textarchive.ru

Главная > Программа дисциплины


Правительство Российской Федерации

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа эконом
ики"

Факультет истории

Программа дисциплины

Программа дисциплины «Иностранный язык (немецкий)»

Для направления 030600.62 «История»

подготовки бакалавра

Авторы программы:

Е.Г.Кошкина, к.ф.н., доцент, e-mail: e-lena-koshkina@yandex.ru

Е.С.Тумаркина, доцент, e-mail: katumarka@mail.ru

Одобрена на заседании кафедры немецкого языка «___» __________ 2012 г

Зав. кафедрой Е.А. Успенская

Рекомендована секцией УМС «Иностранные языки» «___»__________ 2012г

Председатель Т.А. Барановская

Утверждена УС факультета экономики «___»__________2012г.

Ученый секретарь _________________/______________________/

Москва 2012

Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.

1. Область применения и нормативные ссылки

Программа «Немецкий язык как второй иностранный (базовый уровень)» (далее: Программа) разработана в соответствии с:

  • Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования России /standards/federal ;

  • Образовательным стандартом Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» /standards;

  • Рабочим учебным планом университета для направления 030600.62 «История»

подготовки бакалавра, утвержденным в 2011г.;

  • Общеевропейских компетенций владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка (Common European Framework of Reference — CEFR)

Преподавание осуществляется на II курсе факультета истории. Трудоемкость изучаемой дисциплины составляет 216 часов: 176 аудиторных часов и 40 внеаудиторных часов для самостоятельной работы.

При разработке программы учитывались современные подходы к преподаванию иностранного языка, которые представлены в следующих работах отечественных и зарубежных ученых по проблемам формирования и развития коммуникативной компетенции в процессе обучения иностранному языку: И.А. Зимняя, Е.А. Пассов, И.Л. Бим, В.В. Сафонова и др., а также работы отечественных ученых по проблемам обучения чтению на иностранном языке студентов высших учебных заведений (С.Фоломкина, Н.С. Креленштейн).

Изучение немецкого языка на факультете истории является необходимым компонентом профессиональной подготовки современных специалистов. Программа предусматривает обучение студентов немецкому языку как второму иностранному с нулевого уровня и рассчитана на 1 год.

Курс обучения немецкому языку имеет коммуникативно-профессиональную направленность и характеризуется:

  • междисциплинарностью, (что предполагает, с одной стороны, использование знаний и умений из других областей научного знания, в частности, первого иностранного языка, развитие умений межкультурного анализа коммуникативных ситуаций профессионального плана, академических и социальных умений, а с другой – отбор и согласование тематики модулей внутри курса обучения немецкому языку как второму иностранному и курсов профильных дисциплин).

  • многоуровневостью (необходимость овладения языковыми средствами: лексическими, грамматическими, фонетическими и умениями в четырех видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме);

  • полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания).

2. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

Основной целью обучения немецкому языку как второму иностранному языку на факультете истории является формирование и развитие у будущих специалистов общей и иноязычной профессионально-ориентированной коммуникативной компетенции.

Программа предполагает достижение следующих уровней владения немецким языком как вторым иностранным: На базовом этапе: в пределах: А1 – А2 по шкале требований «Общеевропейских компетенций владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка» (Common European Framework of Reference — CEFR).

Обучение немецкому языку основано на формировании и развитии общей компетенции (реализации образовательной, воспитательной и развивающих целей обучения.), профессиональной коммуникативной компетенции призванной осуществить межкультурное профессиональное общение и подготовить специалиста к условиям работы в современном иноязычном мире) и речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенций.

3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

В результате изучения дисциплины студент должен:

  • получить необходимые сведения по основным разделам грамматики;

  • приобрести навыки чтения, реферирования и перевода оригинальных текстов;

  • уметь составить аннотацию по текстам профессиональной ориентации;

  • вести беседу на бытовые и профессиональные темы;

  • уметь воспринимать на слух тексты профессионального характера (лекции), получать общую информацию по истории, политическом строе и экономике немецкоязычных стран.

Для достижения поставленной цели процесс обучения делится на два этапа: базовый и продвинутый с элементами профессионализации. Необходимость такого деления обусловлена тем, что большинство студентов факультета истории НИУ ВШЭ, приступающих к изучению немецкого языка как второго иностранного, не имеют базовых знаний по этому предмету.

Осуществление поставленных в программе задач предполагает использование современных достижений в области методики преподавания иностранных языков, широкое применение технических средств обучения (ТСО).

Начиная с первого этапа, обучение немецкому языку предполагает проведение практических занятий, выполнение контрольных работ, прохождение тестирования и самостоятельную работу с учебной литературой. На втором этапе обучение вводится работа с аутентичными текстами по специальности.

Поставленная цель позволяет сформулировать задачи курса следующим образом:

  • Формирование и развитие речевой (прагматической) компетенции, направленной на развитие и совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме); умений планировать свое речевое поведение в профессиональных ситуациях.

  • Формирование и развитие языковой (лингвистической) компетенции, направленной на систематизацию изученного материала; овладение языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) на основе аутентичного материала; освоение лингвистических особенностей немецкого языка; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях.

  • Развитие социокультурной (социолингвистической) компетенции, направленной на дальнейшее увеличение объема знаний и совершенствование умений, необходимых для использования языка в профессиональных ситуациях общения с представителями другой культуры, умений искать способы выхода из ситуаций коммуникативного сбоя из-за социокультурных помех при общении. Увеличение объема знаний о культуре, истории, литературе и искусстве Германии способствует усилению социокультурного компонента коммуникативной компетенции.

  • Развитие компенсаторной компетенции, предполагающей дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации по специальности.

  • Развитие учебно-познавательной компетенции, направленной на развитие общих и специальных учебных умений, формирование и развитие навыков и умений самостоятельного изучения языка, в том числе с использованием информационных технологий.

Концептуальной основой обучения являются следующие основные положения образовательного стандарта по иностранному языку:

  • комплексная реализация личностно-ориентированного, деятельностного, коммуникативно-когнитивного и социокультурного подходов к обучению иностранному языку;

  • реализация развивающего потенциала;

  • междисциплинарная соотнесенность;

  • формирование и развитие информационной культуры учащихся при изучении немецкого языка;

  • широкое использование информационно-коммуникативных технологий.

Личностный подход в обучении предполагает учет интересов, возможностей и потребностей студентов в обучении немецкому языку при подборе учебных материалов, соотносящихся с реальными проблемами и сферами общения в области философии, литературы, искусства.

Деятельностный подход в обучении предполагает формирование активной личности, мотивированной к самообразованию, обладающей достаточными навыками к самостоятельному поиску, анализу и использованию информации и формированию умений во всех видах речевой деятельности;

Социальнокультурный подход ориентирует с на усиление культуроведческого аспекта в содержании обучения, в выборе обучающих стратегий и в подборе средств, и предполагает способность и готовность учащихся осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка. Основным принципом социокультурного подхода является обучение иноязычному общению в контексте диалога культур, способствующим формированию и развитию таких необходимых для межкультурного общения качеств, как культурная непредвзятость, толерантность и готовность к общению и сотрудничеству с людьми в иной культурной среде;

Развитие информационной культуры учащихся предполагает формирование таких коммуникативно-когнитивных умений, как

  • способность организовывать свою познавательную деятельность - от постановки цели до получения и оценки результата- при работе с немецкими и русскими материалами философского и культуроведческого характера;

  • участие в проектной работе, в организации и проведении учебно-исследовательской работы;

  • осуществление поиска нужной информации в немецких источниках различного типа;

  • создание материала для устных презентаций с использованием мультимедийных технологий и др.

В процессе обучения немецкому языку используются следующие компетентностные технологии, направленные на формирование способности обучаемого к действию, к решению профессиональных задач:

  • метод проектов;

  • креативно-мотивационный метод (игры, в том числе ролевые, языковые, драматизация);

  • технология интерактивного обучения (в парах, малых группах);

  • проблемные дискуссии, деловые игры

4. ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Курс немецкого языка на факультете истории рассчитан на 216 часов, из них 176 часов аудиторных занятий. Занятия проводятся на 2 курсе (с 1 по 4 модуль).

Обучения начинается на 2 курсе в первом модуле и включает: 176 часов аудиторных занятий, 40 часов самостоятельной работы, 2 зачета (во 2 и 4 модулях), 5 контрольных работы, 2 домашних задания.

Модуль

Название темы

Всего часов

Аудиторные часы

Самосто-

ятельная

работа

лекции

семинары

1

Фонетическая система

Правила чтения

Грамматика

Имя существительное в именительном и винительном падежах

Множественное число имен существительных

Числительные количественные

Личные местоимения

Притяжательные местоимения.

Союзы und, aber, oder,

Презенс глаголов (sein, haben, werden, слабых и сильных)

Структура простого, вопросительного предложения.

Отрицание nicht- kein

Повелительное наклонение.

Лексика

- Bekanntschaft

- Familie

- Alltag (предметы быта)

Themen Lektion 1,2

Контрольная работа

58

48

10

2

Грамматика

Модальные глаголы

Глаголы с отделяемыми приставками

Сильные глаголы

Перфект

Будущее время

Сложносочиненное предложение

Союзы denn, nicht-sondern

Винительный падеж личных местоимений.

Предлоги с Akk.

Дательный падеж

Числительные порядковые

Закрепление

Дательный падеж имени существительного и местоимений.

Дательный падеж, предлоги

Лексика

- Essen - Tagesablauf - Am Bahnhof

Домашнее чтение

Lara – Frankfurt (Leichte Lektüre)

Themen Lektion 3-4-5

Домашнее задание

Контрольная работа

58

48

10

Промежуточный контроль

Зачет

3

Грамматика

- Прилагательные – степени сравнения

- Придаточные предложения дополнительные (союзы dass, ob)

Предлоги места с Дательным и Винительным падежами

Родительный падеж имен существительных имен существительных

(Genitiv разделительный)

Претерит

Контрольная работа

Придаточные предложения (weil)

Лексика

- Geburtstag

- Einkauf

- Как пройти? (В городе)

- В городе и в деревне

- Страноведение

Themen 1 Lektion 9-10

Themen 2 Lektion 1

Домашнеечтение

Oh, Maria

(Leichte Lektüre)

Чтение специальной литературы

Контрольная работа

75

60

15

4

Грамматика

Возвратные глаголы

Сослагательное наклонение (Konjunktiv II – простые конструкции)

Придаточные предложения с союзами wenn, obwohl,

Придаточные определительные

Двойные cоюзы (entweder-oder, nicht nur, sondern auch)

Пассивный залог

Лексика

- Внешность, одежда

- Профессия, образование

- Средства массовой информации, искусство

- Из истории семьи

Чтение специальной литературы

Themen 2 Lektion 2-3

Домашнее задание

Контрольная работа

25

20

5

Итоговый контроль

Зачет

Итого:

216

176

40

5. СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ

(176 аудиторных часов, 40 внеаудиторных часов)

5.1 Предметное содержание речи

В процессе освоения дисциплины студенты используют немецкий язык в контексте различных ситуаций, входящих в различные сферы социально-бытовой и профессиональной коммуникации.

Сферы социально-бытовой и социально-культурной направленности:

  • Знакомство

  • Семья

  • Еда: в супермаркете, в ресторане

  • В магазине

  • Рабочий день и свободное время

  • Жилищные условия

  • Внешний облик, одежда.

  • Социальная защищенность, здоровье, визит к врачу

  • Страноведение: Немецкий город. Архитектура и социальная жизнь

  • Страноведение: немецкоязычные страны. Проблемы современности

  • Образование

  • Праздники

  • Путешествия

  • ФРГ – Государственное устройство

  • Европейский союз, проблемы глобализации.

  • Немецкоязычные страны: литература, искусство, философия

  • Сфера профессиональной деятельности

  • Философия: античная, философия эпохи возрождения, немецкая классическая философия

5.2 Речевые умения

Говорение

Студент должен вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями/суждениями, диалог-побуждение к действию, этикетный диалог и их комбинации) в ситуациях официального и неофициального общения в бытовой, социокультурной и профессиональной сферах, используя аргументацию и эмоционально-оценочные средства;

Монологического высказывания подразумевает способность рассказывать, рассуждать в связи с изученной тематикой, проблематикой прочитанных /прослушанных текстов, описывать события, излагать факты, делать сообщения, в том числе на профессиональные темы;

Аудирование

Студент должен:

  • воспринимать на слух речь в контексте профессиональной и непрофессиональной тематики;

  • извлекать имплицитную информацию из устного сообщения монологического или диалогического характера;

  • воспринимать на слух содержание аутентичного текстового аудио – и видеоматериала различных жанров с целью извлечения основной информации;

Чтение

Студент факультета философии должен уметь читать несложные аутентичные тексты общего содержания разных стилей, используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмот­ровое/поисковое), а также применять полученные навыки для чтения литературы по специальности различного уровня сложности. В связи с этим в программе уделено особое внимание изучающему чтению.

Письменная речь

Студент должен:

  • уметь писать письма личного и делового характера;

  • за­полнять различные виды анкет,

  • сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка (писать резюме)

  • составлять письменные материалы, необходимые для презентации результа­тов проектной деятельности;

  • писать рефераты и аннотации к прочитанным текстам

Языковые знания и умения

Создание системы языковых знаний и навыков, в соответствии с требованиями владения иностранным языком.

Орфография

Создание орфографических навыков применительно к языковому материалу общей и профессиональной тематики, входящего в лексико-грамматический минимум базового уровня.

Фонетика

Создание слуховых и произносительных навыков применительно к языковому материалу с учетом специфики артикуляции звуков, акцентуации, интонации.

Лексика

Создание и расширение лексической базы на основе общих требований:

  • понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная и др.);

  • понятие об основных способах словообразования (субстантивация глаголов и других частей речи; переход из одной части речи в другую; аффиксальное и префиксальное словообразование; образование сложной терминологической лексики);

  • понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах;

  • развитие и совершенствование умений и навыков использования в речи в социально-бытовой и социально-культурной сферах в рамках изучаемых тем

  • освоение лингвистических особенностей языка философии на лексическом уровне.

Грамматика

  • Изучение и систематизация грамматических явлений немецкого языка в рамках коммуникативной грамматики

  • Формирование навыков распознавания и употребления сложных грамматических конструкций, свойственных подъязыку философии: временных форм в страдательном залоге, различных грамматических средств для выражения пассивной модальности, причастных оборотов в атрибутивной функции PartizipI, PartizipII, PartizipI + zu; инфинитивных конструкций, сложноподчиненных предложений, временных форм сослагательного наклонения Konjunktiv 1 и II

Социокультурные знания и умения

  • использования речевого этикета согласно национальным особенностям культуры страны изучаемого языка в ситуациях социально-бытовой и социально-культурной сфер общения;

  • владение необходимой информацией о стране изучаемого языка (политическое и государственное устройство, географические данные, достопримечательности, традиции, и др.) и умение представить необходимую информацию о своей стране;

  • знание современных аспектов жизни и интересов сверстников за рубежом (работа, учеба, досуг т.д.).

Компенсаторные умения

Совершенствование умений и навыков находить способы выхода из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации по специальности; пользоваться в процессе чтения и аудирования языковой и контекстуальной догадкой; предвосхищать возможные факты, события, содержание текста по заголовку/ началу текста; использовать текстовые опоры (подзаголовки, графические изображения, комментарии, сноски); понимать основное содержание текста, не обращая внимания на лексические и грамматические трудности; использовать переспрос и словарные замены в коммуникативном процессе

Учебно-познавательные умения

  • развитие общих учебных умений, связанных с приемами самостоятельного получения знаний;

  • формирование и развитие умений поиска нужной информации по изучаемой тематике с использованием различных иноязычных источников (иноязычные словари, справочная литература на иностранном языке, графические изображения, аудио- и видеоисточники и др.);

  • формирование и развитие навыков поиска дополнительной информации по изучаемым профессиональным темам с использованием современных информационных технологий.

6. ФОРМЫ КОНТРОЛЯ ЗНАНИЙ

В соответствии с принятой в НИУ ВШЭ балльно-рейтинговой системой контроля Программа предусматривает следующие формы контроля: текущий (на каждом занятии), промежуточный (по завершении каждого модуля), итоговый (по завершении курса обучения).

Виды контроля – диктант, устный опрос, тест, контроль понимания (чтение, аудирование), самостоятельная работа, контрольная работа, зачет, экзамен.

При балльно-рейтинговом контроле итоговая оценка складывается из полученных баллов за выполнение контрольных заданий по каждому отдельному учебному модулю курса немецкого языка как второго иностранного.

Каждый модуль (семестровый курс) оценивается по шкале в 10 баллов. Для получения зачета достаточно набрать 8 баллов. Для экзамена или дифференцированного зачета предусмотрена следующая шкала:

10 – 8 баллов

«отлично»

7 – 6 баллов

«хорошо»

5 – 4 балла

«удовлетворительно»

3 – 1 балл

«неудовлетворительно»

Данная система предполагает систематичность контрольных срезов; обязательную отчетность и регулярность работы каждого студента; обоюдную ответственность и быструю обратную связь между преподавателем и обучающимся.

1 год обучения включает следующие формы контроля: 5 контрольных работ, 2 домашних задания, 2 зачета (во 2 и 4 модулях).

Текущий контроль осуществляется на каждом занятии проверкой выполнения домашних и специальных тестовых устных и письменных заданий.

Промежуточный контроль подразумевает аттестацию по всем видам работы на уроке (аудирование, перевод, пересказ, чтение) в виде тестовых срезов (из расчета 1 вид проверки на 24 часа аудиторной работы). Время контрольной работы – 2 ауд. часа.

Итоговый контроль имеет форму зачетов в конце 2 и 4 модулей.

Итоговая оценка по учебной дисциплине складывается из работы на практических занятиях и результатов письменной и устной части экзамена.

7. ПОРЯДОК ФОРМИРОВАНИЯ ОЦЕНОК ПО ДИСЦИПЛИНЕ

Преподавателем дисциплины «Иностранный язык (немецкий)» по всем направлениям и на всех специализациях оценивается:

  • текущая работа на аудиторных семинарских занятиях;

  • выполнение домашней работы;

  • активность на занятии;

  • грамматическая правильность речи;

  • ее лексическое наполнение;

  • логичность и последовательность письменного и устного высказывания;

  • результаты контрольных письменных опросов, лексико-грамматических диктантов.

Оценки за работу на семинарских занятиях преподаватель выставляет в рабочую ведомость. Накопленная оценка по 10-ти балльной шкале за работу на семинарских занятиях влияет на промежуточный и итоговый контроль и определяется перед промежуточным или итоговым контролем - Оаудиторная.

Преподаватель оценивает самостоятельную работу студентов: выполнение письменных и устных лексико-грамматических заданий. Оценки за самостоятельную работу студента преподаватель выставляет в рабочую ведомость. Накопленная оценка по 10-ти балльной шкале за самостоятельную работу определяется перед промежуточным или итоговым контролем – Осам. работа.

Текущая оценка учитывает результаты работы студента следующим образом, где Отекущая – оценка за текущую работу студента на занятиях:

Отекущая = n1·Оконтрольная работа + n2·О тесты + n3·Оустная речь + n4·Оактивность+ n5·Одомашнее задание;

Коэффициенты n1, n2, n3, n4, n5 = 0,2 (сумма всех коэффициентов равна 1).

Способ округления накопленной оценки текущего контроля: арифметический.

В случае, если текущая оценка студента меньше 4, ему предоставляется возможность переписать письменную работу.

Промежуточная оценка за контроль знаний студента в форме зачета выставляется по следующей формуле, где Озачет – оценка за работу непосредственно на зачете:

Опромежуточная = k1·Озачет + k2·Отекущая

Коэффициенты k1 иk2= 0,5 (сумма всех коэффициентов равна 1).

Способ округления накопленной оценки текущего контроля: арифметический, в пользу студента.

Накопленная итоговая оценка складывается из среднеарифметической суммы промежуточных оценок и округляется до целого числа:

Онакопленная = Опромежуточная 1+ Опромежуточная 2 + Опромежуточная 3 + Отекущая

4

где Опромежуточная 1 - результирующая оценка в конце 2 модуля;

Опромежуточная 2 - результирующая оценка в конце 4 модуля;

Опромежуточная 3 – результирующая оценка в конце 6 модуля;

Отекущая – оценка за текущую работу в 7-8 модулях

Результирующая оценка за дисциплину учитывает итоговую накопленную оценку за работу в течение всего обучения и результирующую оценку за экзамен.

Результирующая оценказаэкзамен выставляется по следующей формуле, где Оэкзамен – оценка за работу непосредственно на экзамене (письменная часть и устная части):

Оэкзамен = k1 Оэкзамен письменный + k2 Оэкзамен устный

Коэффициенты k1 иk2= 0,5 (сумма всех коэффициентов равна 1).

Способ округления накопленной оценки текущего контроля: арифметический, в пользу студента.

В зачетную книжку выставляет результирующая оценка по учебной дисциплине «Иностранный язык (немецкий)», которая формируется по следующей формуле:

Орезультирующая = q1· Оэкзамен + q2· Онакопленная

Коэффициенты q1= 0,6, q2= 0,4 (сумма всех коэффициентов равна 1).

Способ округления результирующей оценки по учебной дисциплине: арифметический, в пользу студента.

8. СОДЕРЖАНИЕ ЗАЧЕТА

Итоговый зачет состоит из двух частей: письменной и устной (4 ауд. часа).

Письменная часть включает: написание контрольной работы по пройденным темам

Устная часть включает:

  1. беседа с экзаменатором в объеме пройденных тем, включая профессиональные планы и интересы

  2. чтение текста на немецком языке (примерный объем - 1500 знаков) и выполнение заданий к нему, включающих беседу с преподавателем и высказывание по теме текста (в объеме трех минут).

9. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

9.1 Базовые учебники:

  1. УМК Themen Neu T.1, 2 Max Hueber Verlag, 2000 .

  2. Тумаркина Е. Stunden – лексико - грамматическое пособие по немецкому языку для начинающих.

  3. EM - Grammatik. Max Hueber Verlag, 2001

  4. H. Schulz, W. Sundermeier Grammatik und Übungsbuch M., 2000

  5. Успенская Е.А. Практическая грамматика немецкого языка. Ч.1, М., 2010

  6. Тумаркина Е. Сборник текстов по чтению для студентов философского факультета.

  7. Домашнее чтение Leichte Lektüre ( Lara, Oh Maria, Bild ohne Rahmen)

9.2 Дополнительная литература:

  1. УМК Delfin, Max Hueber Verlag, 2008

  2. УМК Lagune, Max Hueber Verlag, 2009

  3. Kleine Landeskunde. (Пособие по страноведению) Klett-Verlag, 2000

  4. Deutsche Poesie Хрестоматия

  5. Kleine Landeskunde. (Пособие по страноведению) Klett-Verlag, 2000



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Правительство российской федерации " высшая школа экономики" программа дисциплины (100)

    Программа дисциплины
    ... магистра ПравительствоРоссийскойФедерации Нижегородский филиал Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего ... работы программы «ЛЕКТА» с текстовым материалом на иностранныхязыках (на примере английского, немецкого и ...
  2. Предпринимательское право Российской Федерации (под ред ) - " Юристъ" 2003 г Предпринимательское право Российской Федерации

    Документ
    ... об иностранных инвестициях в РФ). Правительство РФ уполномочено осуществлять контроль за деятельностью иностранных инвесторов в РоссийскойФедерации ...
  3. " зачем нам чужая земля "

    Список учебников
    ... икает ... иностранныхязыка, и поэтому у него четыре тысячи книг. Лешка, так и не осиливший в школе ... Лондоне правительству Миколайчика ... немецкимязыком ... и директор программ, и редактор ... метафор РоссийскойФедерации, ... в высшей степени ... дисциплины? ... .-полит., экон. и ...
  4. " зачем нам чужая земля " (3)

    Список учебников
    ... икает ... иностранныхязыка, и поэтому у него четыре тысячи книг. Лешка, так и не осиливший в школе ... Лондоне правительству Миколайчика ... немецкимязыком ... и директор программ, и редактор ... метафор РоссийскойФедерации, ... в высшей степени ... дисциплины? ... .-полит., экон. и ...
  5. К ОСОБЕННОСТЯМ АССОЦИАТОВ С ГЕОГРАФИЧЕСКИМ ПРИЗНАКОМ ОБЪЕКТИВИРУЮЩИХ КОНЦЕПТ SIBIRIEN В НЕМЕЦКОЙ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ КАРТИНЕ МИРА

    Документ
    ... новая экономическая программаПравительства. В зависимости ... История немецкогоязыка. От теории к практике: учеб. пособие. М.: Высшаяшкола, 2004 ... РоссийскойФедерации. Иностранные учащиеся приезжающие в Россию или живущие у себя на родине, изучают язык ...
  6. К ОСОБЕННОСТЯМ АССОЦИАТОВ С ГЕОГРАФИЧЕСКИМ ПРИЗНАКОМ ОБЪЕКТИВИРУЮЩИХ КОНЦЕПТ SIBIRIEN В НЕМЕЦКОЙ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ КАРТИНЕ МИРА

    Документ
    ... новая экономическая программаПравительства. В зависимости ... История немецкогоязыка. От теории к практике: учеб. пособие. М.: Высшаяшкола, 2004 ... РоссийскойФедерации. Иностранные учащиеся приезжающие в Россию или живущие у себя на родине, изучают язык ...

Другие похожие документы..