растирают мак, творог, масло и т. п. Ему почудился он [поцелуй] громче, чем удар макогона об стену (Гоголь. Вечер накануне Ивана Купала).

Малахай1. Шапка на меху с широкими наушниками и плотно прилегающей задней частью. [Титок] в своем сером домотканом зипуне с накинутым на рваный малахай капюшоном был похож на дремлющего ястреба (Шолохов. Поднятая целина). 2. Старинная крестьянская верхняя одежда в виде широкого кафтана без пояса. Тут Иван с печи слезает. Малахай свой надевает, Хлеб за пазуху кладет, Караул держать идет (Ершов. Конёк-Горбунок).

Малороссийский – относящийся к Малороссии («Малороссия» – Устар. Украина). Умное лицо, обрамленное длинными густыми бакенбардами, проницательные карие глаза, мягкие манеры и малороссийский выговор были характерными наружными признаками Путилина (А. Кони. Иван Дмитриевич Путилин).

Малый. * Малый шлем. См. Шлем.

Мальчик – Устар. Слуга-подросток в частном доме, в каком-нибудь заведении у хозяина-мастера. …оно [подтверждение] подкрепляется посторонними обстоятельствами, а именно – показаниями служащего в Зоологической гостинице мальчика и Дарьи Гавриловой (А. Кони. По делу об утоплении крестьянки Емельяновой ее мужем).

Малютина – прилаг. к «Малюта» (Скуратов) – руководитель опричнины, игравший большую роль в царствование Ивана IV Грозного. «Неприлично же тебе, Кирибеевич, царской радостью гнушатися; а из роду ты ведь Скуратовых, и семьею ты вскормлен Малютиной!» (Лермонтов. Песня про купца Калашникова).

Мамка – Устар. Кормилица, нянька. [Аммос Федорович:] Нет, этого [запаха] уже невозможно выгнать: он говорит, что в детстве мамка его ушибла (Гоголь. Ревизор).

Мамуровка – наливка из мамуры (красной морошки). У меня весело… пообедаем; коньячку поставлю, потом ликерцу; мамуровка есть… (Достоевский. Братья Карамазовы).

Мандат – документ, удостоверяющий права, полномочия предъявителя. Я волком бы выгрыз бюрократизм, К мандатам почтенья нету (Маяковский. Стихи о советском паспорте).

Манеж – место или специальное большое здание для верховой езды и конных упражнений, а также специально оборудованная площадка для дрессировки животных. От нее идут: Сергиевская, Фурштадская и Кирочная улицы, и отсюда же, с пустой площади, на которой впоследствии был выстроен манеж Саперного батальона, обращенный затем в церковь Косьмы и Дамиана, начинается Знаменская улица (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Манерка – небольшая железная фляга с привинчивающейся крышкой в виде стакана. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и… с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля (Л. Толстой. Война и мир).

Мантия – широкая, длинная одежда в виде плаща, надеваемая поверх другого платья. Чудная, невиданная в это время погода смотрит в окна тех зал, по которым приходиться проходить вплоть до Георгиевской залы, посредине которой стоит аналой, а по бокам возвышения в две ступеньки для Думы и Совета; в глубине залы трон в виде старинного кресла, на которое наброшена горностаевая мантия; к нему ведут несколько ступенек, покрытых малиновым сукном, сзади виднеется обветшалый вышитый орел под балдахином (А. Кони. Открытие I Государственной думы).

Мануфактура1 – ткани. Он встал и пошел рядом с Челкашом, вполголоса говоря: «Флотские двух мест мануфактуры хватились. Ищут» (Горький. Челкаш).

Мануфактура2 – Устар. Фабрика, преимущественно текстильная. Купечество и мануфактуры размножать <…>, и в лучшее состояние производить, також и прочее, что к Магистратской пользе принадлежит, в добрый порядок и совершенство, где как возможно с усмотрением (Регламент или устав главного магистрата (1721 г., генваря 16).

Марионетка – театральная кукла, приводимая в движение при помощи нитей. Чередуясь с ними, идут в нижних этажах глубокие темноватые помещения, в которых часто находятся театры марионеток, случайные выставки и кабинеты восковых фигур, очень популярные в то время (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила)

Маркёр – Устар. Лицо, прислуживающее при биллиардной игре, ведущее счет очков. Игра наша продолжалась… Шары поминутно летали у меня через борт; я горячился, бранил маркёра, который считал бог ведает как (Пушкин. Капитанская дочка).

Маркиз – в некоторых странах Западной Европы: дворянский титул, средний между графом и герцогом, а также лицо, носящее этот титул. Он любил вспоминать первые годы XIX века, когда ему пришлось служить под начальством первого морского министра маркиза де Траверсе, в память которого моряки долгое время называли ближайшую к Петербургу часть Финского залива «Маркизовой лужей» (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Маркитант – торговец съестными припасами, напитками и предметами солдатского обихода при армии в XVIII – XIX вв. [Дежурный офицер] указал на раскинутую палатку маркитанта (Л. Толстой. Война и мир).

Мародёр – человек, грабящий убитых и раненых на поле сражения или в районе военных действий. Как только люди полков стали расходиться по пустым и богатым домам, так навсегда уничтожалось войско и образовались не жители и не солдаты, а что-то среднее, называемое мародерами (Л. Толстой. Война и мир).

Марьяж – брак, свадьба. Раскладывают гранпасьянс, гадают на червонного короля да на трефовую даму, предсказывая марьяж (Гончаров. Обломов).

Масло. * Купоросное масло. См. Купоросный.

Матёрый1. Достигший полной зрелости (о животных). Лисица черно-бурая, Пушистая, матерая Летит, хвостом метет! (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). 2. Перен. Разг. Опытный, значительный в своей области. Приносят ветчину, собираются зрители, всё матёрые купцы, туго закутанные в теплые шубы, похожие на огромные гири (Горький. В людях). 3. Устар. Коренной житель, хорошо знающий местность. Здесь только матёрые казаки знали, где доставать воду (А. Толстой. Петр Первый).

Мачеха – жена отца по отношению к его детям от прежнего брака. Являясь мачехой по отношению к личной свободе поэта, она была тяжким млатом, необходимым для развития его душевных свойств (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина).

Маштак – маленький, но крепкий конь. Емельян, посасывая трубку, запряг в городские санки маштака, повез хозяина в Ягодное (Шолохов. Тихий Дон).

Межа – граница земельных участков. А если распашут полевую межу или срубят межевой столб, то платить 12 гривен штрафа (Русская правда).

Мезонин – надстройка над средней частью жилого (обычно небольшого) дома. Приехали, Дом с мезонином Немного присел на фасад (Есенин. Анна Снегина).

Меланхолический – от «меланхолия» – болезненно-угнетенное состояние, тоска, хандра. Несомненно, что описание Тургеневым внезапно налетевшей на некоторых из его героев любви, вырвавшей, подобно буре, из сердца их слабые ростки других чувств, и те скорбные, меланхолические ноты, которые звучат в описаниях душевного состояния этих героев в «Вешних водах», «Дыме» и «Переписке», имеют автобиографический источник (А. Кони. Тургенев).

Мельница – предприятие, здание с приспособлениями для размола зерна.

Поэтому не корысть, а более сложные побуждения могли заставить его желать пожара мельницы перед истечением срока контракта – пожара, который обессилил бы его недруга Кокорева и заставил бы военное ведомство отказаться от ненавистного условия о временном перемоле хлеба на паровой мельнице (А. Кони. Дело Овсянникова).

Мемуары – записки, литературные воспоминания о прошлых событиях, сделанные современником или участником этих событий. Вот почему, смотря с этой точки зрения на мемуары и записи прошлого, я печатаю то, что написано мною 45 лет назад, не изменяя ни одного слова (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Ментик – короткая гусарская накидка с меховой опушкой. На нем [Денисове] был расстегнутый ментик, спущенные, в складках широкие чикчиры (Л. Толстой. Война и мир).

Ментор – Устар., теперь ирон. Учитель, наставник, воспитатель. Мы жили [с Бопре] душа в душу. Другого ментора я и не желал (Пушкин. Капитанская дочка). ▓ По имени Ментора – воспитателя Телемака, сына Одиссея (из поэмы Гомера «Одиссея»).

Мера – русская народная единица измерения сыпучих тел, равная примерно одному пуду зерна. Оброки платили мы к сроку, Но грозный судья-старшина Всегда прибавлял к оброку По мере муки и пшена (Есенин. Анна Снегина).

Мерзавчик – Прост. Маленькая (около половины стакана) бутылочка с водкой. Трудно сказать, какое впечатление было тяжелее: от старого кабака, давно осужденного нравственным сознанием народа и терпимого как зло, или от позднейшей благообразной казенной винной лавки, у дверей которой в начале рабочего дня нетерпеливо толпились люди с изможденными лицами поставщиков питейного дохода, распивавших «мерзавчики» тут же на месте… (А. Кони. К истории нашей борьбы с пьянством).

Мерить. *Мерить на наш аршин. См. Аршин. * Мерить обычнымаршином. См. Аршин.

Мерлушка – мех, выделанная шкура ягненка грубошерстной породы овец. Отец, больной человек, в длинном сюртуке на мерлушках и в вязаных хлопанцах, надетых на босую ногу (Гоголь. Мертвые души).

Место. * Лобное место. См.Лоб. * Праздное место. См. Праздный. * Присутственное место. См. Присутственный.

Метать. *Метать банк. См. Банк.

Метафизика1. Идеалистическое учение о неизменных сущностях бытия и познания, то есть о том, что недоступно нашему чувству и опыту и не разрешимо при помощи наук. Я… имея правило ничего не отвергать решительно и ничему не вверяться слепо, отбросил метафизику в сторону и стал смотреть под ноги (Лермонтов. Герой нашего времени). 2. Перен. Отвлеченные, бесплодные умствования; что-либо малопонятное, туманное, чисто умозрительное. То он [Сперанский] становился на почву практического деятеля и осуждал мечтателей… то становился строго логичным, то вдруг поднимался в область метафизики (Л. Толстой. Война и мир).

Метафизический – прилаг. к «метафизика» – отвлеченно-беспочвенный, не основанный на опыте жизни. Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений (Лермонтов. Герой нашего времени).

Метельник – Устар. Пристав. Сверх того сборщику виры – 8 гривен да 10 кун перекладного; а метельнику [приставу] - 12 векош, да гривну ссадного (Русская правда).

Метроман – человек, одержимый метроманией – страстью к писанию стихов. Ты любишь звон стаканов И трубки дым густой. И демон метроманов Не властвует тобой (Пушкин. К Пущину).

Мефистофель – в мифологии народов Западной Европы: злой дух, дьявол. Умный, образованный и талантливый Мефистофель петербургской прокуратуры был очень сильным и опасным обвинителем (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Мех – мешок из шкуры животного; бурдюк. А привез оттуль я два меха, Два меха-то соли по сороку пуд (Вольга и Микула).

Механика – мудреное, хитроумное дело, преимущественно неблаговидное, предосудительное. [Подхалюзин:] А мы теперь с вами вот какую материю заведем: много ли вам Самсон Силыч обещали за свою эту механику? (А. Островский. Свои люди – сочтемся).

Меценат – богатый покровитель наук и искусств; вообще тот, кто покровительствует какому-нибудь делу, начинанию. Эта опера посещалась преимущественно великосветским обществом или завзятыми меценатами (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Меч – холодное оружие с обоюдоострым длинным прямым клинком. Если кто ударит кого-либо палкой, жердью, рукой, чашей, рогом или мечом, то он платит 12 гривен; если потерпевший не настигнет его и не отомстит, то виновный платит штраф, и этим дело кончается (Русская правда).

Мечник – воин, вооруженный мечом; оруженосец. Если убитый – русин, гридин, купец, ябедник, мечник, или же изгой, или словенин, то уплатить за него 40 гривен (Русская правда).

Мещанин1. В царской России: лицо городского сословия, включавшего в себя мелких торговцев, ремесленников, низших служащих и т. д. Мещанин провел рукой по лицу, посмотрел на следы крови на ладони, вздохнул, вытер руку об изнанку полы своей чуйки и, мрачно посмотрев на Тургенева, вразумительным тоном сказал: «Жена встретила!» (А. Кони. Тургенев). Мещанам отдается на волю в городе иметь или строить, или чинить для хранения или продажи товаров гостиной двор, или же иметь по домам лавки и анбары для продажи и поклажи товаров (Грамота на права и выгоды городам Российской империи (1785 г., апреля 21). 2. Перен. С XIX в.: человек с мелкими интересами и узким кругозором; обыватель. [Тетерев:] Ты в меру – умен и в меру – глуп; в меру – добр и в меру – зол; в меру честен и подл, труслив и храбр… ты образцовый мещанин! Ты законченно воплотил в себе пошлость (Горький. Мещане).

Мещанство – в царской России: мещанское сословие, мещанское звание. На этом поле, по семикам, городское мещанство устраивало гулянье. (Горький. В людях). Мещанские подати, службы и тягости, как личныя, так и вещественныя всяк в городе мещанским торгом, ремеслом или промыслом промышляющий, повинен нести наравне с мещанством, разве особою статьею освобожден от оных (Грамота на права и выгоды городам Российской империи (1785 г., апреля 21).

Мзда – Устар. Награда, плата. И в этом будет ее радость, и в этом будет мзда, потому что сознание зла, которого нельзя уже исправить и заменить добром, есть тяжкое возмездие (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Мздоимство – Устар. Взяточничество. При Софье была еще кое-какая узда, теперь сильные и сильненькие душу вытряхивали из серого человека. Было неправое правление от судей и мздоимство великое (А. Толстой. Петр Первый).

Мизантропия – Книжн. Нелюбовь, ненависть к людям, отчуждение от них. Уже здесь в великом поэте крепла и окончательно создалась та «таинственная повесть» его жизни, которая определила его поэтический пессимизм и мизантропию, за что он с такой сильной горечью упрекал бога в своем «Благодарю…» (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Милость – 1. Доброе, человеколюбивое отношение. 2. Благодеяния, дар. «Окажите божескую милость: научите, что делать?!» (А. Кони. Дело Овсянникова). *Салфетвашеймилости. См. Салфет.

Министр – член правительства, возглавляющий министерство. Но вот проходят министры: новый премьер Горемыкин с обычным видом мороженого леща раздает рукопожатия и старается каждому сказать что-нибудь приятное… (А. Кони. Открытие I Государственной думы).

Миньона – героиня романа Гете «Ученические годы Вильгельма Мейстера». Я вообразил, что нашел Гетеву Миньону, это причудливое создание его немецкого воображения (Лермонтов. Герой нашего времени).

Мир1. В дореволюционной России: сельская община с ее членами. Как иногда мужики миром починяют дорогу, так и все мы сообща, миром, искали бы правды и смысла жизни (Чехов. Дом с мезонином). 2. Перен. Гражданская жизнь (как противоположность монашеской и жизни военных). [Ростов] решил служить не как прежде… служить хорошо и быть вполне отличным товарищем и офицером, то есть прекрасным человеком, что представлялось столь трудным в миру, а в полку столь возможным (Л. Толстой. Война и мир).

Мираж – Книжн. Обманчивый призрак чего-нибудь; нечто кажущееся. Зимнее солнце лило яркие косые лучи в обширный кабинет и, играя на пахучих гиацинтах, освещало политический мираж, принимавшийся тогда многими за победную действительность (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Мирволить – давать поблажку. Ермиловы семейные Уж не о том старалися, Чтоб мы им помирволили (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Мирной – горец, признававший власть русских. Верст шесть от крепости жил один мирной князь (Лермонтов. Герой нашего времени).

Мировой – Разг. В царской России: мировой судья. «Их благородие умный господин и понимают, ежели кто врет, а кто по совести, как перед богом… А ежели я вру, так пущай мировой рассудит» (Чехов. Хамелеон).

Мировой – Устар. Относящийся к установлению мирных отношений между спорящими сторонами. Он <…> изображает местного мирового судью, ощущающего радостное и своеобразное удивление, когда среди переполняющих сахалинскую жизнь побегов, разбоев и убийств ему приходится встретиться, как с редким оазисом в пустыне, с делом о простой, «совершенно простой краже»! (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Мироед Разг.В дореволюционной России: эксплуататор, кулак. Чуть мироеда этого Не назвала я нехристем…(Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Мирт – вечнозеленое растение с красивыми белыми душистыми цветами. И под миртом изумрудным… Все будешь ты в моих очах. (Лермонтов. Родина).

Мисс – в дворянских семьях дореволюционной России: воспитательница, гувернантка (как правило англичанка). Стол был накрыт, и мисс Жаксон, уже набеленная и затянутая в рюмочку, нарезывала тоненькие тартинки (Пушкин. Барышня-крестьянка).

Миссия – Книжн. Ответственное задание, роль, поручение. …неизбежно выдвигается вопрос, были ли приняты достаточные и целесообразные меры для выполнения Россией, в течение нескольких столетий владеющей Вотским краем, своей христиански-культурной просветительной миссии (А. Кони. В. Г. Короленко и суд).

Мистификация – намеренное введение кого-нибудь в обман и заблуждение ради шутки или с корыстными целями. А! господин Грушницкий! ваша мистификация вам не удастся… (Лермонтов. Герой нашего времени).

Митенки – Устар. Женские перчатки без пальцев. Она отправилась вперед по тропинке… откидывая хорошенькою ручкой, одетой в черную митенку, мягкие длинные локоны от лица (Тургенев. Накануне).

Митрополит – высшее почетное звание (духовный сан) архиерея, а также архиерей, имеющий это звание. С причиною всего этого следовало бороться и не оправдывать слов митрополита Филарета: «Глубоко несчастно то время, когда о злоупотреблениях говорят все, а победить их никто не хочет» (А. Кони. К истории нашей борьбы с пьянством). В лето 7156 го(да), июля, в 16 день, государь царь и великий князь Алексей Михайлович, всея Русии самодержец, в двадесятое лето возраста своего, в третье лето богом хранимыя своея державы, советовался с отцем своим и богомольцом, святейшим Иосифом, патриархом Московским и всея Руси, и с митрополиты, и со архиепископы, и с епископом, и со всем освященным Собором… (Соборное уложение 1649 года).

Мишура – Перен. Показной блеск без внутреннего содержания. «А мне, Онегин, пышность эта, Постылой жизни мишура, Мои успехи в вихре света, Мой модный дом и вечера, Что в них?» (Пушкин. Евгений Онегин).

Млин – мельница. Помни, мимо млина не идите, лучше по-под горой пройти – на млине работники рано встают (Куприн. Конокрады).

Мнить – Устар. Надеяться, рассчитывать на что-то. [Царь:] Вот черни суд: ищи ж ее любви. В семье моей я мнил найти отраду, Я дочь мою мнил осчастливить браком (Пушкин. Борис Годунов).

Многоглаголание – Устар., ирон. То же, что многословие. Впрочем, простите это излишнее многоглаголание и примите уверение в искреннем моем уважении (А. Кони. В. Г. Короленко и суд).

Могущий – Устар. Могучий. Глазами косо водит [конь] И мчится в прахе боевом, Гордясь могущим седоком (Пушкин. Полтава).

Модистка – Устар. Мастерица по изготовлению женской одежды и шляп. После отъезда Марьи Дмитриевны к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме (Л. Толстой. Война и мир).

Модуляция – о музыкальных звуках: переход из одной тональности в другую. Большее впечатление производил его голос, приятный высокий баритон, которым звучала размеренная, спокойная речь его с тонкими модуляциями (А. Кони. Князь А. И. Урусов и Ф. Н. Плевако)

Мозглявый – Прост. Слабый, хилый, тщедушный. Второй [работник], мозглявый и смуглый казачок станицы Мигулинской, по имени Михей, жил у Коршуновых недавно (Шолохов. Тихий Дон).

Молебен – краткое богослужение в православной церкви. Начинается длинный и скучный молебен, во время которого члены Думы заслоняют от меня царскую фамилию (А. Кони. Открытие I Государственной думы).

Молокан – член религиозной общины, возникшей в России в XVIII в. То же повторяется и в 1899 году, относительно таких же молокан, причем он извещает меня, что написал одному из них прошение как умел (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Монарх – глава монархии, общее название царей, королей, императоров, султанов, шахов. Русское молодое поколение показало себя достойным любви и доверия своего монарха… (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Монастырский – относящийся к монастырю. Ко времени окончания литургии в Страстном монастыре яркие лучи солнца прорезали облачное небо, и когда из монастырских ворот показалась официальная процессия, колокольный звон слился с звуками оркестра, исполнявшего коронационный марш Мендельсона (А. Кони. Тургенев).

Монастырь – церковь, при которой существует община монахов или монахинь. В конце января или в самом начале февраля 1873 года петербургский купец Лебедев лично принес мне, как прокурору Петербургского окружного суда, жалобу на пользовавшуюся большой известностью в Петербурге и Москве игуменью Владычне-Покровского монастыря в Серпухове Митрофанию, обвиняя ее в подлоге векселей от его имени на сумму в 22 тысячи рублей (А. Кони. Игуменья Митрофания).А кто сореть межу или грани ссечет из великого князя земли боярина и монастыря, или боярской и монастырской у великого князя земли, или боярской или монастырской у боярина, или боярской у монастыря, и кто межу сорал или грани ссек, ино того бити кнутием, да исцу взятии на нем рубль (Судебник 1497 года лета 7006-го месяца септембриа уложил князь великий Иван Васильевич всея Руси с детми своими и с бояры о суде, как судити бояром и околничим).

Монах – член церковно-монашеской общины (монастыря), давший обет вести строгую жизнь. И слуга вошел с свечою, Бедный вслед за ним монах (Лермонтов. Гость).

Монашество – монашеская жизнь, монашеское состояние, постриг. Она не любила русский народ, признавая в нем хорошим, как мне говорила Нарышкина, лишь монашество и отшельничество… (А. Кони. Николай II).

Монисто – ожерелье из бус, монет, драгоценных камней. Ребенок потянулся к девке и пухленькою ручонкой ухватился за нитку монистов, висевших на ее синем бешмете (Л. Толстой. Казаки).

Монстр – Перен. Человек, резко отличающийся от других своими отрицательными качествами (невежеством, грубостью и т. д.). Первонач.: человек или животное – урод. «Живем среди монстров, – прошептал Василий Васильевич» (А. Толстой. Петр Первый).

Морда – плетенка из ивовых прутьев для ловли рыбы. У всякой избы развешены были бредни, сети и морды (Гоголь. Мертвые души).

Морфей – Трад.-поэтич., ирон. Сон. «Я полагаю, пора путешественникам в объятия к Морфею», – заметил Василий Иванович (Тургенев. Отцы и дети).

Москаль – прозвище русских на Украине, в Белоруссии и в Польше. [Старик] Давно, давно, когда Дунаю Не угрожал еще москаль (Вот видишь, я припоминаю, Алеко, старую печаль.), Тогда боялись мы султана (Пушкин. Цыганы).

Мосье (мусье)1. Наименование мужчины во Франции, а также в буржуазно-дворянских кругах царской России, широко пользовавшихся французским языком. «Что я скажу ему: мсье Обломов, я виновата… Какой стыд!» (Гончаров. Обломов). 2. В дореволюционной России: воспитатель, гувернер в богатой дворянской семье (обычно француз). Савельич ворчал про себя:«Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусье, как будто и своих людей не стало!» (Пушкин. Капитанская дочка).

Моцион – прогулка с целью отдыха. Насчет житья своего решил так: ночью, когда люди, звери, птицы и рыбы спят, – он будет моцион делать (Салтыков-Щедрин. Премудрый пескарь).

Мошна1. Устар. Мешок для хранения денег; кошелек. Весь день с мошной раскрытою Ходил Ермил, допытывал, Чей рубль? (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). 2. Перен. Разг. Деньги, богатство. «За это я ручаюсь! – Чем? – Собственною головою. – Лучше бы мошною батюшки» (Тургенев. Отцы и дети).

Мощи – высохшие останки «святых», почитаемых церковью. Не стеснявшаяся в способах приобретения этих средств игуменья Митрофания усматривала их источники в самых разнообразных предприятиях: в устройстве на землях монастыря заводов «гидравлической извести» и мыльного, в домогательство о получении железнодорожной концессии на ветвь от Курской дороги к монастырю, в хлопотах об открытии в монастыре мощей нового святого угодникаВарлаама и т.д. (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Мразь – Разг., презр. О ком-нибудь дрянном, ничтожном. «Ну посмотри на себя в зеркало – ну какой ты вор? Так, мразь одна» (А. Кони. Иван Дмитриевич Путилин).

Мракобес – реакционер, враг прогресса, культуры, науки. В защиту крестьян выступает передовая интеллигенция, вмешивается писатель В.Г. Короленко, которого называют совестью нации, – против, заодно с полицией и судом, невежественный мракобес поп Блинов (А. Кони. Примечания)

Муж – Высок. Мужчина в зрелом возрасте. Если муж убьет мужа, то мстит брат за убийство брата, сын за отца, или племянник со стороны брата, или племянник со стороны сестры; если никто не будет мстить, то взыскивается 40 гривен за убитого (Русская правда). * Княжной муж. См Княжной.

Мужик – Устар. Крестьянин (в противопоставлении горожанину). Как нарочно, пред тем я совершил поездку по России и видел несколько типических отношений господ к мужику (А. Кони. Лев Николаевич Толстой). * Посконный мужик. См. Посконный.

Мужицкий – относящийся к мужику. Я долго смотрел из окна удалявшегося поезда на его [Толстого] милую типическую фигуру с незабываемым русским мужицким лицом, стоявшую на платформе (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Муза1. В греческой мифологии: каждая из 9 богинь, покровительниц искусств и наук. Шепнула муза мне, – пора идти вперед: Народ освобожден, но счастлив ли народ? (Некрасов. Элегия). 2. Перен. Трад.-поэтич. Источник поэтического вдохновения; само вдохновение, творчество, олицетворяемые обычно в образе женщины, богини. Но на смену Инзову явился Воронцов, нравственный склад и практический государственный ум которого не мирился с резвостью и свободолюбием пушкинской музы (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина).

Музга – Диал. Мелкое пересыхающее озеро; пруд; сырая низина. Аксинья… взяв из походной сумы Степана грязное белье, вышла постирать его в ближней музге (Шолохов. Тихий Дон).

Музикус – Шутл. Музыкант, композитор. Застарелое, неумолимое горе положило на бедного музикуса свою неизгладимую печать (Тургенев. Дворянское гнездо).

Муки. * Танталовы муки; пытка Тантала. См. Тантал.

Мулла– мусульманский священник. Сначала мулла прочитает им что-то из Корана (Лермонтов. Герой нашего времени).

Мундир – военная или гражданская форменная одежда. А когда третья русская революция очистительно грянула над страной, действительный тайный советник Кони, сановник второго класса, без сожаления снял шитый золотом сенаторский мундир, взял свои костыльки и, хромой, больной, пошел читать лекции… (А. Кони в воспоминаниях). * Удель­ный мундир. См. Удель­ный.

Мундштук 1 – дополнительные железные удила с подъемной распоркой у нёба, служащие для облегчения управления лошадью. Тонкокожие красавицы, энглизированные кобылы, поджимая затянутые мундштуками красивые головы, остановились (Л. Толстой. Война и мир).

Мундштук 2часть курительной трубки или папиросы, сигареты, которую берут в рот при курении, а также небольшая трубочка, в которую вставляют папиросу, сигарету. Из этой же суммы было почерпнуто и пособие, тоже в одну или полторы тысячи, на поправление сгоревшего кабинета барона Корфа, хотя и до и после пожара этот кабинет неизменно состоял из дрянной сборной мебели, двух-трех старых столов и бесчисленного количества папиросных мундштучков всех форм и величин, лежавших на них (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Муравленый – покрытый, облицованный глазурью. На широких лавках, поближе к муравленой печи, постланы были кошмы, подушки, медвежьи шубы (А. Толстой. Петр Первый).

Мурза – титул феодальной знати у народов Востока. Один только козак Максим Голодуха вырвался дорогою из татарских рук, заколол мирзу, отвязал у него мешок с цехинами… (Гоголь. Тарас Бульба).

Мурмолка – старинная русская шапка с плоским верхом и полями, украшенная пуговицами и кистями. Совсем близко на палисадах началась мушкетная пальба, крики, смертные вопли такие, – волосы зашевелились под мурмолками у детей боярских (А. Толстой. Петр Первый).

Муругий – о масти животного: буро-черный или рыже-бурый. Незнакомый Николаю, муругий молодой длинный кобель чужой своры стремительно подлетел спереди к волку и почти опрокинул его (Л. Толстой. Война и мир).

Муруго-пегий – о масти животного: желтый, с черными пятнами. Вошедши на двор, увидели там всяких собак: муруго-пегих, красно-пегих, черноухих, сероухих (Гоголь. Мертвые души).

Мурья – каюта под палубой парохода, судна; трюм. [Паратов:] Вылез [машинист] из своей мурьи. «Если вы, – говорит, – хоть полено еще подкинете, я за борт выброшусь» (А. Островский. Бесприданница).

Муслин – легкая тонкая ткань. Муслины, атласы, кисеи были таких бледных модных цветов, каким даже и названья нельзя было прибрать (Гоголь. Мертвые души). ▓ От назв. города Мосул [Mussolo] в Ираке.

Мусульманский – прилаг. к «мусульманин» – последователь магометанской религии. Мусульманское поверье, будто судьба человека написана на небесах, находит и между нами, христианами, многих последователей (Лермонтов. Герой нашего времени).

Муха. * Шпанская муха. См. Шпанский.

Мухортый – гнедой, с желтоватыми подпалинами. Отец, взявши сына, выехал с ним на тележке, которую потащила мухортая пегая лошадка, известная у лошадиных барышников под именем сороки (Гоголь. Мертвые души).

Мушка – кусочек черного пластыря или тафты, который, по старинной моде, приклеивали на лицо в виде родинки. Пышность ее платья напоминала времена фижм, а пестрота ее негладкой кожи – счастливую эпоху мушек из черной тафты (Лермонтов. Герой нашего времени).

Мушкет – старинное ружье крупного калибра с фитильным замком. Например: ежели салдат мушкет свой крепко зарядил, а не в пристойном или в таком месте, где люди ходят, будет в цель стрелять, и ранит человека, или при заряде ружья своего будет неосторожно поступать и кого нибудь застрелит; хотя сие за наглое убийство причесть невозможно, однакож салдат в том виновен, что в таком месте стрелял, и с оружием своим осторожнее не поступал (Артикул воинский (1715 г., апреля 26).

Мушкетер – солдат, вооруженный мушкетом. Она неоднократно, во время производства дела в суде, жаловалась на тяжелое и крайне стеснительное для больной женщины содержание «в кордегардии под надзором мушкетеров» (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Муэцин (муэдзин) – служитель при мечети у мусульман, возглашающий с высоты минарета часы установленных молитв. И, обращаясь на восток, зовут к молитве муэцины (Лермонтов. Демон).

Мцыри – послушник монастыря. (Лермонтов. Мцыри).

Мыза – усадьба, хутор (преимущественно в Прибалтике). Оказалось, что она была дочерью вдовца, арендатора в одной из финляндских губерний мызы, принадлежавшей богатой даме в Петербурге (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Мыльня – Устар. Баня. Водили в царскую мыльню – баню для народа на Москве-реке, – не столько париться, сколько поглядеть, посмеяться (А. Толстой. Петр Первый).

Мытарство1. Мучение, страдание. «Ведь и я была молода, светик, мытарства-то эти я тоже проходила» (Тургенев. Накануне). 2. Устар. Плутовство, обман. [Варлаам:] Все пустилися в торги, в мытарства, думают о мирском богатстве, не о спасении души (Пушкин. Борис Годунов).

Мытник – Устар. Сборщик торговых пошлин. А из округа одной городской общины с обывателем другого очной ставки быть не может, но ответчик должен представить свидетелей либо торговых пошлин сборщика (мытника), при которых он купил краденую вещь… (Русская правда).

Мышца – рука. Мой предок Рача мышцей бранной Святому Невскому служил (Пушкин. Моя родословная).

Мюрид1. Последователь религиозной магометанской секты (начало XIX в.), которая ставила целью борьбу с иноверцами (русскими) за освобождение от гнета царской России. А вот в чалме один мюрид В черкеске красной ездит важно (Лермонтов. Я к вам пишу…). 2. Перен. Преданный слуга, единомышленник. Вместе поедем; уж я тебя не выдам, твой мюрид буду (Л. Толстой. Казаки).

Мякина – отходы при обмолоте и очистке зерна. И какой мрачной иронией дышало пролитие крови русского солдата, оторванного от далекой курной избы, лаптей и мякины, для обеспечения благосостояния «братушки», ходящего в сапогах, раздобревшего на мясе и кукурузе и тщательно запрятывающего от взоров своего «спасителя» плотно набитую кубышку в подполье своего прочного дома с печами и хозяйственными приспособлениями! (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Мяса. *Чёрные мяса. См. Чёрный.

Н

Наблюдать – Устар.Придерживаться чего-либо; соблюдать что-либо.Кирилла Петрович первый пошел садиться за стол, за ним двинулись дамы и важно заняли свои места, наблюдая некоторое старшинство (Пушкин. Дубровский).

Навет – Устар. Клевета, ложное обвинение. …смерть Некрасова произвела в Петербурге, да и во многих других местах России, сильное впечатление, заставила встрепенуться во многих любовь к угасшему и вызвала неподдельное чувство боли, заставив на время смолкнуть наветы недругов и злобные шуточки лицемерных друзей (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов)

Нагайка – короткая, толстая плеть из ремней. Он [Багратион] был не в смушковом картузе, с нагайкой через плечо, как видел его Ростов в ночь накануне Аустерлицкого сражения, а в новом узком мундире с русскими и иностранными орденами (Л. Толстой. Война и мир).

Нагидочка – полевой цветок; ноготок. Но горе мне, моя полевая нагидочка, моя перепеличка, моя ясочка, что проживу я остальной век свой без потехи, утирая полою дробные слезы, текущие из старых очей моих (Гоголь. Вий).

Нагольный – Перен., разг., устар. Ничем не прикрытый, явный. [Кулигин:] В мещанстве, сударь, вы ничего, кроме грубости да бедности нагольной, не увидите (А. Островский. Гроза).

Надворный. * Надворный советник. См. Советник. *Надворный суд – в России XVIII – XIX вв.: судебный орган для дворян. Что делал и как вел себя Степан Владимирович в надворном суде – неизвестно, но через три года его уже там не было (Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы).

Надгробный. * Надгробный мадригал. См. Мадригал.

Надзиратель – должностное лицо, которое занимается надзором за кем-, чем-нибудь.Помощник пристава, околоточный надзиратель, двое понятых (А. Кони. Пропавшая серьга). *Околоточный надзиратель. См. Околоточный.

Наиб – в некоторых странах Ближнего и Среднего Востока: заместитель или помощник какого-либо начальника или духовного лица. Хаджи Мурат этот был знаменитый своими подвигами наиб Шамиля (Л. Толстой. Хаджи Мурат).

Найдёныш – найденный ребенок, подброшенный неизвестными родителями. «Я заплачу тебе, злодей, тебе, найденыш без креста, презренный раб и сирота!» (Лермонтов. Боярин Орша).

Наказание. * Уве­щательное наказание. См. Уве­щательный.

Наказный (наказной) – наказный атаман. Он, который был членом Круга и во дворце наказного здоровался со всеми за руку, и вдруг испугается какого-то генерала? (Шолохов. Тихий Дон). * Наказный (наказной) атаман – у запорожских казаков: главный атаман, избранный самим казачеством. Кошевой по долгу пойдет с одной половиною за татарами, а другая половина выберет себе наказного атамана (Гоголь. Тарас Бульба).

Налой (аналой) – высокий церковный столик с наклонной верхней доской, на которую клались богослужебные книги, иконы, крест. Молитвы Иисусовой Не сотворив, уселися У земского стола, Налой и крест поставили… (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Намаз – мусульманская молитва, совершаемая в определенное время (пять раз в день). У речки, следуя пророку, мирной татарин свой намаз творит, не подымая глаз (Лермонтов. Я к вам пишу…).

Намеднись – Прост., диал. На днях, недавно. Это не наша [собака], – продолжал Прохор. – Это генералова брата, что намеднись приехал (Чехов. Хамелеон).

Наместник – в царской России: правитель окраинной области, обладавший правами верховной власти и управлявший от имени главы государства. Наконец, «Хаджи-Мурат» <…> может, по моему мнению, стать наравне с «Войной и миром» в своих несравненных переходах от рубки леса к балу у наместника Кавказа, от семейной сцены в отдаленной русской деревне к кабинету императора Николая Павловича и к сакле горного аула, где мать Хаджи-Мурата поет народную песню о том, как она залечила тяжелую рану, нанесенную ей в грудь кинжалом, приложив к ней маленького сына (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).И владычню наместнику суд и на суд не судить, ни судиям ни наместнику княжа суда не судите (Псковская судная грамота).

Наносный. * Наносные слова – клевета. [Бородкин:] Конечно, Селиверст Потапыч, всякий знает, что все это наносные слова (А. Островский. Не в свои сани не садись).

Наперсник – Устар. Любимец; человек, который пользуется полным доверием и благосклонностью, близкий советник. Я взглянул наискось на наперсников самозванца (Пушкин. Капитанская дочка).

Наплечник – часть старинных доспехов, защищавшая плечо. И наплечники в золоте, и нарукавники в золоте, и зерцало в золоте, и шапка в золоте… везде золото, и все золото (Гоголь. Тарас Бульба).

Народный. * Народный комиссар. См. Комиссар. *Совет Народных Комиссаров. См. Совет.

Нарочный – лицо, посланное куда-то со спешным поручением; гонец, курьер. «А ты пошли нарочного к Одинцовой, Анне Сергеевне, тут есть такая помещица… Знаешь?» (Тургенев. Отцы и дети).

Настоятельница – начальница, управляющая православного или католического женского монастыря. С упадком обители, конечно, бледнела и роль необычайной и занимающей особое влиятельное положение настоятельницы (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Натура – Устар. Природа. «О! насчет врачеванья мы с Христианом Ивановичем взяли свои меры: чем ближе к натуре, тем лучше, – лекарств дорогих мы не употребляем» (Гоголь. Ревизор).

Натурализм – направление в литературе и искусстве последней трети 19 в., стремящееся к внешне точному изображению действительности. Его вдумчивое, глубокое по содержанию и сильное по форме творчество в своем былом проявлении переживет многое, что появилось с тех пор с горделивой претензией на художественность, в сущности сводящуюся к беззастенчивому натурализму (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Начередить – напроказить, натворить чего-либо. А Гараська вскорости же и начереди: чуть было вашего папашу в пруду не утопил (Бунин. Суходол).

Начесть – Устар. Насчитать в каком-либо количестве. [Скалозуб:] А в Первой армии когда отстали? в чем? Всё так прилажено, и тальи все так узки, И офицеров вам начтём, Что даже говорят, иные, по-французски (Грибоедов. Горе от ума).

Нашлёпка – Прост. О нарыве, опухоли, шишке (обычно на лице). [Хлестаков:] Что? не ушиблись ли вы где-нибудь? [Бобчинский:] Ничего, ничего-с… только сверху носа небольшая нашлёпка (Гоголь. Ревизор).

Наяда – в древнегреческой мифологии: нимфа рек и ручьев. С холмов кремнистых водопады Стекают бисерной рекой, Там в тихом озере плескаются наяды (Пушкин. Воспоминания в Царском Селе).

Наян – Диал. Назойливый, нахальный человек. На парней я не вешалась, Наянов обрывала я… (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Небесный. * Знамения небесные. См. Знамение.

Неблагонадёжный – 1. Устар. Ненадежный, не внушающий доверия, а также непрочный. 2. Подозреваемый в деятельности, настроениях, враждебных властям, правительству. Земскому Начальнику принадлежит право удалять от должностей неблагонадежных волостных и сельских писарей (Положение о земских участковых начальниках (1889 г., июня 12).

Небрежение – Устар. Беспечность, отсутствие заботы о ком-, чем-либо. Владимир упрекал себя в преступном небрежении. Долго не получал он от отца никакого известия и не подумал о нем осведомиться, полагал его в разъездах или хозяйственных заботах (Пушкин. Дубровский). // Невнимание, пренебрежение. Явно было, что старика огорчало небрежение Печорина и тем более, что он мне недавно говорил о своей с ним дружбе (Лермонтов. Герой нашего времени).

Невежа – не знающий приличий, грубый, неучтивый человек. Как! с невежею? чтобы я примирился с этим грубияном? (Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем).

Невежда – необразованный, малосведущий человек; неуч. Уездный лекарь, по счастию, не совершенный невежда, успел пустить ему [отцу] кровь (Пушкин. Дубровский).

Невеста. *Ярманканевест. См. Ярманка.

Невесть – Разг. Неизвестно, непонятно. «Да что ехать? – отвечал он, слезая с облучка; – невесть и так куда заехали» (Пушкин. Капитанская дочка).

Невступно – почти; немного меньше (обычно о каком-либо промежутке времени). Иван Петрович не знал, куда деться от тоски и скуки; невступно год провел он в деревне, да и тот показался ему за десять лет (Тургенев. Дворянское гнездо).

Нега – Книжн. 1. Полное довольство. 2. Блаженство, а также страстное томление, ласка. «Храните верные сердца – для нег законных и стыдливых»… (А. Кони. Ирина Семеновна Кони).

Неглижировать – относиться к кому, чему-либо без должного внимания; пренебрегать кем-либо. Как тебе не стыдно так неглижировать? Четыре дня глаз не казал (Гончаров. Обыкновенная история).

Негоция – Устар. Торговая сделка; торговля. «Но позвольте доложить, не будет ли это предприятие, или, чтоб еще более, так сказать, выразиться, негоция… несоответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России? (Гоголь. Мертвые души).

Недоимка – не внесенная в срок и числящаяся за плательщиком часть налога, сбора и т.д. «Бочку рабочим вина выставляю и – недоимку дарю!» (Некрасов. Железная дорога).

Недоросль – в России XVIII в.: молодой дворянин, не достигший совершеннолетия и не поступивший еще на государственную службу. «Дворянских детей, недорослей, дабы изучали воинское дело, надобно посылать в Польшу, во Францию и Швецию» (А. Толстой. Петр Первый). ▓ После появления комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль», слово приобрело пренебрежительный оттенок: так стали называть лентяев, недоучек.

Недуг – Книжн. То же, что болезнь. Страшный недуг талантливых русских людей коснулся и его концом своего крыла и раз был причиною почти испорченной служебной карьеры его, начавшейся блистательно (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Недужный – Устар., прост. Слабый, больной, немощный. Случается, к недужному Придешь: не умирающий, Страшна семья крестьянская В тот час, как ей приходится Кормильца потерять! (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Незадача – Разг. Нежелательное стечение обстоятельств, неудача, неуспех. Все люди друг друга винят в своих незадачах, а ты – всю жизнь, все порядки (Горький. Коновалов).

Незаурядный – Необычный, выделяющийся среди других. Но личность игуменьи Митрофании была совсем незаурядная (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Неказистый – Разг. Непривлекательный, некрасивый на вид, невзрачный. На другое утро Базаров раньше всех проснулся и вышел из дома. «Эге! – подумал он, посмотрев кругом, – местечко неказисто» (Тургенев. Отцы и дети).

Некролог – статья, посвященная умершему, его жизни и деятельности. Кончина Владимира Галактионовича Короленко вызвала ряд некрологов и воспоминаний, в которых всесторонне и ярко обрисовывается образ этого высокоталантливого писателя… (А. Кони. В. Г. Короленко и суд).

Немезида – у древних греков: богиня, раздающая простым смертным судьбу в соответствии с совершенными ими делами. Изображается с бичом и мечом в руках – символами справедливого наказания, возмездия. Лемносский бог тебя сковал Для рук бессмертной Немезиды, Свободы тайный страж, карающий кинжал, Последний судия позора и обиды (Пушкин. Кинжал).

Немец – Устар. Человек, говорящий на чужом языке; иностранец. [Чацкий:] Воскреснем ли когда от чужевластья мод? Чтоб умный, бодрый наш народ хотя по языку нас не считал за немцев (Грибоедов. Горе от ума).

Неправедный – Устар. Действующий не по справедливости. Везде неправедная Власть В сгущенной мгле предрассуждений Воссела – Рабства грозный Гений И Славы роковая страсть (Пушкин. Вольность).

Непринуждённо – от «непринужденный» – лишенный всякой натянутости, очень свободный. Если оно дано непринуждённо, <…>, то оно должно быть признано показанием справедливым (А. Кони. По делу об утоплении крестьянки Емельяновой ее мужем).

Непряха – в старом крестьянском быту: женщина, не умеющая или ленящаяся прясть. Молоду жену Муж домой привез, А родненька-то Как набросится!.. Кто неряхою, Кто непряхою (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Нереида – в древнегреческой мифологии: морская нимфа, одна из дочерей бога моря Нерея. Как часто по брегам Тавриды Она меня во мгле ночной Водила слушать шум морской, Немолчный шепот Нереиды (Пушкин. Евгений Онегин).

Нерон – римский император (I в. н.э.). Те же поэты за деньги величали Нерона полубогом (Лермонтов. Герой нашего времени). ▓ Один из самых страшных тиранов; убил мать, жену; был жесток с сенаторами, немилосердно избивал христиан; страдал манией величия. В конце его правления вспыхнули восстания в разных провинциях – он бежал из Рима и покончил жизнь самоубийством.

Нерукотворный – такой, которого не создать руками человека. Я памятник себе воздвиг нерукотворный… (Пушкин. Памятник).

Несессер – шкатулка или футляр с мелкими принадлежностями для совершения туалета, шитья и т. д. Обломов купил одеяло, шерстяную фуфайку, дорожный несессер (Гончаров. Обломов).

Несомненный – Не вызывающий никаких сомнений, бесспорный. Попечительства о народной трезвости, несмотря на некоторые несомненные достоинства этих учреждений, независимо притом от главной их цели по отношению к народному пьянству, осуществляли особую народную поговорку: «Под рублевый грех грошовой свечой подкатывается» (А. Кони. К истории нашей борьбы с пьянством).

Нестор – Перен., ирон. Главарь, предводитель. [Чацкий:] Не тот ли, вы к кому меня еще с пелен, Для замыслов каких-то непонятных, Дитёй возили на поклон? Тот Нестор негодяев знатных (Грибоедов. Горе от ума).

Неторный – о дороге, тропинке, по которой мало ездили, ходили. Мне попалась какая-то неторная, заросшая дорожка; я отправился по ней, внимательно поглядывая вперед (Тургенев. Бежин луг).

Неурядливый – Устар. Не любящий следить за порядком, неряшливый. Встань, встань, встань, ты – дремливая! Сонливая, дремливая, неурядливая. (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Нечестивый – Устар. Оскорбляющий что-либо священное; грешный, греховный. Ему казалось, слышал он Двух уст согласное лобзанье, Минутный крик и слабый стон. И нечестивое сомненье проникло в сердце старика (Лермонтов. Демон).

Нешто – Прост. Разве, неужели. [Кулигин:] Вид необыкновенный! Красота! душа радуется. [Кудряш:] Нешто! (А. Островский. Гроза).

Нигилист – представитель разночинной интеллигенции 60-х гг. XIX в. в России, резко отрицательно относившийся к буржуазно-дворянским традициям и обычаям, к крепостничеству. «Нигилист, – проговорил Николай Петрович. – Это от латинского nihil, ничего, сколько я могу судить; стало быть, это слово означает человека, который … который ничего не признает?» (Тургенев. Отцы и дети). «Особливо, если знаешь, что все это политические происки нигилистов!» (А. Кони. Представление Александру III в Гатчине).

Ниже – даже. [Сальери:] Нет! никогда я зависти не знал, О, никогда! – ниже, когда Пиччини Пленить умел слух диких парижан, Ниже, когда услышал в первый раз Я Ифигении начальны звуки (Пушкин. Моцарт и Сальери).

Низкопоклонник – тот, кто рабски угождает, теряя свое достоинство. [Чацкий:] Другой найдется, благонравный, Низкопоклонник и делец, Достоинствами, наконец, Он будущему тестю равный (Грибоедов. Горе от ума).

Нимфы1. В древнегреческой мифологии: богини, олицетворяющие различные силы природы. «Посмотри на реку, она словно нас манит. Древние греки в ней признали бы нимфу» (Тургенев. Накануне). 2. Перен. Женщины-красавицы. Юные нимфы, окутанные грубыми казенными платками, прыгали на скрипучие подножки (Лермонтов. Княгиня Лиговская).

Нирвана – в буддизме и некоторых других религиях: блаженное состояние отрешенности от жизни, освобождения от жизненных забот и стремлений. «За гробом будет индивидуальное существование, а не нирвана и не слияние с мировой душой» (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Ниц – Торж. Ничком, лицом вниз. «…он вызвал бы святую тень, которая еще сияет и живет в наших сердцах, окруженная ореолом чистоты и незапятнанного целомудрия, перед которой княгиня должна была пасть ниц, моля о прощении» (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Нишкнуть – Прост. Умолкнуть, замолчать. [Акулина Ивановна:] Ш-ш! Нишкни! Отец услышит – он те задаст банк! Ты в банк-то деньги вложил? (Горький. Мещане).

Новина – кусок сурового домотканого холста длиной 30 аршин (около 20 метров). Одно: к начальству кликнули, Пошла… а ни целковика, Ни новины, пропащая, С собой и не взяла! (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Ноговица – кусок сукна или тонкой кожи, охватывающий голень и застегивающийся сбоку. Ноговицы и черевики пригнаны со всевозможной точностью (Лермонтов. Герой нашего времени).

Ноктюрн – Муз. Небольшое лирическое произведение. А вы ноктюрн сыграть могли бы на флейте водосточных труб? (Маяковский. А вы могли бы?)

Нотиция – Устар. Известие, уведомление. [Бобчинский:] Чиновник-та, о котором изволили получить нотицию, – ревизор (Гоголь. Ревизор).

Нощь – Трад.-поэтич. Ночь. Навис покров угрюмой нощи На своде дремлющих небес. (Пушкин. Воспоминания в Царском Селе).

Ночь.* Воробьиная ночь. См. Воробьиный.*Варфоломеевская ночь. См. Варфоломеевская.

Нукер – у горских народов Кавказа в XIX в.: воин личной охраны военачальника, слуга. [Ахмет-хан] возненавидел меня и подсылал своих нукеров убить меня, но я ушел от них (Л. Толстой. Хаджи-Мурат).

Нумерованный. * Нумерованная пуговица (упряжка) – у солдат: пуговица (или упряжка), на которой отмечен номер части. Они привыкли на Кавказе встречать под нумерованной пуговицей пылкое сердце и под белой фуражкой образованный ум (Лермонтов. Герой нашего времени). ▓ У офицеров такие номера находились на эполетах.

Нумизмат – специалист по нумизматике; человек, занимающийся нумизматикой. Когда мы собрались в апреле 1878 года, то прежнее меньшинство обратилось в большинство, причем к нам перешел обиженный каким-то заявлением Делянова и директор лесного департамента, известный нумизмат и очень льстивый человек, граф Эмерик-Гуттен-Чапский (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

О

Обапол по обе стороны; около, вокруг. Он сажал нас обапол себя И о жизни беседовал с нами (Твардовский. Сыновья).

Обаяние – Устар. Состояние человека, находящегося под воздействием каких-либо чар, внушения, влияния слова. ▓ Первонач.: колдовство словами; чародейство, волховство. По времени оно относилось [стихотворение] относилось к тем годам, когда впервые появилась на петербургской оперной сцене Виардо и когда с нею познакомился Тургенев, сразу подпавший под обаяние ее чудного голоса и всей ее властной личности (А. Кони. Тургенев).

Обаять– подчинитьсвоим чарам; пленить, очаровать.Властью некой обаянны, До восшествия Зари, Дремлют, грозны и туманны, Словно падшие цари! (Ф. Тютчев. Альпы).

Обедня – у православных: церковная служба утром или в первую половину дня, во время которой совершается обряд причащения, литургия. …я получил совершенно неожиданно официальное письмо от министра юстиции, в котором я извещался, что государь император изволит принять меня в ближайшее воскресенье после обедни (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Обер… – первая часть составных названий должностей и чинов, вносящая значение «старший», «главный» // Сокращенное обозначение составных названий должностей и чинов, содержащих эту часть (обер-офицер, обер-камергер и др.). [Чацкий:] А кто, любезный друг, велит тебе быть праздным? В полк, эскадрон дадут. Ты обер или штаб? (Грибоедов. Горе от ума). *Обер-прокурор – в России 1722-1917 гг. – 1. Чиновник из числа светских лиц, осуществлявший надзор за деятельностью Синода по назначению императора; обер-прокурор приравнивался к рангу министра. 2. Начальник департамента Сената. Церковь, когда-то возмущенная «делом игуменьи», теперь напугана двойной кассацией Мултанского дела в сенате, поддержанной обер-прокурором Кони (А. Кони в воспоминаниях). * Обер-полицмейстер – в России XIX в. – главный полицмейстер в Москве с 1721 г. или в Петербурге с 1775г.; был председателем столичной управы благочиния. «…у французского посла, герцога Монтебелло, сервиз серебряный пропал, и государь император Николай Павлович приказал обер-полицмейстеру Галахову, чтобы был сервиз найден» (А. Кони. Иван Дмитриевич Путилин). *Обер-камергер – в России до 1917 г. – придворный чин 2-го класса по Табели о рангах; лицо, имевшее этот чин; обер-камергер принадлежал к первым чинам Двора, возглавлял эту группу чинов; в ведении обер-камергера были придворные кавалеры. Длинная обедня <…>; затем препровождение всех представлявшихся в боковую комнату, опрос их престарелым и любезным обер-камергером, графом Хрептовичем, молчаливое ожидание, обдергивание, подтягивание себя… (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Обет – обещание, обязательство, принятое из религиозных побуждений. Уже хотел во цвете лет Изречь монашеский обет, Как вдруг однажды он исчез (Лермонтов Мцыри).

Обетованный. * Обетованная земля – Книжн. Место, край, куда кто-либо страстно стремится. Нужно представление об обетованной земле для того, чтоб иметь силы двигаться (Л. Толстой. Война и мир). // Место довольства, изобилия, полного счастья. [Феклуша:] Красота дивная!.. В обетованной земле живете! И купечество все народ благочестивый (А. Островский. Гроза).

Обечайка– обод (чаще у сита, решета). Вертясь и раздавливая зерна, жернов, окруженный лубочной обечайкой, превращал их в муку (Аксаков. Детские годы Багрова-внука).

Обжа (обжа) – рукоятка у плуга или сохи. Они [молодцы] сошку за обжи кругом вертят, А им сошки от земли поднять нельзя (Вольга и Микула).

Обида. * Чинить обиду. См. Чинить.

Обильный – 1. Имеющийся в изобилии, в высшей степени достаточности. 2. Богатый, изобилующий чем-нибудь.Ее связи в Петербурге, ее близость с высшими сферами и возможность щедрой раздачи наград благотворителям помогли ей вызвать обильный приток пожертвований со стороны богатых честолюбцев… (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Обиняк – Устар. Намек, недоговоренность, иносказание. Бесстыдство Швабрина чуть меня не взбесило; но никто, кроме меня, не понял грубых его обиняков (Пушкин. Капитанская дочка). * Без обиняков – прямо, открыто, чистосердечно. [Елена Андреевна:] Дело касается одной молодой особы. Мы будем говорить, как честные люди, как приятели, без обиняков (Чехов. Дядя Ваня).

Обитель1. Книжн., устар. Монастырь. Три дня все поиски по нем Напрасны были, но потом Его в степи без чувств нашли И вновь в обитель принесли (Лермонтов. Мцыри). 2. Трад.-поэтич. Место пребывания, обитания кого-либо. Назови мне такую обитель, Я такого угла не видал, Где бы сеятель твой и хранитель, Где бы русский мужик не стонал? (Некрасов. Размышления у парадного подъезда).

Облический – Устар. Обходной, боковой. Таков, очевидно, был Пфуль. У него была наука – теория облического движения, выведенная им из истории войн Фридриха Великого (Л. Толстой. Война и мир).

Обломовец – о человеке ленивом, безвольном, бездеятельном, таком, как герой романа И.А. Гончарова «Обломов». В отношении к женщинам все обломовцы ведут себя постыдным образом. Они вовсе не умеют любить (Добролюбов. Что такое обломовщина?)

Обломовщина – безволие, бездеятельность и лень как общественное явление. «А был не глупее других, душа чиста и ясна, как стекло: благороден, нежен, и – пропал? – Отчего же? Какая причина?.. – Обломовщина!» (Гончаров. Обломов).

Облучок – сиденье для кучера в передней части экипажа повозки. Старик угрюмо сидел на облучке, отворотясь от меня, и молчал, изредка только покрякивая (Пушкин. Капитанская дочка).

Ободнять освоиться, осмотреться. «Ободнявуже в монастыре, успел отметить и тайный ропот некоторых легкомысленных и несогласных на старчество братии» (Достоевский. Братья Карамазовы).

Обоз – 1. Ряд следующих друг за другом повозок с грузом. 2. Совокупность перевозочных средств специального назначения. Когда обозстанет, тогда отнюдь никто да не дерзает за отводные караулы ходить без позволения полковника, или инаго офицера, под опасением лишения живота (Артикул воинский (1715 г., апреля 26).

Образ – икона. … «Иван Дмитриевич, ведь мы знаем, какое это дело, но вот образ со стены готовы снять – не крали этого сервиза!» (А. Кони. Иван Дмитриевич Путилин).

Образование. * Реальное образование. См. Реальный.

Оброк – в крепостной России: денежный или натуральный (продуктами) налог, взимавшийся помещиком с крепостного крестьянина. Ярем он барщины старинной Оброком легким заменил (Пушкин. Евгений Онегин).

Обротьконская узда без удил; недоуздок. Повесив на плечо оброть, он шел в степь искать кобылу (Шолохов. Поднятая целина).

Обруч. * Подол на обручах. См. Подол.

Обручаться – подвергнуться обряду обручения, назваться женихом или невестой, стать помолвленным. «Не на то пред святыми иконами мы с тобою, жена, обручалися, золотыми кольцами менялися!» (Лермонтов. Песня про купца Калашникова).

Обрясти – Торж., устар. Найти, приобрести, получить. «Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества», – кончил он и, привстав, обнял Пьера и поцеловал его (Л. Толстой. Война и мир).

Обтёрханный – Прост. Истрепанный, изорванный. // В истрепанной, изорванной одежде. Сердце Аркадия понемногу сжималось. Как нарочно, мужички встречались все обтерханные, на плохих клячонках (Тургенев. Отцы и дети).

Обух (обух) – тупая сторона острого орудия, обычно топора; сторона, противоположная лезвию. Он вынул топор совсем, взмахнул его обеими руками, едва себя чувствуя, и почти без усилия, почти машинально, опустил на голову обухом (Достоевский. Преступление и наказание).

Общество. * Водяное общество – курортное общество в Пятигорске, которое любило с утра собираться и гулять у знаменитого в то время Елизаветинского источника. Пойду к Елизаветинскому источнику: там, говорят, утром собирается все водяное общество (Лермонтов. Герой нашего времени).

Община (община) – в дореволюционной России: несколько волостей или деревень под одним управлением; объединение крестьян с принудительным общим землепользованием и круговой порукой. «Я вам миллионы таких постановлений представлю, – воскликнул Павел Петрович, – миллионы! Да вот хоть община, например… – Ну, насчет общины… поговорите лучше с вашим братом. Он теперь, кажется, изведал на деле, что такое община, круговая порука» (Тургенев. Отцы и дети).Если кто убьет княжого мужа в драке, и убийцы не ищут, то виру – 80 гривен – платит та община, в округе которой поднят убитый (Русская правда).

Обыватель – Устар. Постоянный житель какой-либо местности (с Петровской эпохи). [Кулигин:] Савёл Прокофьич, ведь от этого, ваше степенство, для всех вообще обывателей польза (А. Островский. Гроза).Городовые обыватели собираются по приказанию и дозволению Генерал-Губернатора или Губернатора, как для дозволенных городовым обывателям выборов, так и для выслушивания предложений Генерал-Губернатора, или Губернатора всякия три года в зимнее время (Грамота на права и выгоды городам Российской империи (1785 г., апреля 21).

Овин – строение для сушки снопов перед молотьбой. Митя пробирался овинами и огородами в Кистенёвскую рощу (Пушкин. Дубровский).

Овчина – выделанная овечья шкура. Долго они бродили по острову без всякого успеха, но, наконец, острый запах мякинного хлеба и кислой овчины навел их на след (Салтыков-Щедрин. Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил).

Огневица – Диал. Лихорадка, жар. И оба они опять вперебой принялись говорить о ней, маленькой девочке, заброшенной судьбой далеко от дома и мамы и умершей от огневицы (Горький. Ма-аленькая!).

Огнищанин – в Древней Руси – 1. Средний и мелкий землевладелец, хозяин подсеки, «огнища» - выжженного участка леса, предназначавшегося для дальнейшей сельскохозяйственной обработки. 2. Управляющий княжеским хозяйством. А если убьют огнищанина умышленно, но без корыстных намерений, то с убийцы взыскивается 80 гривен, а люди не обязаны помогать убийце в их уплате; за убийство княжеского подъездного также платить 80 гривен (Русская правда).

Огонь. * Антонов огонь. См. Антонов.

Огорошить – Разг.Сильно озадачить, удивить чем-либо неожиданным; ошеломить. «Так ты задумал гнездо себе свить? – говорил он [Базаров] в тот же день Аркадию… Что ж? Дело хорошее. Только напрасно ты лукавил… Или, может быть, это тебя самого огорошило?» (Тургенев. Отцы и дети).

Ограда – Книжн., устар. О том, кто является чьей-либо защитой, охраняет, оберегает кого-либо. [Мазепа:] Послушай: если было б нам, Ему иль мне, погибнуть надо, А ты бы нам судьей была, Кого б ты в жертву принесла, Кому бы ты была ограда? (Пушкин. Полтава).

Огуломнареч. Разг., неодобр. Без разбора, всех или все сразу. Их сажали огулом в карцер, не обращая внимания на правого и виноватого в произведенном 13 июля шуме, и держали там по нескольку дней (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Одесную – Книжн., устар. По правую сторону; направо. «Садись, Кукубенко, одесную меня!.. – Ты не изменил товариществу, бесчестного дела не сделал, не выдал в беде человека» (Гоголь. Тарас Бульба).

Одинакий – Устар., прост. Одинаковый. [Обломов и Ольга], снаружи неподвижные, разрывались внутренним огнем, дрожали одинаким трепетом; в глазах стояли слезы, вызванные одинаким настроением (Гончаров. Обломов).

Один. * Один в четырёх каретах о купеческом самодурстве и расточительности. [Гордей Карпыч:] Такую свадьбу задам, что ты не видывал: изМосквы музыкантов выпишу, один в четырех каретахпоеду(А. Островский. Бедность не порок).

Одноколка – легкий, двухколесный экипаж с одной осью. За каретой в одноколке – царь Петр и Лефорт, в треугольных шляпах и в чапанах от дорожной грязи (А. Толстой. Петр Первый).

Однокорытник – Перен., устар., шутл. Однокашник, товарищ. Ведь знаком сам председатель, езжал даже в старые годы ко мне, как не знать! Однокорытниками были, вместе по заборам лазили! (Гоголь. Мертвые души).

Одр – Устар. Постель, ложе. Но возникшая война дала возможность молодому поколению ознаменовать себя подвигом беззаветной храбрости на поле брани и самоотверженною деятельностью у одра больных и умирающих (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Оказия1. Разг. Возможность с кем-, чем-либо доставить что-либо, доехать куда-либо. Мне объявили, что я должен прожить тут еще три дня, ибо «оказия» из Екатеринодара еще не пришла. (Лермонтов. Герой нашего времени). 2. Разг. Непредвиденный случай. [Фамусов:] Что за оказия! Молчалин, ты, брат? (Грибоедов. Горе от ума).

Оклематься – Прост. Выздороветь, оправиться после болезни, прийти в себя. Когда он очнулся, его голова лежала на коленях деда, над лицом его наклонилось дедово лицо. – Оклемался ли, голубчик? (Горький. Дед Архип и Ленька).

Око– Устар. Глаз. Его ждало загадочное и тревожившее его решение его судьбы, но он не забывал, что ему, «избранному небом певцу», нельзя «молчать, потупя очи долу» (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина).

Оковы – Устар. Ручные или ножные кандалы. В этой камере нет возможности уединиться, ибо кругом идет свирепая картежная игра, раздается невообразимая и омерзительная в своей изобретательности ругань, постоянно слышатся наглый смех, хлопанье дверьми, звон оков (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Околица – изгородь вокруг селения или у выезда из него. Но едва Владимир выехал за околицу в поле, как поднялся ветер (Пушкин. Метель).

Околоток – Устар. Окружающая местность, окрестность. Этим, казалось бы, все и должно было кончится, но в околотке пошел говор об утопленнице (А. Кони. По делу об утоплении крестьянки Емельяновой ее мужем).

Околоточный.*Околоточный надзиратель – полицейский чин в царской России, ведавший городским околотком, районом города. Аня вспомнила, как года три назад на балу он так же вот пошатывался и выкрикивал – и кончилось тем, что околоточный увез его домой спать (Чехов. Анна на шее).

Окольничий (околничий) – один из высших придворных боярских чинов в допетровской Руси. А кто виноватой солжет на боярина, или на околничего, или на дворецкого, или на казначеа, или на дьяка, или на подьячего, а общетца то в правду, что он солгал, и того жалобника, сверх его вины, казнити торговою казнью, бити кнутьем, да вкинути в тюрму (Судебник 1550 г.).

Окольный – Устар. Находящийся в окрестностях, в данной округе; близлежащий. «Мы мужики степенные из временнообязанных, Уезда Терпигорева, Пустопорожней волости, Окольных деревень». (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Окончина – Устар. Оконная рама. Среди зелена луга стоит пустая хижина без дверей, без окончин, без полу (Карамзин. Бедная Лиза).

Округ – административное, политическое, военное, хозяйственное подразделение государственной территории. А из округа одной городской общины с обывателем другого очной ставки быть не может, но ответчик должен представить свидетелей либо торговых пошлин сборщика (мытника), при которых он купил краденую вещь… (Русская правда).

Октавист – Разг. Певец, обладающий низким голосом, октавой. Недалеко от нее навалился на стол мрачный октавист Митропольский, волосатый детина, похожий на дьякона-расстригу (Горький. В людях).

Олеография – копия с картины, написанной масляными красками, полученная особым способом (многокрасочной литографией). [Девушка] была очень похожа на ангела, как их изображают дешевые олеографии (Горький. Мои университеты).

Омбрелька зонтик. «Наконец Татьяна Ивановна, заметив необыкновенное состояние души своего визави, стала пристально в него всматриваться; потом посмотрела на нас, улыбнулась и вдруг, схватив свою омбрельку, грациозно ударила ею слегка господина Бахчеева по плечу»(Ф. Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели).

Омега. * Альфа и омега. См. Альфа.

Омерзение – Чувство гадливости, отвращения. Освобожденные от суда в значительном числе оставались в Петербурге, приходили в соприкосновение с обществом и их рассказы, слухи о самоубийствах и сумасшествиях в их среде и вольные и невольные преувеличения их друзей и семейств поддерживали глухое недовольство и омерзение к судебной процедуре по политическим делам (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Омешик – Уменьш.-ласк. от «омех» – лезвие сохи, который подрезывает пласт земли. А у ратая-то сошка поскрипывает, Да по камешкам омешики прочиркивают (Вольга и Микула).

Оммфе – Устар. Настоящий мужчина. «Ну, красавчик не красавчик, – заметил Василий Иванович, – а мужчина, как говорится: оммфе» (Тургенев. Отцы и дети).

Омнибус – Устар. Многоместный конный экипаж для перевозки пассажиров.На Невском нет ни трамваев, ни конно-железной дороги, а двигаются грузные, пузатые кареты огромного размера, со входною дверцей сзади, у которой стоит, а иногда и сидит, кондуктор; это омнибусы, содержимые много лет купцом Синебрюховым… (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Омут – обстановка, среда, которые затягивают человека и могут его нравственно погубить. Да и напоминать они должны мальчику, попавшему в столичный омут и успевшему в нем загрязниться, далекую деревню, где он был в свое время чист (А. Кони. Ф. М. Достоевский).

Ономнясь недавно, несколько дней тому назад. «Ономнясь, на Спаса (это, значит, дня три тому назад) загуляли мы артелью да вина выпили ведра полтора...»(Куприн. Молох).

Онуча – обмотка для ноги под обувь; портянка. На нем [Илюше] были новые лапти и онучи (Тургенев. Бежин луг).

Опала – в старину: гнев, немилость царя по отношению к кому-нибудь, а также наказание впавшему в немилость. «Уверены ль мы в бедной жизни нашей? Нас каждый день опала ожидает, Тюрьма, Сибирь, клобук иль кандалы» (Пушкин. Борис Годунов.). // Перен. Нелюбовь, нерасположение к кому-либо. Хотя мы знаем, что Евгений Издавна чтенье разлюбил, Однако ж несколько творений Он из опалы исключил: Певца Гяура и Жуана, Да с ним еще два-три романа (Пушкин. Евгений Онегин).

Опальный – подвергшийся опале, находящийся в опале. О Пущин мой, ты первый посетил; Ты усладил изгнанья день печальный, Ты в день его Лицея превратил (Пушкин. 19 октября 1825 г.).

Опашень – старинный летний долгополый кафтан. Поверх летника – широкий опашень клюквенного сукна со ста двадцатью финифтяными пуговицами. (А. Толстой. Петр Первый).

Опека – надзор над расточителями имущества, учреждавшийся в России по царскому указу. [Репетилов:] Зови меня вандалом: Я это имя заслужил… Об детях забывал! обманывал жену! Играл! проигрывал! в опеку взят указом! (Грибоедов. Горе от ума).

Опекунский. * Опекунский совет. См. Совет.

Оператор – Устар. Врач-хирург, делающий операции. Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке (Л. Толстой. Война и мир).

Опознать – Устар. Узнать кого-, что-либо, получив необходимые сведения. [Скотинин:] То ль еще увидишь, как опознаешь меня покороче (Фонвизин. Недоросль).

Опойковый из тонкой кожи, выделанной из шкуры молодых те­лят. Особенно умилили меня его сапоги, обтянутые штрипками, – хорошие опойковые сапоги, но не модные – с острыми, а старинные – с четвероугольными носками и без каблуков, – очевидно, сапоги были построены батальонным сапожником (Л. Толстой. После бала).

Ополчение – Устар., перен. Враждебные действия по отношению к кому-, чему-либо. Княжна хочет проповедовать против меня ополчение; я даже заметил, что уж два адъютанта при ней со мною очень сухо кланяются (Лермонтов. Герой нашего времени).

Ополчиться – накинуться, начать действовать враждебно по отношению к кому-, чему-нибудь.Мне хотелось сказать ему несколько одобрительных слов и показать тем, что не вся публика грубо и непродуманно ополчилась на его творение и что в ней, вероятно, есть немало людей, оценивших его талант и в «Чайке» (А. Кони. Воспоминания о Чехове).

Опорки – Разг. Старые, изношенные сапоги со споротыми голенищами. // Вообще старая, истоптанная и изодранная обувь. На нем красная кумачовая рубаха, невероятно грязная и рваная… на одной ноге остатки резинового ботика, на другой – кожаный опорок (Горький. Коновалов).

Опочивальня – Устар. Спальня в богатом доме. [Первый стольник:] Где государь? [Второй:] В своей опочивальне. Он заперся с каким-то колдуном (Пушкин. Борис Годунов).

Опочить – Устар. Отдохнуть, уснуть. «Дитя молодое, проехало столько пути, утомилось… Ему бы теперь нужно опочить и поесть чего-нибудь, а он заставляет его биться!» (Гоголь. Тарас Бульба). // Умереть. Менее чем через год Иван Сергеевич опочил, после тяжких страданий, 27 сентября 1883 года грандиозная похоронная процессия проводила его дорогой прах на Волково кладбище и опустила в землю, где через два года упокоился и Кавелин (А. Кони. Тургенев).

Оппонент – Книжн. Тот, кто возражает кому-либо, противник в споре. В Государственном совете нашлись бы серьезные оппоненты (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Оправить – Устар. Оправдать «Стой! погоди! коли ты говоришь, что не можешь меня судить, так оправь меня, а не суди!..» (Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы).

Опричник – служилый дворянин, состоящий в специальном войске во времена царствования Ивана Грозного. Ох ты гой еси, царь Иван Васильевич! Про тебя нашу песню сложили мы, Про твово любимого опричника, Да про смелого купца, про Калашникова (Лермонтов. Песня про купца Калашникова).

Опричь – Устар., диал. Кроме, за исключением. «Куда ты дела, разбойница, бумагу? – Ей-богу, барин, не видывала, опричь небольшого лоскутка, которым изволили прикрыть рюмку» (Гоголь. Мертвые души).

Оптимист – человек оптимистического склада. Ему нравилось, когда его называли в этом отношении оптимистом (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов). ▓ Оптимизм – бодрое и жизнерадостное мироощущение, исполненное веры в будущее; склонность во всем видеть хорошие, светлые стороны (противоп.: пессимизм).

Оракул – в античной мифологии: жрец – прорицатель воли мифического божества, дававший в непререкаемой форме ответы на всякие вопросы. Оракулы веков, здесь вопрошаю вас! В уединеньи величавом Слышнее ваш отрадный глас (Пушкин. Деревня).

Оратай – Устар., народно-поэтич. Пахарь. Говорил Вольга таковы слова: «Ай же ты, оратай-оратаюшко! Да поедем-ко со мною во товарищах» (Вольга и Микула).

Орать – Устар., диал. Пахать. Орет в поле ратай, понукивает. А у ратая-то сошка поскрипывает. Да по камешкам омешики прочиркивают (Вольга и Микула).

Орган – клавишный духовой музыкальный инструмент, состоящий из труб, в которые нагнетается воздух. Уличные развлечения представлены главным образом итальянцами-шарманщиками или савоярами с обезьянкой и маленьким органчиком (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Оргия – Разнузданное пиршество …в Лицее он [Пушкин] предавался распутствам всякого рода, проводя дни и ночи в непрерывной цепи вакханалий и оргий (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина). ▓ Первоначально: в античном мире – обрядовое, с песнями и музыкой празднество в честь бога вина и виноделия.

Ордер – письменное предписание, распоряжение или документ на выдачу, получение, осуществление чего-нибудь. «Дайте мне письменный ордер, и я уже тогда увижу, что мне делать: подчиниться или…» (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Ординарец – Устар. Офицер для поручений при командующем. Петя при выезде из Москвы, оставив своих родных, присоединился к своему полку и скоро после этого был взят ординарцем к генералу, командовавшему большим отрядом (Л. Толстой. Война и мир).

Ординарный – Книжн. Обыкновенный, заурядный. Наоборот, наружность Митрофании была, если можно так выразится, совершенно ординарной (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Оригинальный – вполне самостоятельный, чуждый подражательности.Рикорд, живший летом обыкновенно в Полюстрове, на своей даче, ворота которой состояли из двух громадных челюстей кита, вывезенных с Камчатки, был человек очень оригинальный (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Оррер — ужас. «...Вся деревня сбежалась, ребенки плачут, всё кричит, никто ничего не понимает, ну, просто, оррер, оррер, оррер!»(Гоголь. Мертвые души).

Ортодоксальный – Книжн. Неуклонно придерживающийся основ какого-нибудь учения, мировоззрения. Дело в том, что дружеские нежные отношения ее и Льва Николаевича, в описании которых чувствуются следы некоторой с их стороны amitié amoureuse (влюбленной дружбы (фр.), встретили с течением времени на своем пути строго ортодоксальные и не допускающие никаких колебаний убеждения графини (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Оружие – всякое средство, технически пригодное для нападения или защиты, а также совокупность таких средств. Когда крепости, или шанцы штурмованы будут, а началники с солдатами уступят прежде, пока они крайнюю свою силу учинили, и прибочное свое оружие употребили, и с неприятелем какую стычку имели, и от оного отогнаны, то тогда с оными, как с началным, так и рядовыми, так поступлено будет, как в вышепомянутом 97 артикуле о дезертирах упомянуто (Артикул воинский (1715 г., апреля 26).

Орясина – Прост. О человеке очень высокого роста, обычно глупом, бестолковом. Дедушке это понравилось, усмехается он: «Ах ты, говорит, орясина, разбойник! Ну, говорит, будет баловать, живите со мной!» (Горький. Детство).

Осанистый – обладающий видной, представительной внешностью. Матрена Тимофеевна Осанистая женщина, Широкая и плотная, Лет тридцати осьми (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Осклабить – выразить улыбку, усмешку (на лице, во взоре). Тот после первого привета, Прервав начатый разговор, Онегину, осклабя взор, Вручил записку от поэта (Пушкин. Евгений Онегин).

Оскудение – от «скудеть» – становиться скудным, бедным, скуднее, беднее. С оскудением средств должны были рушиться дорогие Митрофании учреждения, те ее детища, благодаря которым Серпуховская обитель являлась деятельной и жизненной ячейкой в круговороте духовной и экономической жизни окружающего населения (А. Кони. Игуменья Митрофания).

Ослица. * Валаамова ослица – Перен. О покорном, молчаливом человеке, неожиданно выразившем свое мнение или протест против чего-нибудь. Валаамовой ослицей оказался лакей Смердяков (Достоевский. Братья Карамазовы). ▓ Из библейской легенды об ос­лице волхва Валаама, которая не­ожиданно заговорила человеческим голосом, запротестовав против по­боев.

Ослушник – Устар. Тот, кто поступает своевольно, не подчиняется чьему-либо приказу, требованию. Несколько дюжих казаков схватили меня и связали кушаками, приговаривая: «Вот уже вам будет, государевым ослушникам!» (Пушкин. Капитанская дочка).

Осминник Устар., диал. Участок земли, засеваемый одной осьминой зерна (равен обычно одной четвертой части десятины). «Я вот дома был, там у нас старик тоже пшеницы три осминника посеял» (Л. Толстой: Анна Каренина).

Острог – Устар. Тюрьма. В душе надломленных, но не обезличенных товарищей по острогу и даже в самых закоренелых злодеях он сумел найти признаки человечности (А. Кони. Ф. М. Достоевский).

Ость – усики на хлебных и травяных колосьях. Петро только что наметал скотине и вошел в курень, выбирая из варежек сенные остья (Шолохов. Тихий Дон).

Отверзаться – Устар. Открываться, раскрываться. Перстами легкими как сон Моих зениц коснулся он: Отверзлись вещие зеницы, Как у испуганной орлицы (Пушкин. Пророк).

Отвод – Устар. Возражение, довод против чего-либо. [Скотинин:] Привезла меня сестра сюда жениться. Теперь сама же подъехала с отводом: «Что-де тебе, братец, в жене; была бы-де у тебя, братец, хорошая свинья» (Фонвизин. Недоросль).

Отдать. * За руки отдать – отдать третьему лицу что-либо для передачи после исполнения чего-нибудь заинтересованным лицом. [Ахов:] Опосля всего Ипполитке награждение свыше меры. Не веришь, так за руки отдам… (А. Островский. Не все коту масленица).

Отёрханный – Прост. Поцарапанный, побитый, потрепанный. Он нес свою отерханную винтовку, держа ее за ремень; обсасывал с усов ледяные сосульки (Шолохов. Тихий Дон).

Отказать – Устар. Оставить в наследство, завещать. Я не раз спрашивал его [деда] – что это за книга? – Он внушительно отвечал: – Этого тебе не нужно знать. Погоди, помру – откажу тебе. И шубу енотовую тебе откажу (Горький. Детство).

Откладывать. * Откладывать в долгий ящик. См. Ящик.

Откуп1. В России XIX в. – монопольное, исключительное право на взыскание с населения каких-нибудь государственных доходов, предоставляемое частному лицу за денежный взнос с его стороны. Ему [Тарантьеву] вдали улыбалась только одна последняя надежда: перейти служить по винным откупам (Гончаров. Обломов). 2. Выкуп. [Рыбка:] голосом молвит человечьим: «Отпусти ты, старче, меня в море, Дорогой за себя дам откуп: Откуплюсь чем только пожелаешь» (Пушкин. Сказка о рыбаке и рыбке).

Откупщик – в России XIX в.: тот, кто за деньги приобрел право на какой-либо вид государственных доходов, налогов. Потом [Чичиков] был на вечере у вице-губернатора, на большом обеде у откупщика, на небольшом обеде у прокурора (Гоголь. Мертвые души).

Отлично-благородно – в России I пол. XIX в.: официальная формула канцелярского языка, использовавшаяся при аттестации чиновников. Означала: «весьма благородно», «беспорочно», «заслуживающим отличия образом». Служив отлично-благородно, Долгами жил его отец (Пушкин. Евгений Онегин).

Относиться1. Устар. Высказывать мнение, отзываться о ком-, чем-либо. [Оленин] с презрением относился о товарищах-офицерах, о казаках и дружески обошелся с Белецким, обещаясь бывать у него (Л. Толстой. Казаки). 2. Устар. Обратиться к кому-, куда-либо (с вопросом, просьбой и т. п.). «Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам» (Л. Толстой. Война и мир).

Отправленье должности – Устар. Выполнение обязанностей, связанных с наказанием, избранием на какую-либо должность. «Где мне быть достойну такой чести! Где мне быть кошевым! Да у меня и разума не хватит к отправленью такой должности» (Гоголь. Тарас Бульба).

Отрапортовать – Прост. Высечь, отколотить. [Унтер-офицерша:] Высек, батюшка. [Хлестаков:] Как? [Унтер-офицерша:] По ошибке, отец мой. Бабы-то наши задрались на рынке, а полиция не подоспела, да и схватили меня. Да так отрапортовали: два дня сидеть не могла (Гоголь. Ревизор).

Отретироваться – Устар., шутл. Отступить, скрыться. Русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке (Л. Толстой. Война и мир). // Разг. Уйти, удалиться. Садовник Матвей пришел было с вопросом, не пора ли персики обирать, но в девичьей так на него цыкнули, что он немедленно отретировался (Салыков-Щедрин. Господа Головлевы).

Отрок1. Устар. Мальчик-подросток. Офицеры, ушедшие в поход почти отроками, возвратились, возмужав на бранном воздухе, обвешанные крестами (Пушкин. Метель). Ежели кто отрокаосквернит, или муж с мужем мужеложству, оные яко в прежнем артикуле помянуто, имеют быть наказаны (Артикул воинский (1715 г., апреля 26). 2. В древней Руси: член младшей дружины князя. Прощай, утешайся, да помни меня. Вы, отроки-други, возьмите коня (Пушкин. Песнь о вещем Олеге).

Отступник – человек, который изменил своим прежним взглядам, убеждениям. Отступник бурных наслаждений, Онегин дома заперся, Зевая, за перо взялся, Хотел писать (Пушкин. Евгений Онегин).

Отсыпной. * Отсыпной хлеб – Устар. Полагающийся кому-либо, выдаваемый в определенном количестве (о зерне, муке и т. п.). «А в деревне у меня особый дом, особый огород, отсыпной хлеб; мужики все в пояс мне!» (Гончаров. Обломов).

Оттич – Устар. Относящийся к отцу; отцов. Земля оттич и дедич – это те берега полноводных рек и лесные поляны, куда пришел наш пращур жить навечно (А. Толстой. Родина).

Оттоманка – широкий мягкий диван с подушками, заменяющими спинку, и валиками по бокам. Граф сидел на оттоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями (Л. Толстой. Война и мир).

Отхожий. * Отхожие промыслы – в России до революции: временная сезонная работа крестьян вне места постоянного жительства. …крестьянин вынужден покидать семью и хозяйство и массами уходить в отхожие промыслы в город (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Отче – старинная форма обращения. Звательная форма от слова «отец». «Ты не спрашивай, это хуже! Просто говори за мною: «Отче наш…» Ну?» (Горький. Детство).

Отчина (вотчина) — Устар. Родовое земельное владение, переходившее по наследству от отца к детям или ближайшим родственни­кам. Сосновка и Вавиловка были наследственной отчиной рода Обломовых и оттого известны были под об­щим именем Обломовки(И. Гончаров. Обломов).

Отшельнический – свойственный отшельнику. «Жизнь веду отшельническую, замаливаю прежние грехи» (А. Кони. Пропавшая серьга)

Отшельник – монах, живущий в уединении, отказавшийся от общения с людьми. [Царь:] В прежни годы, Когда бедой отечеству грозило, Отшельники на битву сами шли – Но не хотим тревожить ныне их (Пушкин. Борис Годунов). // О человеке, живущем в одиночестве, избегающем общества людей. В деревне, где Евгений мой, Отшельник праздный и унылый, Еще недавно жил зимой (Пушкин. Евгений Онегин).

Отьезжие поля — Устар. Отдаленные места для охоты. Сосед мой поспешает В отъезжие поля с охотою своей, И страждут озими от бешеной забавы, И будит лай собак уснувшие дубравы (А. Пушкин. Осень).

Отъявить – Устар. Объявить, признать кем-, чем-либо, ославить. [Чацкий:] Пускай меня отъявят старовером, Но хуже для меня наш Север во сто крат (Грибоедов. Горе от ума).

Офеня – в дореволюционной России: торговец-разносчик, ходивший с разнообразным мелким товаром (галантереей, иконами, лубком, книгами) по русским деревням. Была тут также лавочка С картинами и книгами, Офени запасалися Своим товаром в ней (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Офицер. * Свитский офицер. См. Свитский. * Этапный офицер. См. Этапный.

Офорт – гравюра на металлической пластине с рисунком, протравленным кислотой, а также оттиск с такой гравюры. Мне особенно вспоминается представление ему в 1896 году, когда оказалось, что он не знает о завещанных ему Ровинским драгоценных собраниях офортов Рембрандта, несмотря на то что таковые уже целый год как были переданы душеприказчиками в министерство двора (А. Кони. Николай II).

Охабень – в старину: широкий кафтан с откидным большим воротником и прорехами для рук под рукавами. Хорошую форму почему не усвоить себе, но от сущности своей отрешиться совсем не так легко, как променять охабень на фрак (Белинский Сочинения А. Пушкина, ст. 8).

Охаверник — бесстыдник, озорник. «Ишь ведь что сделал! — разжигала она себя: — Робен­ка отнял!.. Лучше бы мне в ту пору ножом себя по гор­лу полыхнуть, нечем ему, охавернику, над собой надругаться давать!» (Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы).

Охотницкий – Устар. Любительский, предназначенный для знатоков и любителей. Оцепили место в двадцать пять сажён для охотницкого бою, одиночного (Лермонтов. Песня про купца Калашникова).

Охочекомонный – Устар. Конный доброволец. Всехкозаков набралось больше четырех тысяч.Было между ними немало и охочекомонных, которые сами поднялись своею волею, без всякого призыва (Гоголь. Тарас Бульба).

Охтенка – Устар. Жительница Охты, или Охтенской слободы, окраинного района Петербурга. На биржу тянется извозчик, С кувшином охтенка спешит (Пушкин. Евгений Онегин). ▓ Охта снабжала город молочными продуктами.

Очерк – 1. Небольшое литературное произведение, краткое описание жизненных событий (обычно социально значимых). 2. Общее изложение какого-нибудь вопроса. Все это не входит, однако, в задачу настоящего очерка: хочется поделиться с читателями простыми личными воспоминаниями, касающимися Некрасова (А. Кони. Николай Алексеевич Некрасов).

Очкур – Диал. Пояс, стягивающий штаны, шаровары. Бурсаки вдруг преобразились. Шаровары, шириною в Черное море, с тысячью складок и со сборами, перетянулись золотым очкуром; к очкуру прицеплены были длинные ремешки с кистями и прочими побрякушками для трубки (Гоголь. Тарас Бульба).

Ошую – Устар. Налево, слева. Над пожарищем распалось небо, и видима стала твердь стеклянная и престол, стоящий на четырех животных, на престоле сидящий господь, ошую и одесную – дважды по двунадесят старцев и херувимы окрест его (А. Толстой. Петр Первый).

П

Па – в танце: отдельное ритмическое движение с определенной постановкой ног; танцевальный шаг. Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие… Пелагея Даниловна закрывалась платком (Л. Толстой. Война и мир).

Пабедье – Диал. Время, близкое к полудню. Ехал Вольга еще другой день, другой день с утра до пабедья (Вольга и Микула).

Паволока – в древней Руси: нарядная привозная ткань. Не раз драли [запорожцы] на онучи дорогие паволоки и оксамиты (Гоголь. Тарас Бульба).

Пагуба – Устар. Бедствие; гибель. [Катерина (задумчиво смотрит на ключ):] Бросить его? Разумеется, надо бросить. И как он это ко мне в руки попал? На соблазн, на пагубу мою (А. Островский. Гроза).

Падать. * Падать в (во) прах. См. Прах.

Падишах – «великий царь» – титул бывших турецких султанов; лицо, носящее этот титул. Не бывало такой жены и у турецкого падишаха (Лермонтов. Герой нашего времени).

Падрина – подстилка под стог или скирд. Появились свиристели, снегири и какие-то нетороп­ливые крохотные птички, стайками перелетавшие с места на место по гумну, падрины которого уже про­росли ярко-зелеными всходами (И. Бунин. Деревня).

Падчерица – дочь одного из супругов по отношению к другому, для нее неродному. 15 октября 1876 года в Петербургском окружном суде слушалось дело крестьянки Екатерины Корниловой, которая <…> выбросила назло ему [мужу] из окна четвертого этажа свою 6-летнюю падчерицу, каким-то чудом оставшуюся живою и отделавшуюся лишь крайним испугом (А. Кони. Ф. М. Достоевский).

Падший – Устар. Поверженный в бою, раненый. Лишь изредка на поле битвы Был слышен падших скорбный стон (Пушкин. Руслан и Людмила). // Перен. Униженный, обездоленный. И долго буду тем любезен я народу… Что в мой жестокий век восславил я Свободу И милость к падшим призывал (Пушкин. Памятник).

Паж – младшая придворная должность в западноевропейских странах до начала XIX в.; лицо, состоящее в этой должности. На ужине этом был почетный гость – один адъютант Наполеона… и молодой мальчик старой аристократической французской фамилии, паж Наполеона (Л. Толстой. Война и мир). // Ирон., шутл. О мужчине, преданно ухаживающем за женщиной. [Чацкий:] Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей. – Высокий идеал московских всех мужей (Грибоедов. Горе от ума).

Пажеский. * Пажеский корпус – в дореволюционной России: привилегированное среднее военно-учебное заведение для детей дворян. Павел Петрович Кирсанов воспитывался сперва дома… потом в пажеском корпусе. (Тургенев. Отцы и дети).Магазины и ряды, здания с лавками следуют одни за другими непрерывно, уступая место лишь Государственному банку и Пажескому корпусу (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Пажить – Трад.-поэтич. Пастбище с густой, сочной травой; луг, поле. Пришел дьячок уволенный…И лясы распустил, Что счастие не в пажитях, Не в соболях, не в золоте, Не в дорогих камнях (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Пакгауз – склад для краткосрочного хранения грузов в порту или на железной дороге. Челкаш с улыбкой посмотрел туда, где помещается пакгауз Добровольного флота (Горький. Челкаш).

Паки – Устар. Опять, снова. И тогда может подозрительный паки к пытке приведен быть (Краткое изображение процессов или судебных тяжеб (1715 г., март).

Паладин – Перен., ирон. О человеке, беззаветно преданном какой-либо идее или лицу. Урок нежданный и кровавый Задал ей [России] шведский паладин (Пушкин. Полтава).

Палата – название некоторых государственных учреждений, ведающих чем-либо. Стонет [мужик] в собственном бедном домишке, Свету божьего солнца не рад; Стонет в каждом глухом городишке, У подъезда судов и палат (Некрасов. Размышления у парадного подъезда). На свой арест Овсянников принес жалобы в окружной суд и затем в судебную палату (А. Кони. Дело Овсянникова). *Гражданская палата. См. Гражданский.

Палатное. * Палатное письмо. См. Письмо.

Палаш – холодное оружие, подобное сабле, но с прямым и широким лезвием, обоюдоострым к концу. Все начали снаряжаться: пробовали сабли и палаши, насыпали порох из мешков в пороховницы (Гоголь. Тарас Бульба).

Палевый – бледно-желтый с розовым оттенком. [Анна Андреевна:] Цветное!.. право, говоришь лишь бы только наперекор. Оно тебе будет гораздо лучше потому, что я хочу надеть палевое [платье]; я очень люблю палевое (Гоголь. Ревизор).

Палисад – старинное оборонительное сооружение в виде частокола из толстых бревен, заостренных кверху. Совсем близко на палисадах началась мушкетная пальба, крики, смертные вопли такие, – волосы зашевелились под мурмолками у детей боярских (А. Толстой. Петр Первый).

Палица – тяжелая дубинка с утолщением на конце, употреблявшаяся в старину как оружие. // Булава атамана у запорожских казаков. Впереди всех уманцев сидел на коне Остап, и шапка заломлена набекрень, и атаманская палица в руке (Гоголь. Тарас Бульба).

Палладиум – Устар. Защита, оплот. Кухня была истинным палладиумом деятельности великой хозяйки и ее достойной помощницы, Анисьи. Все было в доме и все под рукой, на своем месте, во всем порядок и чистота (Гончаров. Обломов).

Паллиатив – лекарство, средство, временно облегчающее, но не излечивающее болезнь.Все это было предложением паллиативов, заставлявшее лишь на время зажмуривать глаза на корень зла (А. Кони. К истории нашей борьбы с пьянством).

Паллиативный – Книжн. Являющийся паллиативом, лекарством, средством, временно облегчающим, но не излечивающим болезнь. «[Я] морковь заставлял есть, давал соду; но это все паллиативные средства; надо что-нибудь порешительней» (Тургенев. Отцы и дети).

Паломник – странствующий богомолец, посещающий так называемые «святые места». У баб За просфоры афонские, За «слезки богородицины» Паломник пряжу выманит, А после бабы сведают, Что дальше Тройцы-Сергия Он сам-то не бывал (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Паломничество – 1. Путешествие паломника, паломников. 2. Перен. Путешествие, хождение куда-нибудь с целью ознакомления с какими-нибудь достопримечательностями, а также к знаменитому лицу. Здесь, по легенде, бывал и АлександрI, сначала благосклонно относившийся к Селиванову, место погребения которого в Шлиссельбурге сделалось потом предметом благочестивых паломничеств сектантов, называвших себя «белыми голубями» (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Пан – в греческой мифологии: бог лесов, покровитель стад и дичи; воображался рогатым, обросшим волосами, на козлиных рогах. Тогда приходит Пан с толпою пастухов (Лермонтов. Пан).

Панацея – Книжн., ирон. Средство от всего плохого, от всех бед. Некоторые из людей противоположного лагеря относятся к Толстому свысока, провозглашая его носителем «мещанских идеалов», ввиду того что во главу угла всех дел человеческих он ставит нравственные требования, столь стеснительные для многих, которые в изменении политических форм, без всякого параллельного улучшения и углубления морали, видят панацею от всех зол (А. Кони. Лев Николаевич Толстой). ▓ Первоначально: всеисцеляющее лекарство, которое пытались изобрести алхимики.

Панёва – юбка из трех полотнищ, носимая крестьянками; полотнища изготовлялись из шерстяной, обычно по­лосатой или клетчатой яркой ткани. За несколько медных грошей баба отдает «орлу» не только всякую ненужную тряпицу, но даже мужнину рубаху и собственную панёву (Тургенев. Хорь и Калиныч).

Паникадило – большая люстра, висящая под сводами в храме. И огромные паникадила, висящие среди церкви, бросали сквозь дым ладана таинственные лучи на блестящую резьбу и усыпанные жемчугом оклады (Лермонтов. Вадим).

Панихида – у христиан: церковная служба по умершему (во время похорон, а также на третий, девятый или сороковой день после смерти либо в годовщину его смерти или рождения). Судебные власти прибыли на место как раз в то время, когда в соборе совершалась торжественная панихида по Сперанскому – в столетие со дня его рождения (А. Кони. Иван Дмитриевич Путилин).

Пансион – в дореволюционной России и в буржуазных странах: государственное или частное закрытое среднее учебное заведение с общежитием. Наконец, [Асе] минуло семнадцать лет; оставаться ей долее в пансионе было невозможно (Тургенев. Ася).

Панталоны – Устар. То же, что брюки. Описывать мое же дело: Но панталоны, фрак, жилет, Всех этих слов на русском нет (Пушкин. Евгений Онегин).

Пантеистический – от «пантеизм» – Спец. Религиозно-философское учение, отождествляющее бога с природой, со всем мирозданием. В его рассказах о предчувствиях большую роль, как и у Пушкина, играли «суеверные приметы», к которым он очень был склонен, несмотря на свои пантеистические взгляды (А. Кони. Тургенев).

Панцирь – старинный доспех в виде рубахи, обычно сделанный из плотно сплетенных мелких металлических колец, для защиты туловища от поражения холодным оружием. Черкес на корни вековые, На ветви вешает кругом Свои доспехи боевые, Щит, бурку, панцирь и шелом, Колчан и лук (Пушкин. Кавказский пленник).

Папах (папаха) – высокая косматая меховая шапка, обычно с суконным верхом. Привстав на звонких стременах, надвинув на брови папах, отважный князь не молвил слова (Лермонтов. Демон).

Папильотки 1. Кусочки бумаги, позднее ткани, резины, используемые для домашней холодной завивки волос. Дверь скрипнула, и в туфлях на босу ногу, тоже в кофточке и в папильотках, вбежала Наташа (Л. Толстой. Война и мир). 2. Бумажная трубочка, надеваемая на ножки птицы, а также на косточки отбивных котлет при их зажаривании. Вместо жирной кулебяки явились начиненные воздухом пирожки; перед супом подали устриц; цыплята в папильотках, с трюфелями (Гончаров. Обломов).

Пар. * Казанский пар. См. Казанский.

Парапет – Воен., устар. Вал для защиты от неприятельских пуль, ядер и т. п. «Если [Швабрин] попадется ко мне в руки, то я велю его судить в 24 часа, и мы расстреляем его на парапете нашей крепости!» (Пушкин. Капитанская дочка).

Пари – соглашение между спорящими лицами о выполнении какого-либо обязательства проигравшим спор; спор, предусматривающий такое соглашение. «Держу 50 рублей против пяти, что пистолет не заряжен!.. Составились новые пари» (Лермонтов. Герой нашего времени).

Пария – Перен. Отверженный, бесправный, угнетаемый человек. Он [Степка] очень рано попал в число «постылых» и с детских лет играл в доме роль не то парии, не то шута (Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы.).

Парка – судьба (от собственного имени богини судьбы Парки). Болезнь и парка мчались надо мною (Лермонтов. Письмо).

Парнас – Перен., трад.-поэтич. Символ мира поэзии, сообщества поэтов; поэзия. [Поэт:] Куда ретив был мой Пегас! Не розы – Я вплетал крапиву В его размашистую гриву И гордо покидал Парнас (Некрасов. Поэт и гражданин).

Пароксизм – Спец., книжн. Внезапный и сильный приступ (болезни, чувства). Характеризуя в них друга своей молодости, она, конечно, совершенно искренно и с душевной болью находит, что «не успев уяснить себе свои собственные мысли, он отверг святые, неоспоримые истины», впал в мнимо-христианское учительство и дошел до ужасного: возненавидел церковь, плодом чего явился «бешеный пароксизм невообразимых взглядов на религию и на церковь, с издевательством надо всем, что нам дорого и свято» (А. Кони. Лев Николаевич Толстой).

Парсуна – Устар. Произведение русской портретной живописи конца XVI – XVII вв. На стенах, обитых золоченой кожей, висели парсуны, или – по-новому – портреты, князей Голицыных (А. Толстой. Петр Первый).

Партизан – Устар. 1. Один из первых сторонников какого-либо движения, направления. Приехавший был Бицкий… страстный поклонник новых идей и Сперанского и… один из тех людей, которые выбирают направление, как платье, – по моде, но которые поэтому-то кажутся самыми горячими партизанами направлений (Л. Толстой. Война и мир). 2. С нач. XVIII в. – начальник военного отряда (партии), отделенного от основного корпуса войск для выполнения специальной задачи (разведки и т. п.). Тут было множество образовавшихся опытных партизанов, которые имели благородное убеждение мыслить, что все равно, где бы ни воевать, только бы воевать, потому что неприлично благородному человеку быть без битвы (Гоголь. Тарас Бульба).

Партикулярный – Устар. Неформенный, штатский (об одежде). [Бобчинский:] Только что мы в гостиницу, как вдруг молодой человек… [Добчинский (перебивая):] Недурной наружности, в партикулярном платье (Гоголь. Ревизор).

Партия – Устар. О женитьбе или замужестве (с точки зрения приемлемости, выгодности). Как и от большей части ее замечаний, всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка (Л. Толстой. Война и мир).

Парусина – Грубая, толстая льняная или полульняная ткань. «Да, да, – заторопился он, – сейчас я оденусь!» – и через минуту вошел в темно-сером пальто из какой-то материи, напоминавшей толстую парусину (А. Кони. Тургенев). ▓ Первоначально: ткань, шедшая на паруса.

Парча – плотная шелковая материя, затканная золотыми и серебряными нитями. На мягкой пуховой постели, в парчу и жемчуг убрана, ждала она гостя (Лермонтов. Тамара).

Пасквиль – клеветническое сочинение с оскорбительными нападками. Кто пасквили, или ругателныя письма тайно сочинит, прибьет и распространит, и тако кому непристойным образом какую страсть или зло причтет, чрез что его доброму имени некакой стыд причинен быть может, онаго надлежит наказать таким наказанием каковою страстию он обруганного хотел обвинить (Артикул воинский (1715 г., апреля 26).

Паспорт – Устар. Пропуск, письменное разрешение на свободный переход или переезд. У ворот часовые остановили нас и потребовали наших паспортов (Пушкин. Капитанская дочка).

Пассаж – Устар. Коридор, проход. «А вот здесь, в маленьком пассаже, который ведет из будущего вашего кабинета в спальню, я устрою боскет» (Гончаров. Обыкновенная история).

Пастырь1. Устар. Пастух. И ползают овцы по злачным стремнинам, И пастырь нисходит к веселым долинам (Пушкин. Кавказ). 2. Наставник верующих, священник; руководитель паствы. Сняв шапку, пастырь крестится, И слушатели тож (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Пасха – у христиан: весенний праздник, связанный с верой в чудесное воскресение Иисуса Христа, отмечаемый в первое воскресение после весеннего равноденствия и полнолуния. Усталый душевно, я уехал на пасху в Харьков, где, впрочем, напрасно искал отдохновения среди друзей (А. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич).

Пасынок – неродной сын одного из супругов (приходящийся родным другому). Отец Саши женился, мачеха с первых же дней невзлюбила пасынка, стала бить его (Горький. Детство).

Пате – род мягкой мебели, табурет с мягким сиденьем. Рудин сел было несколько поодаль; но Дарья Михай­ловна указала ему на небольшое name, стоявшее под­ле ее кресла (И. Тургенев. Рудин).

Патент – 1. Документ, свидетельствующий о праве изобретателя на его изобретение, о его приоритете. 2. Свидетельство на право занятия торговлей, промыслом. Вслед затем по Петербургу ходят шутливые стихи: «Мы созрели, мы созрели, веселись, счастливый росс: из Москвы патент на зрелость академик нам привез» (А. Кони. Петербург. Воспоминания старожила).

Патер – католический священник. [Аня:] Мама живет на пятом этаже, прихожу к ней, у нее какие-то французы, дамы, старый патер с книжкой (Чехов. Вишневый сад).

Патетический – страстный, взволнованный, исполненный пафоса. Часто, читая вслух,