Главная > Учебно-методический комплекс

1

Смотреть полностью

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

ПРИ МИНИСТЕРСТВЕ ЮСТИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

ПО ДИСЦИПЛИНЕ


«АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»

Пособие

для подготовки студентов всех форм обучения

Кафедра лингвистики

Обсужден и рекомендован

на заседании УМС МЮИ

протокол № 9

от «30» октября 2006 года

Рассмотрен на заседании

кафедры

протокол № 6

от «02» октября 2006 года


Москва – 2007

Учебно-методический комплекс по дисциплине «Английский язык». – М.: Издательство «Международного юридического института при Министерстве юстиции Российской Федерации», 2007. – с.

Учебно-методический комплекс разработан заведующей кафедрой лингвистики Андреевой Н.Я.; старшим преподавателем кафедры лингвистики Шемис Н.И.

Рецензенты:

Ларионова Т.А.– декан филологического факультета университета Н. Нестеровой, к. л. н., доцент;

Фомин А.В.– заведующей кафедрой иностранных языков ГОУВПО филиала «Российский государственный университет инновационных технологий и предпринимательства», к. ф. н., доцент.

Кафедра лингвистики

Учебно-методический комплекс по дисциплине «Английский язык»

УМК соответствует Государственному образовательному стандарту высшего профессионального образования для специальности: 021100 (030501.65) «Юриспруденция», 061100 (080507.65) «Менеджмент организации».

© Международный юридический институт

при Минюсте России, 2007

Воспроизведение всей книги или любой части запрещается без письменного разрешения издательства

СОДЕРЖАНИЕ

Учебно-методического комплекса по дисциплине

«АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»

I. Организационно-методический раздел 4

1.1.Программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей 4

II. Объем, содержание дисциплины и виды учебной работы по всем формам обучения 9

III. Очная форма обучения 10

3.1 Рабочая программа. Специальность – юриспруденция 10

3.2 Логика и методические особенности курса 11

3.3 Тематический план по дисциплине «Английский язык» 12

3.4 Примерная контрольная работа по теме № 5 13

3.5 Итоговый контроль 15

3.6. Информационно-методическая база 15

IV. Очно-заочная форма обучения 16

4.1 Рабочая программа 16

4.2 Тематический план 18

4.3 Примерная контрольная работа 19

4.4 Итоговый контроль 19

4.5 Информационно-методическая база 20

V. Заочная форма обучения 21

5.1 Рабочая программа 21

5.2 Тематический план 23

5.3 Примерная контрольная работа 26

5.4. Итоговый контроль 27

5.5 Информационно-методическая база 32

I. Организационно-методический раздел

1.1.Программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей

Настоящая программа разработана в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования, утвержденным Министерством Российской Федерации. Программа предназначена для студентов, прошедших курс иностранного языка в общеобразовательной школе, достигших согласно международному стандарту владения иностранным языком «уровня выживания».

В основе настоящей программы лежат следующие концептуальные положения:

  1. Владение иностранным языком является обязательным компонентом профессио­нальной подготовки современного специалиста любого профиля.

  2. Вузовский курс иностранного языка — одно из звеньев многоэтапной системы школа-вуз-послевузовское обучение (повышение квалификации, самообразование) и как таковой продолжает школьный курс.

Целостная система подготовки по иностранному языку на разных этапах обучения предполагает, с одной стороны, автономный характер обучения на каждом этапе, а с другой — взаимосвязь всех этапов обуче­ния, при которой достижение целей каж­дого этапа позволяет пользовать­ся в той или иной форме иностранным языком и обеспечивает возмож­ность продолжения обучения на следующем этапе.

  1. Первый (базовый) этап курса вузовского обучения иностранному языку предпола­гает достижение обучаемыми «первого порогового уровня» владения иностранным языком. В соответствии с Государственным образовательным стандартом данный этап предусматривает 340 часов на учебную дисциплину «Иностранный язык», из которых на аудиторные занятия отводится не менее 170 часов.

  2. Предполагаемый программой курс иностранного языка носит ком­муникативно-ориен­тированный характер. Его задачи определяются ком­муникативными и по­знавательными потребностями обучаемых. Цель курса — приобретение общей, коммуникативной и профессиональной компетенции.

Общая компетенция призвана стимулировать интеллектуальное и эмоциональное раз­витие личности учащегося; овладение определенными когнитивными приемами, позво­ляющими совершать познавательную и коммуникативную деятельность; развитие индиви­дуальных психологиче­ских особенностей; развитие у учащихся способностей к социаль­ному взаимодействию; формирование общеучебных и компенсационных уме­ний, потреб­ности в постоянном самосовершенствовании.

Коммуникативная компетенция включает лингвистический, социокультурный и прагматический компоненты. Особое значение приобре­тает умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, си­туациями, условиями и задачами общения; языковой материал рассмат­ривается как средство реализации речевого общения; при отборе языкового материала осуществляется функционально-коммуникативный подход.

  1. В данной программе содержание обучения рассматривается как некая модель естест­венного общения, участники которого обладают определенными иноязычными навыками и умениями, а также способностью соотносить языковые средства с нормами речевого поведения, которых придерживаются носители языка.

  2. Наряду с практической целью — обучением общению — данный курс ставит обра­зовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации технического образо­вания и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Воспита­тельный потенциал предмета «иностранный язык» реализуется путем формирова­ния уважительного отношения к духовным ценностям других стран и народов.

  3. Программа нацелена на формирование и развитие автономности учебно-познаватель­ной деятельности студента по овладению иностранным языком, что предполагает учет личностных потребностей и интересов обучаемого. При этом сту­дент выступает как полноправный участник процесса обучения, построенного на принципах сознательного партнерства и взаимодействия с преподавателем, что не­посредственно связано с развитием самостоятельности студента, его творческой активности и личной ответственности за результативность обучения. В этом состоит также одно из направлений реализации идеи гуманизации системы образования.

  4. В соответствии с социальным заказом государства и исходя из последующих концеп­туальных положений цели обучения иностранному языку в вузах неязы­ковых специальностей сформулированы как конечные требования к отдельным этапам обучения. Конкретизация этих требований находит отражение в следую­щих компонентах содержания обучения иностранному языку в неязыковом вузе:

а) в номенклатуре определенных сфер и ситуаций повседневно-быто­вого, профессионального и делового общения, в которых предполагается использование иностранного языка;

б) в перечне умений и навыков устного и письменного иноязычного об­щения, коррелирующихся с указанными сферами и ситуациями;

в) в минимуме отобранных языковых явлений (лексических единиц, фор­мул речевого общения, грамматических форм и конструкций, дифференци­рованных по видам речевой деятельности);

г) в характере, содержании и функционально-стилистических аспектах информации, включающей лингвострановедческие знания, что имеет также большое значение для повышения мотивации к овладению иностранным язы­ком, удовлетворения познавательных интересов обучаемых, а также потребно­стей в общении на иностранном языке.

  1. Настоящий курс предусматривает проведение зачетов в конце каждого семестра (объем требований определяется кафедрой) и итогового контроля по завершении этапов обучения.

  2. Программа может рассматриваться как базовая и для обучения второму и треть­ему иностранным языкам при условии ее дополнения нулевым этапом обучения — вводным курсом, целью которого является формирование (с применением интенсивных методов и приемов обучения) базовых языковых навыков и речевых умений.

Обучение иностранным языкам в неязыковом вузе предполагает следующие формы занятий:

  • аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя;

  • обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя;

  • обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя, выполняе­мая во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения

  • индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя;

  • индивидуальные консультации.

Перечисленные формы занятий могут дополняться внеаудиторной работой разных видов, характер которой определяется интересами студентов (встречи с носителями языка, про­смотры художественных и ви­деофильмов, посещение иностранных выставок и т.д.).

Тематический план

Этап I (базовый)

Раздел 1. Развитие умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях

Раздел 2. Формирование и совершенствование языковых навыков

A. Фонетика.
Б. Лексика.

B. Грамматика.

Конечные требования к владению иностранным языком: наличие языковой и комму­никативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для по­следующего изучения зарубежного опыта в определенной (профилирующей) области науки и техники, а также для осуществления деловых контактов на элементарном уровне.

Раздел1. РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБЩЕНИЯ В РАЗНЫХ СФЕРАХ И СИТУАЦИЯХ

Сферы и ситуации иноязычного общения Поиск новой информа­ции

— работа с текстами из учебной, страноведческой, общенаучной и справочной литера­туры.

Устный обмен информацией

— устные контакты в ситуациях повседневного общения, деловых встреч;

— обсуждение проблем страноведческого, культурологического и общенаучного ха­рактера.

Письменный обмен информацией:

  • записи, выписки;

  • составление плана текста;

— письменное сообщение, отражающее определенное коммуникативное намерение.

Умения иноязычного общения

Чтение

— владение всеми видами чтения адаптированной литературы, в том числе: ознакоми­тельным чтением со скоростью 150 слов/мин, (английский язык) без словаря.

Говорение и аудирование

  • участие в диалоге в связи с содержанием текста;

  • владение речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, ус­тановление и поддержание контакта, запрос и сообщение информации, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия с мнением собеседника/автора, за­вершение беседы);

  • сообщение информации (подготовленное монологическое высказывание) в рамках на­званной тематики (в объеме не менее 10-12 фраз за 3 мин.(нормальный средний темп речи);

  • понимание монологического высказывания в рамках указанных сфер и ситуаций об­щения длительностью до 3 мин. звучания (10-12 фраз в нормальном среднем темпе речи).

Письмо

  • фиксация информации, получаемой при чтении текста;

  • письменная реализация коммуникативных намерений (запрос сведений/данных, ин­формирование, предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, согла­сия/несогласия, отказа, извинения, благодарности).

Раздел2. ФОРМИРОВАНИЕ И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ЯЗЫКОВЫХ НАВЫКОВ

А. Фонетика

  • совершенствование слухопроизносительных навыков, приобретенных в средней школе;

  • совершенствование навыков чтения про себя;

  • развитие навыка обращенного чтения (вслух).

Б. Лексика

— коррекция и развитие лексических навыков (объем лексического минимума— 1800-2000 ед., из них 1000 ед. продуктивно);

— развитие рецептивных и продуктивных навыков словообразования:

английский язык

аффиксальное словообразование:

  • суффиксы существительных -er/or, -ment, -ence/-ance, -ing, -ness, -tion/-ation/-(s)ion, -ist, -ty, -ture;

  • суффиксы прилагательных -ous, -able/-ible, -fill, -al, -ive, -ic(al), -less;

  • суффиксы глаголов -ize, -(i)fy;

  • суффиксы наречий -ly;

  • префиксы отрицания dis-, un-, in-/im-;
    конверсия как способ словообразования

В. Грамматика

для чтения и письменной фиксации информации
английский язык

I. Структура простого предложения

  1. Формальные признаки подлежащего: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); обороты there is, there are; личные ме­стоимения в именительном падеже (I, he, she, they, we).

  2. Формальные признаки сказуемого: позиция в предложении (повествовательном, вопро­сительном); окончание смыслового глагола в 3-м лице единственного числа и суффикс; строевые слова: вспомогательные глаголы (be, have, do, will/shall), модальные глаголы (can, may/might, must) и утратившие полнозначность глаголы (get, grow, be­come, make и др.); со­став: а) однокомпонентного сказуемого (смысловой глагол), б) много­компонентного сказуемого (строевое слово — вспомогательные, связоч­ные и утратившие полнозначность глаголы) в сочетании с инфинити­вом/причастием/ имен­ной (предложной) группой/прилагательным.

  1. Формальные признаки второстепенных членов предложения: позиция (перед груп­пой подлежащего/после подлежащего и сказуемого); предлоги в именной группе; лич­ные местоимения в косвенном падеже.

  2. Строевые слова — средства связи между элементами предложения: but, and, as... as, so... as, either... or, neither... nor, both... and и др.

П. Структура сложноподчиненного предложения

Формальные признаки: строевые слова — союзы, союзные слова, от­носительные место­имения.

III. Бессоюзные предложения.

для устной речи и письменной передачи информации

  1. Структурные типы предложения: вопросительное (с вопросительным словом/оборотом, без вопросительного слова/оборота), повествовательное (утвердительное, отрицательное), побудительное; простое, сложносочиненное, сложноподчиненное.

  2. Грамматические формы и конструкции, обозначающие:

1. Предмет/лицо/явление — субъект действия — существительное в единствен­ном / множественном числе с детерминативом (артикль, указательное/притяжательное местоимение, местоимение-прилагательное, существительное в притяжательном падеже, числительное); безличное местоимение it (в составе конструкции it is cold/necessary); конструкция there is/there are.

2. Действие/процесс/состояние: глаголы полнозначные (переходные / непереходные) и связочные в Present/Past Indefinite Active/Passive, Present Perfect Active; конструкция to be going, to do smth для выражения будущего.

  1. Побуждение к действию/просьба — глагол в повелительной форме; конструкции с let (let us do it, let me do it, let him do it).

  2. Долженствование/необходимость/желательность/возможность действия — модаль­ные глаголы (must, can, may, have, be).

  1. Объект действия — существительное в единственном/множественном числе (без предлога/с предлогом); личные местоимения в косвенном падеже; местоимения some­thing, somebody, anything, nothing и др.

  2. Место/время/характер действия — существительное с предлогом;
    наречие; придаточное предложение (места, времени).

  3. Причинно-следственные и условные отношения — придаточное
    предложение (причины, следствия, условия)

  4. Цель действия – глаголы в неопределенной форме

  5. Признак/свойство/качество явления/предмета/лица – прилагательное; существитель­ное с предлогом; существительное в притяжательном падеже; определительное придаточ­ное предложение (союзное, бессоюзное).

II. Объем, содержание дисциплины и виды учебной работы по всем формам обучения

ОЧНАЯ ФОРМА

Наименование дисциплины

Всего часов

Распределение по курсам и семестрам

Распределение по семестрам

I

II

III

IV

V

Всего

Всего по ГОСу

Аудиторные занятия

Из них

КСР

Самостоят. работа

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

экзаменов

зачетов

курсовых работ

лекции

семинары, практич. занятия

Недель в семестре

17

17

17

15

17

14

17

14

19

17

Часов в неделю

Иностранный язык

340

340

162

162

8

170

2

2

2

4

4

23

ОЧНО-ЗАОЧНАЯ ФОРМА

Наименование дисциплины

Всего часов

Распределение по курсам и семестрам

Распределение по семестрам

I

II

III

IV

V

Всего

Всего по ГОСу

Аудиторные занятия

Из них

КСР

Самостоят. работа

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

экзаменов

зачетов

курсовых работ

лекции

семинары, практич. занятия

Недель в семестре

17

17

17

15

17

14

17

14

19

17

Часов в неделю

Иностранный язык

340

340

68

68

271

2

2

2

1

ЗАОЧНАЯ ФОРМА

Наименование дисциплины

Всего часов

Распределение по курсам и семестрам

Распределение по семестрам

I

II

III

IV

V

Всего

Всего по ГОСу

Аудиторные занятия

Из них

КСР

Самостоят. работа

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

экзаменов

зачетов

курсовых работ

лекции

семинары, практич. занятия

Недель в семестре

17

17

17

15

17

14

17

14

19

17

Часов в неделю

Иностранный язык

340

340

34

34

2

304

16

18

2

III. Очная форма обучения

3.1 Рабочая программа. Специальность – юриспруденция

I. Назначение курса

Курс предназначен для развития коммуникативной компетенции, необходимой для изучения зарубежного опыта в профилирующей области, а также для осуществления деловых контактов на элементарном уровне.

  1. Предмет изучения. Английский язык.

  2. Цель изучения. Приобретение языковой и коммуникативной компетенции, доста­точной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта, а также для осуществления деловых контактов в профессиональной деятельно­сти. Наряду с практической целью - обучением общению, курс английского языка ставит образовательные и воспитательные цели. Достижение образова­тельных целей осуществляется в аспекте гуманизации образования и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Реализация воспитательного потен­циала английского языка проявляется в готовности специалистов содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духов­ным ценностям других стран и народов.

  3. В результате изучения студент:

- должен знать: как работать с оригинальной в том числе со специальной и страноведческой литературой, обзорами, на­учными статьями (имеется в виду владение всеми видами чтения)

- должен знать: как вести устный обмен информацией в процессе повседневных и деловых контактов, деловых встреч и совеща­ний, общение по проблемам страноведческого и профессио­нального характера

  • должен знать: как вести письменный обмен информацией

  • должен уметь: читать тексты с целью ознакомления со скоростью 180-200 слов в минуту без словаря; количество неизвестных слов не превышает 4-5 % по отношению к общему количе­ству слов в тексте

- должен уметь: читать текст с целью изучения с количеством неизвестных слов не превышающим 8 % по отношению к об­щему количеству слов в тексте; допускается использование словаря;

  • должен уметь: участвовать в диалоге (беседе) выражать определенное коммуникативное намерение (запрос) сообщение информации - дополнительной, детализирующей, уточняющей, оценочной; выяснить мнение собеседника, выразить свое собственное мнение по поводу полученной информации; выразить одобрение / недовольство, уклониться от ответа; сообщить информацию (монологическое высказывание профессионального характера в объеме не менее. 15- 18 фраз за 5 минут в нормальном среднем темпе речи);

понимать сообщение профессионального характера (в монологической форме и в ходе диалога), относящегося к одной из указанных сфер и ситуаций общения, длительностью до 5 минут звучания в нормальном среднем темпе речи. Объём лексического материала 1800-2000 единиц, из них 1000 – репродуктивно.

  • должен уметь: осуществлять письменный обмен информацией в виде деловой переписки, аннотирования, заполнения анкет

  • должен уметь: для чтения и письменной фиксации информации определять:

1) усложненные структуры (конструкции) в составе предложения

а) формальные признаки цепочки определений в составе именной группы

б) формальные признаки сложного дополнения (Complex Object)

2) формальные признаки логико-смысловых связей между элементами текста (союзы, союзные слова, клишированные фразы, вводные обороты и конструкции, слова-сигналы ретроспективной (местоимение) и перспективной (наречие) связи

  1. формальные признаки придаточного бессоюзного предложения - отсутствие союза / союзного слова

  2. формальные признаки конструкции «именительный падеж с инфинитивом».

- должен уметь: для устной речи и письменной передачи информации определять грамматические формы и конструкции, обозначающие:

1) субъект действия - указательное местоимение (this, that и др.); местоимения some-body, something, anybody, anything, nobody, nothing; герундий.

  1. действие / процесс / состояние - глагол в Future Indefinite, Past Perfect, Present Conti-nuous (для выражения настоящего и будущего).

  2. объект действия - существительное в ед. и мн. числе, личное местоимение в косвенном падеже в сочетании с неопределенной формой глагола / причастием I (Complex Object).

  1. характеристику явления / предмета / лица – причастия I и II; прилагательное в сравнительной и превосходной степени

  2. характеристику действия / процесса / состояние – наречие в сравнительной и превос-ходной степени.

  3. предложение / необходимость / желательность /возможность действия - безличный оборот в сочетании с неопределенной формой глагола типа it is necessary (for you) to . . ., модальные глаголы should, would.

  4. условие действия - условное / уступительное придаточное предложение

  5. логико-смысловые связи - союзы, союзные слова (nevertheless, (al)thought и др.); клишированные словосочетания (in this connection, in particular, in addition, that's why и др.)

  6. лексико-грамматические средства связи предложений и абзацев.

3.2 Логика и методические особенности курса

Основной целью курса является обучение практическому владению разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения иностранного языка как в повседневном, так и в профессиональном общении.

Критерием практического владения иностранным языком является умение достаточно уверенно лользоваться наиболее употребительными и относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, восприятии на слух(аудировании), чтении и письме .В речи допустимо наличие таких ошибок, которые не искажают смысла и не препятствуют пониманию. Практическое владение языком специальности предполагает также умение самостоятельно работать со специальной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации.

Курс рассчитан на обучение студентов с разным уровнем знаний. В случае недостаточной сформированности языковых навыков и речевых умений в рамках программы средней школы, формирования данных навыков осуществляется на этапе вводно-коррек-тивного курса.

Предлагаемые для чтения и обсуждения тексты представляют собой современные аутентичные профессионально ориентированные материалы из правовых и общественно-политических источников Великобритании и США.

Правовая лексика вводится тематически, закрепляется в разнообразных упражнениях и находит своё применение в дискуссиях и ролевых играх.

Курс предусматривает изучение десяти обширных тем, посвященных вопросам как уголовного, так и гражданского права. По завершению изучения тем предусматривается проведение контрольных работ или работа с заключительными упражнениями для самоконтроля.

Курс также включает тесты различного уровня трудности на юридические темы для самостоятельной работы.

3.3 Тематический план по дисциплине «Английский язык»

Названия разделов и тем практических занятий

Практические занятия

КСР

Самостоятельная работа

1. Биография, семья. Жизнь студента. Учеб-ное заведение.Грамматика.

6

6

2. Общие проблемы права. Исторический обзор правовых систем. Грамматика.

8

10

3. Политическое и государственное устрой-ство. (Россия, Великобритания, США). Грамматика.

10

2

8

4. Правоохранительные органы и их функционирование. Исторический обзор. Грамматика.

12

14

5. Криминология и криминалистика. Причи-ны преступлений. Наказание. Исправи-тельные учреждения. Грамматика.

16

2

14

6. Стадии и методы судебного разбиратель-ства. Справедливый суд. Суд присяжных. Грамматика.

16

2

16

7. Права человека. Совет Европы. Международный Суд по правам человека. Грамматика.

16

2

14

8. Договорное право. Типы контрактов. Типо­вые контракты купли-продажи, предос­тавления услуг. Деловая документация. Урегулирование споров. Арбитраж.

28

2

26

9. Ведение бизнеса. Организационные формы. Типовой устав компании. Функционирование компании, правовой статус, ликвидация.

26

2

26

10. Трудовое право. Обязанности работодателя и работника. Стандартное трудовое соглашение. Условия труда. Незаконное увольнение.

24

2

22

ИТОГО

162

14

156

3.4 Примерная контрольная работа по теме № 5

I. Подберите к словам и словосочетаниям в левой колонке эквиваленты из правой.

А.

1 . penal institutions

а) досрочное освобождение

2. causes of crime

b) общественный надзор

3. theft

с) исправительное учреждение

4. crime against person

d) безнаказанно убивать

5 . multiple causation theory

е) причины преступности

6. retribution

г) кража

7.community supervision

g) преступление против человека

8. incarceration

h) теория многообразия факторов

9. parole

i) заключение в тюрьму

10. probation

j) совершать преступление умышленно

11 . to get away with murder

k) освобождение на поруки

12. deliberately commit crime

1) кара, воздаяние

1 . смертная казнь

a) juvenile crime

2. долгосрочное заключение

b) to commite sentence

3 . отбыть пожизненное заключение

c) wanton cruelty

4. смягчить приговор

d) capital punishment

5 . приговорить к смерти

e) crime rate

6. бессмысленная жестокость

f) long-term imprisonment

7. закоренелый негодяй

g) law-abiding person

8. карательное правосудие

h) to serve a life term

9. законопослушный гражданин

i) desperate villian

10. уровень преступности

j) punitive justice

11 . преступление, совершенное несовершен-нолетним

k) to sentence to death

В.

II.Вставьте пропущенные слова, пользуясь списком данным ниже. И переведите предложения на русский язык.

1. Punishment can be seen as because it warns other people of what will happen if they break a law.

  1. Efforts didn't gather momentum until the end of the 18th century.

  2. The emotional problems of have been studied.

  3. Four basic modes of punishment are: incarceration, community supervision, fine and .

  4. For the most history has been both painful and public in order to act as deterrent to others.

  1. convicts

  2. to abolish the death penalty

  3. punishment

  4. restitution

  5. deterrent

III.Переведите слова в скобках на английский язык.

  1. The multiple causation expectations seems (более достоверной) than the earlier, simplier theories.

  2. (Смертная казнь и телесное наказание) were widespread in the early 19th century.

  3. Purpose of punishment is obviously (исправить) the offender.

  4. Jeremy Benthan tried to make punishment more precisely (соответствовать) the crime.

  1. The effectiveness of the death penalty as a deterrent to (насильственное преступление) has not been proved.

  1. Throughout the history the death penalty is (назначалась) for different crimes.

IV.Переведите следующие предложения на английский язык.

  1. Отмена смертной казни в Англии приветствовалась большинством людей с гуманными и прогрессивными идеями.

  2. Контроль семьи и общества является самым эффективным средством предотвращения преступности.

  3. Преступники - это порочные люди, которые умышленно совершают преступления.

  4. Криминология - это наука, которая имеет дело с природой и причиной преступления.

  5. Согласно идее Ломброзо существует определенный уголовный тип, который можно распознать по внешнему виду.

3.5 Итоговый контроль

Текущий контроль осуществляется в течение всего курса обучения в виде контрольных работ и устных вопросов.

Итоговый контроль имеет форму:

А) зачета (2 и 3 семестры) на котором оценивается уровень овладения учащимися основными видами речевой деятельности (восприятие на слух, говорение, чтение, письмо)

Содержание зачета

  1. Чтение текста объемом 1200-130 печ. зн. Письменное формулирование трех вопросов к тексту. Письменное изложение указанной части текста. Время выполнения 40-45 минут.

  2. Устное изложение любой пройденной темы.

В) экзамена по окончании курса, на котором студент должен выполнить следующие задания:

1) Сделать письменный перевод со словарем с английского языка на русский текста по специальности объемом 1800 печ. зн. Время выполнения 60 минут. Принять участие в беседе с преподавателем по содержанию текста.

2) Прочитать без словаря и пересказать текст по специальности объемом 2000 печ. зн. Принять участие в беседе с преподавателем по проблемам, затронутым в тексте, выразить свое мнение, дать оценку. Время на подготовку 15-20 минут.

3) Передать на английский язык содержание связанного микротекста по специальности на русском языке.

3.6. Информационно-методическая база

  1. Just English. Английский язык для юристов. Базовый курс под рук. Т.Н. Шишкиной. – М., 2000

  2. И. Сущинский, С. Сущинская. Практический курс современного английского языка для юристов. – М., ГИС; 2000.

  3. Н.А. Мальцева, Т.М. Жималенкова. Универсальный справочник по грамматике англ. яз. – М., Глосса; 2001.

  4. K Murphy English Grammar Cambridge University Press, 1994.

  5. С. Д. Комаровская. Английский язык для юристов. – М., 1998.

  6. А.Я. Зеликман. Английский для юристов. Ростов-на-Дону, 2000.

  7. С.А. Шевелева. Английский для юристов. – М., 1999.

  8. Е.Д. Оксюкевич. Хрестоматия по юриспруденции. – М., 2001.

  9. Е.К. Павлова, Т.Н. Шишкина. Английский для юристов. – Ростов-на-Дону, Феникс; 2002.

  10. Л.М. Федорова, С.Н. Никитаев. Деловой английский. – М., 2002.

  11. А.К. Крупченко. Law in Russia. – М., 1999.

  12. Я.М. Вовшин, Л.С. Барановский. В мире бизнеса. – М., 2001.

  13. Robert W. Emerson Buziness law. USA. 2004.

IV. Очно-заочная форма обучения

4.1 Рабочая программа

I. Назначение курса

Курс предназначен для достижения I уровня владения иностранным языком (спе­циалист с неполным высшим образованием): наличие языковой и коммуникативной ком­петенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта в области юриспруденции, а также осуществления деловых контактов на элемен­тарном уровне.

1. Предмет изучения. Английский язык.

2. Цель изучения.

Приобретение языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности. В случае недостаточной сформированности языковых навыков и речевых умений в рамках программы средней школы, что характерно для студентов вечернего отделения – формирование данных навыков на этапе вводно-коррективного курса.

Наряду с практической целью – обучением общению, курс английского языка ставит образовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации образования и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления и речи.

Реализация воспитательного потенциала курса английского языка проявляется в готовности студентов, а затем, впоследствии, специалистов содействовать налаживанию международных и научных связей, представлять свою страну на международных встречах, симпозиумах, выставках и конференциях, относиться с уважением к духовным ценностям и культуре других стран и народов.

3. Курс изучения иностранного языка (английского), нацеленный на достижение I уровня владения языком предполагает:

  1. Развитие следующих умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях:

Сферы и ситуации иноязычного общения:

    1. Поиск новой информации:

- работа с текстом из учебной, страноведческой, научно-популярной и научной литературы, периодических изданий, инструкций, проспектов и справочной литературы.

Умения иноязычного общения:

  • чтение – владение всеми видами чтения адаптированной литературы, в том числе:

а) ознакомительным чтением со скоростью 150 слов/мин. без словаря;

количество неизвестных слов, относящихся к потенциальному словарю, не превы- шает 2-3 % по отношению к общему количеству слов в тексте;

б) изучающим чтением - количество неизвестных слов не превышает 5-6 % по отношению к общему количеству слов в тексте; допускается использование словаря.

Говорение и аудирование:

- участие в диалоге в связи с содержанием текста;

- владение речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, установление и поддержание контакта, запрос и сообщение информации, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия с мнением собеседника/автора, завершение беседы);

- сообщение информации (подготовленное монологическое высказывание) в рамках страноведческой, общебытовой и на продвинутом этапе (3-ий семестр) правовой тематики (в объеме не менее 10-12 фраз за 3 мин.) (нормальный средний темп речи);

- понимание монологического высказывания в рамках указанных сфер и ситуаций общения деятельностью до 3-х минут звучания (10-12фраз в нормальном среднем темпе речи).

Письменный обмен информацией:

  • записи, выписки, конспектирование.

  • фиксация информации, получаемой при чтении текста;

  1. Формирование и совершенствование языковых навыков.

А. Фонетика.

  • совершенствование слухопроизносительных навыков, приобретенных в средней школе;

  • совершенствование навыков чтения про себя;

  • развитие навыка чтения вслух.

Б. Лексика.

- коррекция и развитие лексических навыков (объем лексического минимума 1800-2000 единиц, включая базовую правовую лексику, из них 1000 единиц продуктивно);

- развитие рецептивных и продуктивных навыков словообразования:

аффиксальное словообразование:

- суффиксы существительных er/or, -ment, -ence/-ance, -ing, -ness, -tion/-ation/-(s)ion, -ty, ture;

- суффиксы прилагательных -ous, -able/-ible, ful, -al, -we, ic(al), -less;

- суффиксы глаголов -i-e, -(i)by;

- суффиксы наречий -ly;

- префиксы отрицания – dis-, un-, in-/im-.

конверсия как способ словообразования.

В. Грамматика: для чтения и письменной фиксации информации.

1. Структура простого предложения.

а) Формальные признаки надлежащего: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); обороты there is, there are; личные местоимения (I, you, he, she, they, -we)

б) Формальные признаки сказуемого: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); окончание смыслового глагола в 3 лице ед. числа -s и суффикса -ed, строевые слова: вспомогательные глаголы (be, have, do, will/shall), модальные глаголы (---, may/might, must) и их заменители

в) Формальные признаки второстепенных членов предложения: позиция; предлоги в именной группе; личные местоимения в косвенном падеже

г) строевые слова – средства связи между элементами предложения: but, and, as…as, so…as, either…or, neither…nor, both…and, и др.

д) Структура сложноподчиненного предложения:

1) Формальные признаки: строевые слова-союзы, союзные слова, относительные местоимения.

2) Бессоюзные предложения.

2. Система времен английского глагола-сказуемого. Навыки построения всех типов вопросов.

Грамматика: для устной речи и письменной передачи информации.

      1. Структурные типы предложения:

  • вопросительное (с вопросительным словесным оборотом, без вопросительного слова (оборота), повествовательное (утвердительное, отрицательное, побудительное);

  • простое, сложноподчиненное, сложносочиненное.

      1. Грамматические формы и конструкции, обозначающие:

а) предмет/лицо/явление-

субъект действия – существительное в единственном/множественном числе с детерминативом (артикль, указательное/притяжательное местоимение, местоимение-прилагательное, существительное в притяжательном падеже, числительное); безличное местоимение it (в составе конструкции it is cold/necessary); конструкция there is/there are;

б) действие/процесс/состояние: глаголы полнозначные (переходные/непереходные) и связочные в Present/Past Andefinite Active/Passive, Present Perfect Active; to be going, to do smth для выражения будущего.

в) побуждение к действию/просьба – глагол в повелительной форме; конструкции с let/lot us do it, let me do it, let him do it;

г) долженствование/необходимость/желательность/возможность действия – модальные глаголы (must, can, may, have, be);

д) объект действия – существительное в единственном/множественном числе (без предлога/ с предлогом); личные местоимения в косвенном падеже; местоимения something, somebody, anything, nothing и др.;

е) место/время/характер действия – существительное с предлогом; наречие; придаточное предложение (места, времени);

ж) причинно-следственные и условные придаточные предложения (причины, следствия, условия);

з) цель действия – глаголы в неопределенной форме;

и) признак/свойство/качество явления/предмета/лица – прилагательное; существительное с предлогом; существительное в притяжательном падеже; определительное придаточное предложение (союзное, бессоюзное);

Тематика дидактических материалов для обучения различным видам речевой деятельности: повседневно-бытовая, страноведческая, научно-популярная (адаптированная к данному уровню подготовки обучаемых).

4.2 Тематический план

Наименование разделов и тем

Практические занятия

Самостоятельная работа

1. Биография, семья, жизнь студента, учебное заведение.

4

18

2. Роль государства. Определение закона и его функции.

8

30

3. Государственно-политическое устройство Великобритании. Правовая система.

10

35

4. Конституционное право. Выборы. Избирательное право. Конституционное право англоязычных стран.

10

40

5. Судопроизводство. Судебная система США.

10

40

6. Правовая система Великобритании.

10

38

7. Профессия юриста в Великобритании

6

30

8. Права человека

10

40

ИТОГО

68

271

4.3 Примерная контрольная работа

I. Переведите следующие предложения на русский язык.

1. On Great Britain young people can vote at the age of 18.

2. The students may take part in a discussion.

3. On Germany you must go to a professional driving school to be a driver.

II. Замените модальные глаголы на соответствующие эквиваленты

1. The students cannot do this work wrthout their teacher’s help.

2. The atom must serve mankind.

3. You may take my car, if you want.

4. We can discuss this problem just now.

5. The lecture must begin in time.

6. May I phone you tonight?

III. Переведите модальные глаголы на английский язык.

1. You (должны) get up at 8 o’clock.

2. My brother (умеет) repair a TV-set.

3. The (может) visit her husband in the hospital.

4. I (должен) prepare for my exams.

5. They (не умеют) play chess.

6. I (не могу) help you to cook dinner.

IV. Переведите следующие предложения на английский язык.

1. Президент может наложить вето на законопроект.

2. Он должен председательствовать на собрании.

3. Студентам разрешается совмещать (to combine) учебу и работу.

V. Выберете и переведите только те предложения, где tobe и tohave являются эквивалентами модального глагола.

1. Susan is having a party tonight.

2. We shall have three exams in winter.

3. A plane is to arrive in time.

4. You have to work hard at your English.

5. The state power is divided into three branches.

6. They have reached a consensus.

7. British children have to go to school at the age of 5.

8. There are two chambers in the Federal Assembly.

4.4 Итоговый контроль

Текущий контроль осуществляется в течение 1 и 2 семестров в виде лексико-грам-матических контрольных работ и устных опросов.

Итоговый контроль:

А. Письменная зачетная работа, предшествующая экзамену (после первого семестра). Перевод незнакомого текста со словарем объемом 1200 зн. за 40-60 мин. и устное изложение любой пройденной темы.

Б. Экзамен (по окончании второго семестра). Письменный перевод незнакомого текста по специальности объемом 1200-1300 зн. за 45-60 мин.; апиотирование текста объемом 1500 зн. за 15-20 мин. и участие в беседе с преподавателем по затронутым в тексте проблемам; ответы на вопросы в беседе в рамках изученных тем.

4.5 Информационно-методическая база

1. А.Я. Зеликман. Английский для юристов.

2. Ю.Г. Голицынский. Грамматика (сборник упражнений).

3. И.П. Масюченко. 222 правила современного английского языка.

4. А. Драгункин. 33 особенности английского языка.

5. Passport (the magazine for English – speakers in Russia)/

6. Topics / А.П. Миньяр-Белоручева «Английский для школьников и абитуриентов».

7. The Moscow Courier.

V. Заочная форма обучения

5.1 Рабочая программа

Задачи дисциплины:

  • дать студентам общее представление о культуре и традициях стран изучаемого языка, правилах речевого этикета

  • ознакомить со спецификой артикуляции, звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы коммуникации юриста;

  • научить переводить юридическую иностранную литературу и использо­вать лексико-грамматический минимум общения в профессио­нальной деятельности и повседневной жизни.

ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

В соответствии с учебным планом юрист должен:

ИМЕТЬ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ:

  • о предмете изучаемого языка, его коммуникативной роли в обществе;

  • об истории изучаемого языка;

  • о поиске лингвокультурного фонда второй социализации.

ЗНАТЬ:

  • понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах;

  • понятие об основных способах словосочетания ;

  • понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном сти­лях, стиле художественной литературы;

  • лингвострановедческие и страноведческие особенности стран изучае­мого языка.

УМЕТЬ:

  • анализировать свой коммуникативный опыт для самосовершенствова­ния;

  • соблюдать правильное употреблени грамматических и лексических навыков;

- общаться на иностранном языке в социально-бытовой, учебно-трудо­вой и социально-культурной сферах общения.

ВЛАДЕТЬ:

  • говорением, диалогической и монологической речью с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамма­тических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициаль­ного и официального общения;

  • основами публичной речи (устное сообщение, доклад);

  • аудированием, пониманием диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации;

  • чтением несложных прагматических текстов по широкому и узкому про­филю специальности;

  • Письмом речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообще­ния, частное письмо, деловое письмо, биография.

РАЗДЕЛЫ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ ЗАНЯТИЙ

п/п

Раздел дисциплины

Практические

занятия

Самостоятельная работа

Форма обучения заочная

Введение. Предмет английского языка. Роль английского языка в современном обществе.

2

12

История английского языка. Становление норм права в древней Англии.

4

20

Развитие умения иноязычного общения в разных сферах и ситуациях.

2

42

Формирование и совершенствование языковых навыков

12

100

Грамматика для чтения и письменной фиксации информации.

14

130

Итого

34

304


5.2 Тематический план

Раздел 1. Введение. Предмет английского языка. Роль английского языка в современном обществе

Тема 1. Английский язык как наука.

Предмет языка, его структура и место в системе гуманитарных знаний. Принципы и методы изучения иностранного языка.

Тема 2. Функции английского языка.

Роль английского языка в жизни человека и общества. Специфика норм и правил и его влияние мировоззрение людей.

Раздел 2. История английского языка. Становление норм права в древней Англии.

Тема 3. История английского языка.

Древний английский периода 5-го и 11-го веков. Средний английский периода 1066-1475 годов. Ранний английский. Наиболее известные писатели того времени. Становление норм права в древней Англии.

Тема 4. Современный английский язык.

Новый английский периода 1660-1880 годов. Современный английский. Известные современные писатели. Нормы права в современной Англии.

Раздел 3. Развитие умения иноязычного общения в разных сферах и ситуациях.

Тема 5. Сферы и ситуации иноязычного общения поиск новой информации.

Работа с текстами из учебной, страноведческой, общенаучной и справочной литературы. Устный обмен информацией. Устные контакты в ситуациях повседневного общения. Обсуждение проблем страноведческого, культурологического и общенаучного характера.

Тема 6. Письменный обмен информацией.

Записи, выписки. Составление плана текста. Письменное сообщение, отражающее определенное коммуникативное намерение. Развитие умения иноязычного общения.

Тема 7. Чтение

Владение всеми видами чтения адаптированной литературы, в том числе: ознакомительным чтением со скоростью 150 слов/мин, (английский язык) без словаря.

Тема 8. Говорение и аудирование

Участие в диалоге в связи с содержанием текста. Владение речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, установление и поддержание контакта, запрос и сообще­ние информации, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия / несогласия с мнением собеседника / автора, завершение беседы). Сообщение информации (подготовленное монологическое высказы­вание) в рамках названной тематики (и объеме не менее 10-12 фраз за 3 мин. (нормальный средний темп речи). Понимание монологического высказывания в рамках указанных сфер и ситуации общения длительностью до 3 мин. звучания (10-12 фраз в нормальном среднем темпе речи).

Тема 9. Письмо

Фиксация информации, получаемой при чтении текста. Письменная реализация коммуникативных намерений (запрос све­дений данных, информирование, предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия, отказа, извинения, благодарности.


Раздел 4. Формирование и совершенствование языковых навыков

Тема 10. Фонетика

Совершенствование слухопроизносительных навыков, приобретен­ных в средней школе. Совершенствование навыков чтения про себя. Развитие навыка обращенного чтения (вслух).

Тема 11. Лексика

Коррекция и развитие лексических навыков (объем лексического минимума – 1800-2000 ед., из них 1000 ед. продуктивно). Развитие рецептивных и продуктивных навыков.

Словообразование. Аффиксальное словообразование. Конверсия как способ словообразования;

Раздел 5. Грамматика для чтения и письменной фиксации информации.

Тема 12.Структура простого предложения.

Формальные признаки подлежащего: позиция в предложении (по­вествовательном, вопросительном). Обороты there is, there are; личные ме­стоимения в именительном падеже (I,he, she, they, we).Формальные признаки сказуемого: позиция в предложении (пове­ствовательном, вопросительном).

Тема 13. Глаголы английского языка.

Окончание смыслового глагола в 3-м лине единственного числа и суффикс; строевые слова: вспомогательные глаголы (he, have, do, will/shall), модальные глаголы (саn, may / might, must) И утратившие полнозначность глаголы (get, grow, become, make и др.); со­став: а) однокомпонентного сказуемого (смысловой глагол), б) много­компонентного сказуемого (строевое слово – вспомогательные, связоч­ные и утратившие полнозначность глаголы) в сочетании с инфинитивом / причастием / именной (предложной) группой / прилагательным. Формальные признаки второстепенных членов предложения: пози­ция (перед группой подлежащего / после подлежащего и сказуемого);

Тема 14. Предлоги

Предлоги в именной группе; личные местоимения в косвенном падеже. Строевые слова — средства связи между элементами предложения: but, and, as... as, so... as, either... or, neither... nor, both... and и др.

Тема 15. Структура сложноподчиненного предложения.

Формальные признаки: строевые слова – союзы, союзные слова, от­носительные местоимения. Бессоюзные предложения.

Тема 16. Структурные типы предложения.

Вопросительное предложение (с вопроситель­ным словом / оборотом, без вопросительного слова / оборота), повествова­тельное (утвердительное, отрицательное), побудительное; простое, слож­носочиненное, сложноподчиненное.

Тема 17. Грамматические формы и конструкции.

Предмет, лицо, явление – субъект действия. Существительное в единственном / множественном числе с детерминативом (артикль, указательное / притяжательное местоимение, местоимение-прилагательное, существительное в притяжательном падеже, числительное); безличное ме­стоимение it (в составе конструкции it is cold/necessary); конструкция
there is/there are.

Действие, процесс, состояние. Глаголы полнозначные (переходные / непереходные) и связочные в Present / Past Indefinite Active / Passive,Present Perfect Active; конструкция to be going, to do smth. для выражения будущею. Побуждение к действию/просьба. Глагол в повелительной форме; конструкции с let (let us do it, let me do it, let him do it).

Долженствование / необходимость / желательность / возможность дей­ствия – модальные глаголы (must, can, may, have, be).

Объект действия – существительное в единственном/множест­венном числе (без предлога / с предлогом); личные местоимения в косвенном падеже; местоимения something, somebody, anything, nothing и др.

Место / время / характер действия – существительное с предлогом; наречие; придаточное предложение (места, времени).

Причинно-следственные и условные отношения — придаточное предложение (причины, следствия, условия).

Цель действия — глаголы в неопределенной форме.

Признак / свойство / качество явления / предмета / лица – прилагатель­ное; существительное с предлогом; существительное в притяжательном па­деже; определительное придаточное предложение (союзное, бессоюзное).

Средства обеспечения освоения дисциплины.

Перечень устных тем.

Английский язык в системе мировой цивилизации (страноведческий аспект)

Великобритания

географическое положение

государственный строй

природа

население

юридическая наука

история

политические партии, общественные организации, элитные клубы

экономико-географическая ситуация

вооруженные силы

просвещение

наука и научные учреждения

печать, радиовещание, телевидение

литература

архитектура, музыка, балет, театр, кино

США

географическое положение

государственный строй

природа

население

юридическая наука

история

политические партии, общественные организации, элитные клубы

экономико-географическая ситуация

вооруженные силы

просвещение

наука и научные учреждения

печать, радиовещание, телевидение

литература

архитектура, музыка, балет, театр, кино

Ирландия

Канада

Австралия

Новая Зеландия

Южная Африка

Индия

Лексический минимум

цифры и счет

время

деньги

алфавит

адреса

меры длины, веса

времена года

название месяцев

средства связи

погода

достопримечательности США и Великобритании

спорт и игры

здоровье и болезни

профессии

хобби

семейные отношения

формулы вежливости

5.3 Примерная контрольная работа

Определите время выделенного глагола.

1. Two days before it broke out

  • Past Simple

  • Present Simple

  • Past Perfect

  • Present Perfect

2. Nelson, in May 1803, was given command in the Mediterranean, hoisting his flag in
the Victory.

  • Past Simple

  • Present Continuous

  • Past Perfect

  • Present Perfect

3. After receiving Napoleon's orders that he must break the blockade.

  • Past Simple

  • Present Simple

  • Past Perfect

  • Present Perfect

4. At dawn next day, the Franco—Spanish fleets were silhouetted against the sunrise off
Cape Trafalgar.

  • Past Simple

  • Present Simple

  • Past Perfect

  • Present Perfect

5. «England expects that every man will do his duty.»

  • Past Simple

  • Future Simple

  • Past Perfect

  • Present Perfect

6. The Battle of Trafalgar raged at its fiercest around the Victory.

  • Past Simple

  • Present Simple

  • Past Perfect

  • Present Perfect

7. He was carried below to the surgeon, and it was soon clear that he was dying.

  • Past Simple

  • Present Simple

  • Past Perfect

  • Past Continuous

8. Thank God, I have done my duty.

  • Past Simple

  • Present Simple

  • Past Perfect

  • Present Perfect

9. Although the victory of Trafalgar finally made Britain safe from invasion.

  • Past Simple

  • Present Simple

  • Past Perfect

  • Present Perfect



5.4. Итоговый контроль

Требования к зачету

К зачету студент должен освоить не менее 30% от всего необходимого материала.

Фонетика и интонирование, грамматические навыки для перевода текстов общего и профессионального характера, диалогическая и монологическая речь, понимание простых диалогов и монологов в сфере бытовой и общественно-политической.

Вопросы к зачету

Вопросы по грамматике:

Знать и узнавать в тексте

Артикль

Существительное

Функции падежей

Глагол – общая характеристика

Глагол – Наклонения глагола – изъявительное, повелительное, сослагательное

Времена глагола

Залоги – активный, пассивный

4 основные формы глагола

Образование времен, значение в активном и пассивном залогах– Present Simple (Indefinite)

Образование времен, значение в активном и пассивном залогах - Past Simple (Indefinite) Образование времен, значение в активном и пассивном залогах – Future Simple (Indefinite)

Образование времен, значение в активном и пассивном залогах - Present Continuous

Образование времен, значение в активном и пассивном залогах – Past Continuous

Образование времен, значение - Future Continuous

Образование времен, значение в активном и пассивном залогах - Present Perfect

Образование времен, значение в активном и пассивном залогах - Past Perfect

Образование времен, значение в активном и пассивном залогах – Future Perfect

Образование времен, значение - Present Perfect Continuous

Образование времен, значение - Past Perfect Continuous

Образование времен, значение - Future Perfect Continuous

Герундий

Местоимения – личные

Местоимения – указательные

Местоимения – вопросительные

Местоимения – относительные

Местоимения – притяжательные

Местоимения – вопросительное

Местоимения – вопросительно - относительные

Местоимения – неопределенные

Местоимения – отрицательные

Прилагательные

Степени сравнения прилагательных

Числительные количественные

Числительные порядковые

Причастия

Наречия

Степени сравнения наречий

Предложения простые

Предложения сложные

Сложные предложения – типы придаточных

Согласование времен

Требования к межсессионным заданиям

Между сессиями студентами выполняется контрольная работа. Контрольная работа по английскому языку принимается на аудиокассетах. Выполняется до сдачи итогового экзамена в течение 6 месяцев.

На аудиокассету надиктовываются тексты «Домашнего чтения». Рекомендуемые тексты для домашнего чтения даны в списке литературы.

Схема работа над текстами домашнего чтения

Необходимо выписать транскрипцию всех незнакомых слов и проанализировать текст грамматически. После этого начитать текст на диктофон. Желательно, записывать текст после 2-3 прочтения. Перед сдачей текста экзаменатору свою кассету необходимо прослушать самостоятельно.

Требования к экзамену

К экзамену необходимо владение лексическим минимумом не менее 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера, необходимый экзаменационный минимум представлен в государственном стандарте, с учетом требований стандарта и составлены экзаменационные билеты.

Содержание экзамена

  1. Проверка умения читать вслух и переводить со словарем текст, освещающий вопросы по специальности студента. Объем текста – из расчета 1500 печатных знаков за 1 академический час.

  2. Проверка понимания содержания текста на темы, указанные в программе.

Контроль понимания содержания текста на родном или иностранном языке, объемом текста – примерно 600-800 печатных знаков. Темп чтения – не менее 400 печатных знаков в минуту.

  1. Проверка умений.

Сделать устное сообщение на темы, связанные с жизнью студента, отдыхом, учебным заведением, будущей специальностью.

Участвовать в беседе по заданной ситуации общения.

Тексты по пп. 2 и 3 содержат изученный грамматический материал.

Фонетический материал

Алфавит и английская фонетическая система.

A a [ei] F f [ef] J j [d ei] O o [ou] S s [es]

X x [eks] B b[bi:] G g [d i:] K k [kei] P p [pi] T t [ti] Y y [wai] C c [si] H h [eit ] L l [el] Q q [kju:] U u [ju] Z z [zed] D d [di:] I i [ai] M m [em]..R r [ :] W w [ d blju:] E e [i:]

N n [en]

Гласные и дифтонги.

В английском языке существуют краткие и долгие гласные независимо от ударения.

[R] долгий, глубокий и открытый звук «а», как в слове «мама».

[A] краткий, неясный звук, похожий на русский неударный звук «о», который слышится в слове «Москва», или «а» в слове «варить». Этот звук встречается главным образом в ударном слоге.

[x] звонкий, не слишком краткий звук, средний между «а» и «э» более открытый, чем «э» При произнесении рот широко открыт как для произнесения звука «а».

[Fq] дифтонг, — то есть два гласных звука, первый из которых произносится сильнее, а второй слабее, — напоминающий не слишком долгий открытый звук, близкий к русскому «э» (в слове «этот»), за которым следует неясный гласный [q] (примерно «эа»).

[ai] этот дифтонг похож на русское «ай»; его первый элемент близок к русскому «а» в слове «два». Второй элемент — очень краткий звук «й».

[au] этот дифтонг похож на русское «ау» (в слове «пауза»). Его первый элемент тот же, что и в «ай»; однако этот звук переходит постепенно в очень краткий звук «у».

[ei] дифтонг, напоминающий русское «эй». Он состоит из звука «э» и очень краткого звука «э».

[e] краткий звук, напоминающий «э» в слове «эти», но короче.

[q] нейтральный, неясный, безударный гласный звук, напоминающий русский беглый гласный в словах: «комната», «водяной» (в первом слоге).

[J] долгий гласный звук, похожий на русское протяжное «и» в словах «ива», «вижу».

[i] короткий открытый гласный, напоминающий средний звук между «и» и «ы», похожий на «и» в слове «шить».

[iq] дифтонг, состоящий из полуоткрытого, полудолгого звука «и» и неясного звука «э».

[ou] дифтонг, напоминающий русское «оу». Первый его элемент — полуоткрытый звук «о» — переходит в слабое «у», причем губы слегка округляются, а язык остается неподвижным.

[L] открытый, долгий гласный, похожий на протяжное русское «о» в слове «сбор'».

[O] краткий открытый звук, похожий на русское «о».

[o] закрытый, краткий близкий к «у» звук «о» в безударных слогах.

[W] чтобы поставить этот звук, необходимо бысто несколько раз произнести русские звуки «й» и «о» — вставший между ними гласный и даст искомый вариант.

[Oi] дифтонг, состоящий из звука «о» и очень краткого «й».

[H] долгий гласный, напоминающий протяжно произнесенное русское «у» под ударением, как в слове «губка».

[uq] дифтонг, состоящий из звука «у» и неясного гласного «э».

[u] краткий звук, похожий на русский неударный звук «у» в словах «тупой», «сума». При произнесении этого звука губы не выдвигаются.

Согласные.

Согласные [b]—«б», [f]—«ф», [g]—«г», [k] — «к», [m] — «м», [p]—«п», [s]— «с», [z] — «з» почти не отличаются от соответствующих русских. Английские звонкие согласные, в противоположность русским, никогда не оглушаются на конце слова и произносятся четко и энергично.

[r] произносится только перед гласными, а в конце слова лишь тогда, когда следующее слово начинается с гласного.

[r] при произнесении этого звука кончик языка поднят к небу и только слегка прикасается к нему выше альвеол. Английское [г] произносится, в отличие от соответствующего русского звука «р», без раскатистой вибрации языка.

[Z] звук, похожий на смягченное русское «ж».

[S] звук, похожий на смягченное русское «щ».

[T] аналогичного звука в русском языке нет. Для получения этого согласного пропускается струи воздуха между кончиком языка и краем верхних зубов;

[D] этот звук приближается к русскому «с» в слове «сын», если его произнести с чуть высунутым языком.

[D] отличается от [T] только присутствием голоса. Следует избегать звука, похожего на русское «з»

[s] соответствует русскому «с».

[z] соответствует русскому «з»

[N] носовой заднеязычный согласный. В русском языке аналогичного звука нет. (Чтобы научиться произносить этот звук, надо с открытым ртом задней частью спинки языка попробоватьпроизнести «м» так, чтобы воздух проходил не через рот, а через нос.)

[w] согласный, похожий на очень краткое русское «у». При произнесении этого звука воздух проходит между губами, которые сначала слегка вытягиваются вперед, а затем быстро занимают положение, нужное для следующего гласного звука.

[h] простой, безголосный выдох.

[j] звук, похожий на русский «и».

[f] соответствует русскому согласному «ф».

[v] соответствует русскому согласному «в».

[G] похож на сочетание русских звуков «дж» только мягче.

[C] похож на русский «ч».

Ударение в английских словах обозначается знаком ` и ставится перед ударным слогом. В английском языке, кроме слов с ударением на одном слоге, бывают слова с одинаково сильным ударением на двух слогах, а также длинные слова с главным и побочным ударением.

Две точки [:] обозначают долготу звука, например: ask [a:sk].

Звуки

Примеры

J

Me,tree,three,he,people,the

i

Ship,it,ticket,this,king,shilling

e

Bed,pen,egg,yes,men,well

x

Man,that,am,and,Paris,can

R

Past,dark,arm,are,car,hard

O

Not,lot,wash,song,from,rock,coffee

L

All,small,ball,or,forty,morning

u

Put,full,look,good,foot,book

H

Who,move,noon,blue,do,too

A

Up,cup,much,sun,some,but

W

Thursday,her,burn,third,thirteen,worth,work

q

A,the,under,father,address,servant,Saturday

Звуки

Примеры

eI

Spain,say,baby,train,plate,table,waiter

Ou

Poland,no,smoke,those,motor,only,hotel

ai

Five,nine,ice,eye,my,side

au

How,count,flower,cloud,hour,now

Oi

Boy,noise,boil,voice

Iq

Dear,clear,beer,really,ear

Fq

Where,there,their,chair,hair,care

ou

Four,door,your,more,floor

uq

Sure,poor

p

Pen,put

Bb

Bag,box

t

Ten,put

d

Desk,heard

Kk

Come,back

g

Go,bag

m

Mouth,him

n

Name,near

N

English,coming

l

Look,letter

F

Face,knife

V

Five,knives

Three,mouth

D

These,they

s

Six,face

z

Nose,his

S

She,fish

Z

Pleasure,measure

Звуки

Примеры

r

Right,rub

h

Hat,head

C

Touch,teacher

G

J,j,John

w

Window,what

J

You,yes

Тексты пособия Игнатова Т.Н. Английский язык для общения. Интенсивный курс. Изд. Второе. М. 1997 для аналитического разбора на итоговом экзамене. Тексты Игнатовой Т.Н. записаны на аудиокассеты, поэтому на занятиях рекомендуется воспользоваться аудиозаписями этих текстов из «Интенсивного курса», прослушать их и проанилизировать их грамматически и синтаксически.

Professor of Linguistics.

With us in studio this morning is Bernard Berg, Professor of Linguistics. This is what we have learnt about him:

Bernard Berg started as an English language teacher. He was always good at languages at school, so he decided to take his degree in French and German first. When he finished his university studies in Oxford he began teaching in a secondary school in England. Two years later, however, he met someone by chance who offered him a job teaching English to foreign students during the long summer holidays. His students were adults and he enjoyed the work greatly. He soon found he was interested in languages of different countries. Since then he has specialized in this work.

First he went to Africa for two years and he spent a year in Spain. After that he went to Italy where he worked for three years. He hasn’t been to South America yet but he plans to go there next. He has taught men and women of all ages and of all nationalities. He has also learnt to get on with people of all walks of life. Now he is a writer and editor of the journal «The World Around Us» but his interest in foreign languages never lessens.

Oxford

Our journalist is Oxford graduate. This is what she has told us.

Oxford is like London: it is international, it is very old and it has great charm. It is also a town that grew up near the river Thames.

Oxford is international because people from many parts of the world come to study at its university. They come to study at one of the twenty-seven men’s colleges or at one of the five women’s colleges that are the university: they join the university «family» that has more than 9,000 members.

Oxford is old and historical. It has existed since 912. The university was established in 1249. The oldest of the twenty-seven men’s colleges is University College.

You can see the charm of Oxford in the green fields and parks which surround the city and you can see it in the lawns and gardens which surround the colleges. You can see the charm of Oxford in the river Thames and its streams which pass near the city.

Do you know that the name Oxford means the part of the river Thames where the oxen (cattle) forded (crossed)?

5.5 Информационно-методическая база

«Литература»

Just English. Ассоциация «Гуманитарное Знание», «Теис». М.1996 Учебное пособие под ред. Т.Н. Шишкиной

Английский язык. Гуманитарные специальности. Минск 1998 Учебное пособие под ред. Л.В. Хведчени. Раздел «Правоведение»

«Фонетика»

О.М. Корчажкина, Р.М. Тихонова Мои любимые звуки. Фонетико-орфографический справочник английского языка. М.1996

Н.А. Бонк, Г.А. Котий, Н.А. Лукьянова Учебник английского языка – любое издание

L. Predvetchnaya Practical English for Adults Ростов-на-Дону 1997

И.Р. Гальперин, В.И. Кормилина и др. Учебник английского языка. Для 1-го курса педагогических институтов и факультетов иностранных языков. М. 1953 и др. издания

Л.Н. Андрианова, Н.Ю. Багрова, Э.В. Ершова Английский язык. Учебник для 4заочных технических вузов. М. 1988 и др.

А.В. Петрова Самоучитель английского языка. М. 1990

«Грамматика»

Л. Кутузов Практическая грамматика английского языка М. 1999 и др. грамматики

К.А. Гузеева Справочник по грамматике английского языка. СПб.1999

И.Е. Торбан Мини-грамматика английского языка. Справочник. М. 1992

4. R. Murhpy English Grammar in Use. UK Cambridge 1994

«Перевод с английского на русский язык»

А.В. Петрова Самоучитель английского языка. М. 1990

Н.А. Бонк, Г.А. Котий, Н.А. Лукьянова Учебник английского языка – любое издание

Л. Кутузов Практическая грамматика английского языка М. 1999 и др. грамматики

Английский язык. Гуманитарные специальности. Заочная форма обучения. Минск 1998

«Перевод с русского на английский язык»

Л. Кутузов Практическая грамматика английского языка М. 1999 и др. грамматики

Н.А. Бонк, Г.А. Котий, Н.А. Лукьянова Учебник английского языка – любое издание

Английский язык. Гуманитарные специальности. Заочная форма обучения. Минск 1998

«Разговорный английский»

И.И. Кошманова, Н.А. Енгалычева Topics for discussion. Москва 1998

Темы по английскому языку из серии «Домашний репетитор» издательства «Айрис-Пресс» Москва

И. Богацкий, Н. Дюканова Бизнес-курс английского языка М. 1999

Английский язык. Гуманитарные специальности. Заочная форма обучения. Минск 1998

Богацкий И.С., Дюканова Н.М. Бизнес-курс английского языка: Словарь-справочник. 4 изд.,испр. - Киев-М. 1999

Игнатова Т.Н. Английский язык для общения. Интенсивный курс. Изд. Второе. М. 1997

Э.П. Шубин, И.Т. Королев, В.В. Сытин Звуковой самоучитель английской разговорной речи. Основной курс. М. 1976

«Домашнее чтение».

1. Украденная бацилла и другие приключенческие рассказы / Адаптация текста, словарь Г. К. Магидсон-Степановой; Упражнения Г. И. Бардиной; Под ред. Е. Л. Заниной. - М.1999. - (Домашнее чтение).

После каждого рассказа приводятся упражнения, направленные на овладение лексикой, грамматикой и развитие навыков общения. Содержит словарь.

2. Колодяжная Л.Н. Познакомьтесь: Великобритания. - М. 1999.

Книга для чтения предназначена для использования на уроках английского языка и страноведения, факультативах в старших классах средних школ, лицеев, гимназий, 8-9 классах школ с углубленным изучением английского языка, на I-II курсах неязыковых вузов, а также абитуриентами.

Пособие содержит тексты по географии, экономике, политике, истории и культуре Великобритании, снабженные лигвострановедческими, комментариями, транскрипцией, тематическим словарем, а также предтекстовыми и послетекстовыми упражнениями, обучающими работе с текстом и устному общению.

3. Стивенсон Р. Л. Остров сокровищ / Адаптация, упражнения и словарь Николенко Т. Г. - М.1998. - (Домашнее чтение).

Книга представляет собой пересказ приключенческого романа Роберта Льюиса Стивенсона «Остров сокровищ», рассчитанный на учащихся 9-10 классов средней школы и 7-8 классов школ с углубленным изучением английского языка, а также на широкий круг лиц, изучающих английский язык самостоятельно.

4. Литвинов П. П. 3000 английских слов. Техника запоминания: Тематический словарь-минимум / Под ред. Е. Л. Заниной — М.1999

Пособие представляет собой словарь-минимум, содержащий более 3300 слов, необходимых для общения на английском языке по общим темам. Словарь содержит оригинальную методику ускоренного запоминания английских слов, в основе которой лежит логическое кодирование - деление слов внутри частей речи на группы, объединенные общим понятием или ассоциацией, и присвоение им названий-кодов, позволяющих легко отыскать нужное слово в памяти и быстро «прокрутить» в памяти весь словарь.

Словарь-минимум рассчитан на старшие классы средних школ и широкий круг лиц, изучающих английский язык самостоятельно и стремящихся углубить и систематизировать знание лексики английского языка.

5. Моэм Сомерсет Человек со шрамом и другие рассказы / Адаптация текста, словарь Г. К. Магидсон-Степановой; Упражнения Л. Т. Добровольской; Под ред. Е. Л. Заниной. – М. 1999. – (Домашнее чтение).

Книга содержит избранные рассказы известного английского писателя С. Моэма в адаптации Г. К. Магидсон-Степановой. Тексты рассказов снабжены упражнениями, направленными на проверку понимания, отработку лексики и грамматических структур, развитие навыков чтения и общения. В конце сборника приводится словарь. Книга рассчитана на старшие классы средних школ, 9-10 классы школ с углубленным изучением английского языка, I-II курсы неязыковых вузов.

6. Кошманова И. И. Тесты по английскому языку. 2-е изд., испр. – М.1999.

Сборник содержит тесты четырех уровней сложности, предназначенные для проверки орфографии, грамматики, лексики и словоупотребления.

Приводимые в сборнике тесты аналогичны предлагаемым на вступительных экзаменах в учебных заведениях. Тесты разнообразны по структуре и снабжены ключами.

Пособие предназначено для учащихся школ, лицеев, гимназий, а также для широкого круга лиц, изучающих английский язык самостоятельно.

7. Т. Г. Николенко Тесты по грамматике английского языка. – М., 1998.

Сборник тестов дает возможность школьникам и поступающим в вузы проверить степень усвоения грамматики английского языка, устранить выявленные пробелы. Полнота охвата грамматических тем и различный уровень сложности тестов позволяют использовать книгу на начальном, продолженном и продвинутом этапах изучения английского языка. Все тесты снабжены ответами.

8. Е. Л. Занина 95 устных тем по английскому языку. 2 изд., испр. - М.1998.

Данное пособие рассчитано на широкий круг изучающих английский язык. Основная цель пособия - помочь школьникам и абитуриентам овладеть устными темами, необходимыми для сдачи выпускных и вступительных экзаменов по английскому языку.

Пособие содержит адаптированные и неадаптированные оригинальные тексты двух уровней сложности - среднего (А) и продвинутого (В). Каждый текст снабжен тематическим словарем и аппаратом упражнений, включающих перевод с русского языка на английский язык с ключами.

9. Войтенок В.В., Войтенко А.М. Разговорный английский. - М. 1999

Пособие по развитию устной речи.

10. Васильева Л. Деловая переписка на английском языке. М.1998

11. Богацкий И.С., Дюканова Н.М. Бизнес-курс английского языка: Словарь-справочник. 4 изд., испр. – Киев-М. 1999

12. Игнатова Т.Н. Английский язык для общения. Интенсивный курс. Изд. Второе. М. 1997

13. Э.П. Шубин, И.Т. Королев, В.В. Сытин Звуковой самоучитель английской разговорной речи. Основной курс. М. 1976

«News»

Журналы, газеты на английском языке юридической, политической или экономической проблематики. Новости радио, телевидения на английском языке.

1

Смотреть полностью


Скачать документ

Похожие документы:

  1. Учебно-методический комплекс по дисциплине (60)

    Учебно-методический комплекс
    Учебно-методическийкомплексподисциплине: «Методика внеклассной работы по биологии» к. п. н., доцент Осипова И.В. Методические указания студенту по изучению дисциплиныДисциплина «Методика внеклассной ...
  2. Учебно-методический комплекс по дисциплине «государственное регулирование экономики»

    Учебно-методический комплекс
    ... Учебно-методическийкомплексподисциплине «ГОСУДАРСТВЕННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ЭКОНОМИКИ» УФА -2007 Государственное регулирование экономики: Учебно-методическийкомплекс ... экономических наук Учебно-методическийкомплексподисциплине «Государственное ...
  3. Учебно-методический комплекс по дисциплине общепрофессиональной подготовки «теория и методика обучения биологии» специальности «050102 65 – биология»

    Учебно-методический комплекс
    Учебно-методическийкомплексподисциплине общепрофессиональной подготовки «Теория и методика обучения ... работ учащихся по биологии с микроскопом и микропрепаратами. Анализ учебно-методическогокомплекса на примере комплексапо разделу «Растения» ...
  4. Учебно-методический комплекс по дисциплине « основы рекламного дела»

    Учебно-методический комплекс
    Учебно-методическийкомплексподисциплине «Основы рекламного дела» Для студентов, обучающихся по направлению 520600 « ... 1. Методические рекомендации по изучению курса. 1.1 При работе с настоящим учебно-методическимкомплексом особое внимание ...
  5. Учебно-методический комплекс по дисциплине «экообразование» методические указания студенту по изучению дисциплины

    Учебно-методический комплекс
    Учебно-методическийкомплексподисциплине: «Экообразование» кандидат пед. наук,доцент Осипова И.В. Методические указания студенту по изучению дисциплиныДисциплина «Экообразование» предназначена ...
  6. Учебно-методический комплекс по дисциплине (4)

    Учебно-методический комплекс
    ... __________________________________________________________ (ф.и.о.) Учебно-методическийкомплексподисциплине Организация ЭВМ и ... Самме Г.В. Учебно-методическийкомплексподисциплине Организация ЭВМ и систем (название дисциплины) составлен ...

Другие похожие документы..