Главная > Документ


Документ N1

ИСТОЧНИК: ИА "; / Россия. Регионы"; (Москва)

ДАТА: 29.11.2006 13:28

ЗАГОЛОВОК: КОСОВСКИЕ АЛБАНЦЫ РАЗЛЮБИЛИ ";ОСВОБОДИТЕЛЕЙ"; ИЗ УНМИК

ТЕКСТ:

КОСОВСКИЕ АЛБАНЦЫ РАЗЛЮБИЛИ ";ОСВОБОДИТЕЛЕЙ"; ИЗ УНМИК

29.11.2006 13:28

28 ноября албанцы (как в Албании, так и за ее пределами) праздновали День албанского флага - в честь решения Призренской Лиги, провозгласившей объединение всех албанских земель и создание ";Великой Албании";.

На юге Сербии - в Прешеве, Буяновце, Меджедже - албанцы срывали сербские флаги и заменяли их албанскими. В Косове же демонстранты забросали камнями здание штаб-квартиры УНМИК в Приштине. Около 5000 демонстрантов из албанского движения ";Самоопределение"; Альбина Курти собрались перед зданием УНМИК, убрали бетонные ограждения и начали забрасывать здание камнями и другими предметами. Движение ";Самоопределение"; выступает за провозглашение независимости Косова без переговоров с Белградом и противится присутствию ООН в Косове.

Полиция УНМИК и Косовская служба полиции с помощью слезоточивого газа разогнали демонстрацию. Пока информации о пострадавших и задержанных нет.

Между тем из-за бюрократических препятствий со стороны УНМИК Сербия не может обеспечить сербам в Косове гуманитарную помощь в виде 50 миллионов кВт/часов электроэнергии, заявил глава экономической команды по Косову при правительстве Сербии Ненад Попович. Указывая, что властям в Белграде не ясно, почему УНМИК не дает согласие на это предложение, Попович заявил, что помощь необходима, чтобы предотвратить гуманитарную катастрофу, угрожающую не только сербам, но и албанцам края. Тем не менее Попович выразил надежду, что УНМИК вскоре положительно ответит на предложение Белграда, о чем говорилось на прошлой неделе на встрече с представителями правительства Сербии в Приштине.

с использованием материалов сайта ";Сербия.ру";

Документ N2

ИСТОЧНИК: Парламентская газета (Москва)

ДАТА: 10.11.2006

ЗАГОЛОВОК: Косово: внешне всё спокойно, но это ещё не мир

АВТОР: АЛЕКСЕЙ ВЕДЕРНИКОВ СОБ. КОРР. БЕЛГРАД - Приштина - Грачаница

ТЕКСТ:

Субботнее утро в Косове выдалось для этого времени года на редкость холодным и неприветливым. Небо было затянуто облаками, почти постоянно дул ветер с мокрым снегом, постепенно покрывшим склоны невысоких гор, окружающих столицу края Приштину. Временами в облаках появлялись просветы, а к середине дня небо и вовсе очистилось. Но теплее от этого так и не стало.

Тепла не добавляли и, по большей части, хмурые лица жителей, видимо, уже отвыкших улыбаться после всего, что произошло в Косове за последние десять лет.

Такая картина, как показалось, характерна как для Приштины, теперь уже полностью албанской, так и для расположенного вблизи нее преимущественно сербского села Грачаница. В него-то во время беспорядков как раз и бежали, бросив дома и нажитое имущество, из столицы края многие сербы.

Так встретило Косово приезд нашей группы. В ее состав входили сотрудники Координационного центра (КЦ) по Косову и Метохии при правительстве Сербии и аккредитованные в Белграде корреспонденты российских СМИ. Наша поездка была приурочена к Дню народного единства, отмечаемому в нашей стране. Именно в этот день состоялось возложение венков к памятнику 12 российским миротворцам, погибшим в крае в период с 1999 по 2003 годы. Памятник установлен на военной части аэродрома Слатина под Приштиной. На церемонии присутствовали заместитель руководителя КЦ Ненад Попович, шеф канцелярии в Косове посольства России в Сербии Андрей Дронов, нынешний глава миротворцев немецкий генерал Роланд Катер и наши военнослужащие из состава международных полицейских сил.

Между тем жизнь в столице Косова шла своим чередом. Работали магазины и предприятия сферы услуг. Всюду пестрели вывески на албанском языке. Сербский язык как будто вычеркнут из употребления вместе с его носителями, как темное прошлое. Символом будущего тут является красно-черный албанский стяг.

...А люди шли и ехали по своим делам. Повсюду полным ходом велось строительство частных домов. (Как правило, особняков порой просто огромных.) Наверное, в любой другой ситуации это бы вызвало только позитивные эмоции. Но тут было как-то не до радости, учитывая, что большинство строительных площадок находилось как раз в тех районах города, где ранее проживали сербы. Это подтверждали стоящие в запустении православные храмы.

В крае с поголовной безработицей (по сербским оценкам, около 60#70 процентов), процветающей торговлей наркотиками, оружием и людьми (за счет чего живет более половины албанского населения) это строительство оставило двоякое впечатление. С трудом верится, что средства на эти цели поступают только от международных организаций. А с учетом того, что законность прав многих новых владельцев на землю скорее всего тоже не бесспорна, увиденное лишь сеет сомнение, не было ли тут самозахвата территории благодаря разгулу вседозволенности. Ведь хозяина больше нет.

Однако проверить это возможности не было. Нам вообще не рекомендовали выходить из автобуса в албанонаселенных районах и разговаривать между собой на сербском или русском языках. В крайнем случае по-английски.

В сербской части Грачаницы мы чувствовали себя спокойнее. Напряжения, висевшего в воздухе Приштины, здесь не ощущалось. Мы посетили находящийся в селе православный монастырь начала XIV века, которому повезло больше других # через него не прокатилась волна албанских сепаратистов, в иных местах оставившая позади себя руины. Сейчас его охраняют шведские миротворцы, забор опутан колючей проволокой. Затем мы посидели в кафе, наблюдая за посетителями и происходящим на улице. В Грачанице тоже работали магазины, вещевой рыночек, в киоске продавалась сербская пресса. Прохожих на улицах немного. В кафе сидели с десяток молодых людей. То, что живется сербам здесь нелегко, читалось по лицам. Нет, на них не было явной тревоги. Они просто хранили выражение, какое бывает у людей, прошедших через серьезные испытания или знающих что-то такое, что недоступно окружающим.

С сербами нам пообщаться все-таки удалось. В разговорах с нами они отметили, что не намерены покидать родные места, как бы ни развивались события вокруг статуса Косова. Главное, по их словам, чтобы из Сербии продолжали поступать средства.

Без них им здесь просто не выжить. Условий для нормальной жизни не создано, и нет признаков, что этого можно ждать в ближайшее время. В любой момент они готовы к новым вспышкам насилия.

Если пытаться сформулировать общее впечатление от увиденного, то напрашивается вывод: внешне все выглядит мирно, но это не мир. Да и сами здешние сербы признают, что после всего, что было между ними и албанцами, им уже не ужиться.

По крайней мере в обозримой перспективе. Примерно также, по их словам, смотрят на эту ситуацию и албанцы.

c <Парламентская газета>, №2037(1406), Дата выхода: 10.11.2006

Документ N3

ИСТОЧНИК: Время новостей (Москва)

ДАТА: 09.11.2006

ЗАГОЛОВОК: ";Европе из-за Косово грозит новая перекройка границ";

АВТОР: Беседовал Петр ИСКЕНДЕРОВ

ТЕКСТ:

Вчера скупщина (парламент) Сербии на торжественном заседании утвердила и ввела в действие новую конституцию, одобренную на референдуме 28--29 октября. В ее преамбуле говорится, что находящийся с 1999 года под управлением ООН край Косово является ";составной частью территории Сербии";. О косовском урегулировании ";Времени новостей"; рассказал глава Экономического совета по делам Косово и Метохии и Южной Сербии при сербском правительстве Ненад ПОПОВИЧ.

-- Успех конституционного референдума -- исторический день для Сербии, для ее будущего. Решение о его проведении было принято скупщиной единогласно -- в первый раз в истории Сербии. Более половины сербов, внесенных в избирательные списки, проголосовали ";за";. Мы подтвердили свою государственность. Любое признание независимости Косово со стороны отдельных стран или их групп станет насилием над нормами международного права, нарушением Хартии ООН, Хельсинкского заключительного акта, резолюции Совбеза ООН #1244 от 10 июня 1999 года.

-- Приглашало ли правительство Сербии к участию в конституционном референдуме косовских албанцев?

-- Сразу после принятия решения скупщиной правительство и я лично, как глава избирательного штаба в Косово при правительстве Сербии, не раз призывали косовских албанцев отметиться в избирательных списках и выразить свое отношение к сербской конституции, пусть даже и отрицательное. К сожалению, с 1990 года косовские албанцы бойкотируют все общесербские выборы и референдумы. Все другие проживающие в Косово нацменьшинства приняли участие в голосовании -- цыгане, боснийцы, хорваты, турки (говоря об албанцах как нацменьшинстве, Ненад Попович имеет в виду их долю в населении 9-миллионной Сербии, составляющую 15--20%. -- Ред.).

-- Референдум стал неожиданностью для западных посредников в косовском урегулировании. Спецпредставитель генсека ООН Мартти Ахтисаари даже взял паузу на переговорах...

-- На Западе никто не ждал консолидированной позиции сербского руководства.

Там полагали, что половина сербских партий будет за референдум и новую конституцию, а половина -- против, и это позволит утверждать, что сохранение Косово в составе Сербии не пользуется поддержкой. С принятием новой конституции все спекуляции насчет того, что сербы якобы готовы отказаться от Косово, остались в прошлом.

-- Сторонники предоставления Косово независимости утверждают, что 90% населения края составляют албанцы, не желающие жить с сербами в одном государстве...

-- Этот аргумент не выдерживает критики, поскольку носит абстрактный характер и теоретически может быть применим ко многим странам. Стоит напомнить, что 90% населения Республики Сербской, входящей в состав Боснии и Герцеговины, составляют сербы. В случае проведения референдума о самоопределении они могли бы проголосовать за отделение.

-- Почему на Западе столь велик интерес к созданию на Балканах еще одного албанского государства помимо существующей Республики Албания?

-- Мы в Сербии этого понять не можем. Я допускаю, что кто-то из западных политиков пообещал косовским албанцам независимость в пылу борьбы со Слободаном Милошевичем. Но Милошевич лишился власти в 2000 году и уже ушел из жизни. А история сербо-албанских противоречий насчитывает не менее ста лет.

-- Как вы взаимодействуете с албанцами при решении повседневных проблем Косово?

-- В экономике мы с албанцами великолепно сотрудничаем. На днях в Белграде прошла важная встреча экспертов по энергетике. Албанские эксперты из Косово охотно приезжают в Белград. Ведь 70% реализуемых в Косово товаров поступает из Центральной Сербии. В Белграде очень много албанцев занято в торговле. На этой основе нам надо развивать контакты, вместе выправлять социально-экономическую ситуацию в Косово, уже сегодня реализовывать совместные проекты по энергетике, телекоммуникациям, сельскому хозяйству -- речь о тех проблемах, что не зависят от переговоров о статусе.

В Косово катастрофическая ситуация. Уровень безработицы -- 70%, более двух третей безработных -- это молодежь в возрасте до 30 лет. Уровень детской смертности в Косово самый высокий в Европе. Треть населения края проживает за чертой бедности, а бедность всегда источник конфликтов. Предоставление Косово независимости эту проблему не решит, а только усугубит.

-- Чем грозит независимость Косово Европе?

-- Чередой кровавых конфликтов и новой перекройкой границ. Признание независимости Косово воспримут в качестве прецедента сербы и хорваты в Боснии и Герцеговине, македонские албанцы (составляющие около трети населения страны), албанцы в Греции и Черногории, румыны в Венгрии и венгры в Румынии, баски, непризнанные республики на пространстве бывшего СССР. Не случайно сербский подход к проблеме Косово лучше всего понимают те европейские страны, которые сами имеют проблемы с нацменьшинствами.

Мировое сообщество сегодня как никогда близко к тому, чтобы навсегда решить проблему Косово, успокоить албанцев, открыть для них реальные перспективы, предоставить самую широкую автономию, помочь в решении социально-экономических проблем, но в границах Сербии.

-- Что вы понимаете под ";самой широкой автономией";?

-- Ее конкретное содержание должно обсуждаться на переговорах. Мы уже согласны, чтобы край Косово в составе Сербии имел своего президента, свой парламент и свое правительство за исключением, пожалуй, трех фигур -- министров иностранных дел и обороны, а также главы собственного центробанка.

-- Как в Сербии оценивают позицию России по косовскому урегулированию?

-- Мы очень благодарны России за принципиальную позицию по Косово. И дело здесь не в том, что русские любят сербов, а сербы русских. Речь идет о незыблемости международно-правовых институтов, мирового законодательства, защите суверенитета и территориальной целостности государства. Как можно отнять у суверенного государства 15% территории? Это не может быть вопросом торговли. На Западе кое-кто говорит -- мол, Россия получит кредиты и согласится на независимость Косово. Но сегодняшней экономически сильной России кредиты уже не нужны. У нее принципиальная позиция, и она ею не торгует.

-- Но ведь у Москвы может возникнуть соблазн признать независимость Косово, чтобы использовать этот прецедент для признания независимости Абхазии и Южной Осетии...

-- А нужны ли России дополнительные территории? Ей сегодня необходимо не территориальное расширение, а демонстрация своей возросшей роли в мировых делах -- по Балканам, Ирану, Северной Корее. Это важнее, чем просто присоединять территории.

Документ N4

ИСТОЧНИК: Время Новостей (Москва) - интернет-версия

ДАТА: 09.11.2006

ЗАГОЛОВОК: Европе из-за Косово грозит новая перекройка границ

ТЕКСТ:

// 09.11.2006

Европе из-за Косово грозит новая перекройка границ версия для печати

Вчера скупщина (парламент) Сербии на торжественном заседании утвердила и ввела в действие новую конституцию, одобренную на референдуме 28--29 октября. В ее преамбуле говорится, что находящийся с 1999 года под управлением ООН край Косово является ";составной частью территории Сербии";. О косовском урегулировании ";Времени новостей"; рассказал глава Экономического совета по делам Косово и Метохии и Южной Сербии при сербском правительстве Ненад ПОПОВИЧ.

-- Успех конституционного референдума -- исторический день для Сербии, для ее будущего. Решение о его проведении было принято скупщиной единогласно -- в первый раз в истории Сербии. Более половины сербов, внесенных в избирательные списки, проголосовали ";за";. Мы подтвердили свою государственность. Любое признание независимости Косово со стороны отдельных стран или их групп станет насилием над нормами международного права, нарушением Хартии ООН, Хельсинкского заключительного акта, резолюции Совбеза ООН №1244 от 10 июня 1999 года.

-- Приглашало ли правительство Сербии к участию в конституционном референдуме косовских албанцев?

-- Сразу после принятия решения скупщиной правительство и я лично, как глава избирательного штаба в Косово при правительстве Сербии, не раз призывали косовских албанцев отметиться в избирательных списках и выразить свое отношение к сербской конституции, пусть даже и отрицательное. К сожалению, с 1990 года косовские албанцы бойкотируют все общесербские выборы и референдумы. Все другие проживающие в Косово нацменьшинства приняли участие в голосовании -- цыгане, боснийцы, хорваты, турки (говоря об албанцах как нацменьшинстве, Ненад Попович имеет в виду их долю в населении 9-миллионной Сербии, составляющую 15--20%. -- Ред.).

-- Референдум стал неожиданностью для западных посредников в косовском урегулировании. Спецпредставитель генсека ООН Мартти Ахтисаари даже взял паузу на переговорах...

-- На Западе никто не ждал консолидированной позиции сербского руководства. Там полагали, что половина сербских партий будет за референдум и новую конституцию, а половина -- против, и это позволит утверждать, что сохранение Косово в составе Сербии не пользуется поддержкой. С принятием новой конституции все спекуляции насчет того, что сербы якобы готовы отказаться от Косово, остались в прошлом.

-- Сторонники предоставления Косово независимости утверждают, что 90% населения края составляют албанцы, не желающие жить с сербами в одном государстве...

-- Этот аргумент не выдерживает критики, поскольку носит абстрактный характер и теоретически может быть применим ко многим странам. Стоит напомнить, что 90% населения Республики Сербской, входящей в состав Боснии и Герцеговины, составляют сербы. В случае проведения референдума о самоопределении они могли бы проголосовать за отделение.

-- Почему на Западе столь велик интерес к созданию на Балканах еще одного албанского государства помимо существующей Республики Албания?

-- Мы в Сербии этого понять не можем. Я допускаю, что кто-то из западных политиков пообещал косовским албанцам независимость в пылу борьбы со Слободаном Милошевичем. Но Милошевич лишился власти в 2000 году и уже ушел из жизни. А история сербо-албанских противоречий насчитывает не менее ста лет.

-- Как вы взаимодействуете с албанцами при решении повседневных проблем Косово?

-- В экономике мы с албанцами великолепно сотрудничаем. На днях в Белграде прошла важная встреча экспертов по энергетике. Албанские эксперты из Косово охотно приезжают в Белград. Ведь 70% реализуемых в Косово товаров поступает из Центральной Сербии. В Белграде очень много албанцев занято в торговле. На этой основе нам надо развивать контакты, вместе выправлять социально-экономическую ситуацию в Косово, уже сегодня реализовывать совместные проекты по энергетике, телекоммуникациям, сельскому хозяйству -- речь о тех проблемах, что не зависят от переговоров о статусе.

В Косово катастрофическая ситуация. Уровень безработицы -- 70%, более двух третей безработных -- это молодежь в возрасте до 30 лет. Уровень детской смертности в Косово самый высокий в Европе. Треть населения края проживает за чертой бедности, а бедность всегда источник конфликтов. Предоставление Косово независимости эту проблему не решит, а только усугубит.

-- Чем грозит независимость Косово Европе?

-- Чередой кровавых конфликтов и новой перекройкой границ. Признание независимости Косово воспримут в качестве прецедента сербы и хорваты в Боснии и Герцеговине, македонские албанцы (составляющие около трети населения страны), албанцы в Греции и Черногории, румыны в Венгрии и венгры в Румынии, баски, непризнанные республики на пространстве бывшего СССР. Не случайно сербский подход к проблеме Косово лучше всего понимают те европейские страны, которые сами имеют проблемы с нацменьшинствами.

Мировое сообщество сегодня как никогда близко к тому, чтобы навсегда решить проблему Косово, успокоить албанцев, открыть для них реальные перспективы, предоставить самую широкую автономию, помочь в решении социально-экономических проблем, но в границах Сербии.

-- Что вы понимаете под ";самой широкой автономией";?

-- Ее конкретное содержание должно обсуждаться на переговорах. Мы уже согласны, чтобы край Косово в составе Сербии имел своего президента, свой парламент и свое правительство за исключением, пожалуй, трех фигур -- министров иностранных дел и обороны, а также главы собственного центробанка.

-- Как в Сербии оценивают позицию России по косовскому урегулированию?

-- Мы очень благодарны России за принципиальную позицию по Косово. И дело здесь не в том, что русские любят сербов, а сербы русских. Речь идет о незыблемости международно-правовых институтов, мирового законодательства, защите суверенитета и территориальной целостности государства. Как можно отнять у суверенного государства 15% территории? Это не может быть вопросом торговли. На Западе кое-кто говорит -- мол, Россия получит кредиты и согласится на независимость Косово. Но сегодняшней экономически сильной России кредиты уже не нужны. У нее принципиальная позиция, и она ею не торгует.

-- Но ведь у Москвы может возникнуть соблазн признать независимость Косово, чтобы использовать этот прецедент для признания независимости Абхазии и Южной Осетии...

-- А нужны ли России дополнительные территории? Ей сегодня необходимо не территориальное расширение, а демонстрация своей возросшей роли в мировых делах -- по Балканам, Ирану, Северной Корее. Это важнее, чем просто присоединять территории.

Беседовал Петр ИСКЕНДЕРОВ

// читайте тему // Ситуация в Сербии и Черногории



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Документ N1 ИСТОЧНИК ИА "

    Документ
    ДокументN1ИСТОЧНИК: ИА " / Россия. Регионы" (Москва) ... мэра Москвы Людмилой Швецовой.--0-- Документ N6 ИСТОЧНИК: ИА "Новости - Молдова" (Кишинев ... Справедливая Россия Александра Бабакова. --0-- Документ N11 ИСТОЧНИК: ИА "Новости - Молдова" (Кишинев) ...
  2. Документ N1 ИСТОЧНИК Иностранные СМИ о России и мире "

    Документ
    ДокументN1ИСТОЧНИК: Иностранные СМИ о России и мире ... 30.06, со ссылкой на ИА REGNUM). УКРАИНА События, вызвавшие ... - информационный партнер ИноСМИ.Ru Документ N17 ИСТОЧНИК: Иностранные СМИ о России и ...
  3. Документ N1 ИСТОЧНИК Иностранные СМИ о России и мире "

    Документ
    ДокументN1ИСТОЧНИК: Иностранные СМИ о России и мире ... 30.06, со ссылкой на ИА REGNUM). УКРАИНА События, вызвавшие ... - информационный партнер ИноСМИ.Ru Документ N17 ИСТОЧНИК: Иностранные СМИ о России и ...
  4. " система стандартов по информации библиотечному и издательскому делу библиографическая запись библиографическое описание общие требования и правила составления" (введен в действие постановлением госстандарта рф от 25 ноября 2003 г

    Документ
    ... , используют источник, который является частью документа, затем - источники, сопровождающие документ: сведения, ... .11.01 Машина специальная листогибочная ИО 217М [Текст] : листок ... . 5 ; vol. 54 ; vol. С, N1 5.7.14 Сведения, относящиеся только к подсерии ...
  5. " система стандартов по информации библиотечному и издательскому делу библиографическая запись библиографическое описание общие требования и правила составления" (введен в действие постановлением госстандарта рф от 25 ноября 2003 г

    Документ
    ... , используют источник, который является частью документа, затем - источники, сопровождающие документ: сведения, ... .11.01 Машина специальная листогибочная ИО 217М [Текст] : листок ... . 5 ; vol. 54 ; vol. С, N1 5.7.14 Сведения, относящиеся только к подсерии ...

Другие похожие документы..