textarchive.ru

Главная > Документ


- a,e,f,r (fear);

- a,c,e,i,k,o,t,t,t,r,r,r (trick or treat);

- s,h,t,g,o (ghost), a,e,c,s,r (scare);

- c,h,t, i, w ( witch);

- a,e,e,h,l,l,n,o,w (Halloween).

Для усложнения задания предлагается составить предложения из слов и расставить их в логическом порядке:

The, the, inside, pumpkin, candle, put.

Eyes, cut, the.

Candle, the, light

Pumpkin, a, take, huge, yellow

A, a, and, mouth, nose, cut

The, the, near, in, or, house, pumpkin, put.

В качестве развлекательных заданий можно предложить нарисовать персонаж связанным с праздником Хэллоуина, можно рисовать одному или коллективно, можно с завязанными глазами, также можно разрезать вырезанную тыкву на части и предложить собрать части вместе. Или же взять 2 небольшие тыквы и вырезать из них забавные рожицы. В качестве творческого задания, можно предложить командам создать свой собственный фонарь, рассказав легенду о том, что традиция изготовления тыкв светильников пошла от кельтского обычая создавать фонари, помогающие душам найти путь в чистилище. В начале в качестве символа выступала репа, но она быстро уступила место тыкве, как более дешевому и доступному овощу.

Такие задания даются для снятия напряжения и чтоб отдохнуть от напряженной мыслительной деятельности. Обычно подобные задания легко выполняются, сопровождаются смехом и положительными эмоциями и их хорошо использовать в качестве эмоциональной разрядки.

В качестве тренировки лексики можно предложить рисунок со скелетом и предложить подписать слова (skull, rib, hop, leg, foot, arm, hand) рядом с соответствующей частью тела. Либо дается небольшой текст, с пропусками и надо подставить слова по смыслу. Слово «Halloween» разрезается на буквы, команды по очереди вытягивают букву и называют слова: например если вытянули букву h надо сказать слова: hotel, hospitality, hero, hedgehog, hence и т.д. выигрывает та команда, которая назовет больше слов. Команды могут посоревноваться в составлении слов из слова Halloween: hall, low, allow, wall и т.д.

Можно послушать известные и тематические песни, связанные с этим праздником. Это может быть «This is Halloween» или «Halloween music collection» В качестве отработки навыков аудирования можно пропустить слова в песне и на слух вписать их.

Популярность такого праздника в России дает большие возможности для творчества и фантазии при проведении данного мероприятия. Можно дать такие задания как: назвать фильмы, связанные с тематикой Хэллоуина, вспомнить песни, относящиеся к данному празднику, подготовить дома и рассказать рецепт какого- нибудь блюда из тыквы и т.д.

В качестве домашнего задания на закрепление материала можно предложить сделать фотоотчет о празднике и сделать надписи на английском языке, написать сочинение связанное с Хэллоуином, это может быть тематическая вечеринка, традиции проведения или история появления данного праздника. Придумать как можно больше пословиц и поговорок, связанных с лексикой Хэлллоуина.

Как показывает практика, при проведении подобного внеклассного мероприятия студенты активно общаются, включаются в работу, проявляют фантазию и творческие способности, в них просыпается дух азарта и соревновательности. Это способствует сплочению коллектива и развивает умения работать в команде. Использование различных игровых приемов и ситуаций на уроках способствует формированию дружного коллектива в классе, так как каждый студент в игре получает возможность взглянуть на себя и на своих одногруппников со стороны.

Использование игр и приемов драматизации воспитывает ответственность и взаимопомощь учащихся, так как в игре они должны быть «одной командой» постоянно помогая, и поддерживая друг друга. Незнание определенной лексики или грамматики одним участником игры будет мешать успешному ходу данной игры, и от этого будут страдать все ее участники особенно в играх соревновательного характера и становится стимулом узнать и выучить больше.

«Игры и конкурсы заставляют забыть их о том, что они могут получить плохую оценку, исчезает языковой барьер. Студенты играют, участвуют в конкурсах, а педагог в это время оценивает знания студентов, делает выводы о том, что они усвоили, а над чем еще придется поработать» [2;23].

Посредством игры реализуются несколько задач. К обучающей задаче можно отнести развитие памяти, внимания, воображения, развития речевых умений. К развивающей задаче можно отнести развитие творческих способностей, умение сравнивать и сопоставлять. К воспитательным относятся воспитание вежливости, взаимопомощи, сотрудничества.

Таким образом, проводя мероприятия на иностранном языке, мы способствуем развитию коммуникативных навыков и умений и заряжаем студентов положительными эмоциями и хорошим настроением.

ЛИТЕРАТУРА

1 Комиссарова Е.А. «Halloween party» журнал «Классное руководство» № 14, 2009г. 39-42с.

2. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку. - Спб.: Каро, Мн.: «Издательство четыре четверти», 2006

© Зеленина Л.Е., 2011

Л.С. Зникина, П.А. Стрельников

г. Кемерово

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТРУКТУРНЫЙ МОДУЛЬ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ ВУЗА К ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-КОММУНИКАТИВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: функционально-структурный модуль, иноязычная коммуникативная деятельность, коммуникативные умения, подготовка студентов вуза.

АННОТАЦИЯ: В статье описывается функционально-структурный модуль подготовки студентов вуза к иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности. Обосновываются цели и принципы подготовки на основе модуля, приводится комплекс умений, формируемых в процессе обучения, а также критерии оценки уровня их сформированности у студентов.

FUNCTIONAL STRUCTIONAL MODULE OF TRAINING OF HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTION STUDENTS FOR FOREIGN LANGUAGE PROFESSIONAL COMMUNICATIVE ACTIVITY

KEY WORDS: functional structural module, foreign language communicative activity, communicative skills, training of higher educational institution students.

ABSTRACT: Functional structural module of training of higher educational institution students for foreign language professional communicative activity is described in the article. The purposes and the principles of training on the base of the module are proved, the complex of skills, formed in the process of training and the criteria of their evaluation are given.

Как показывает обзор моделей личности современного специалиста, практически в каждой из них особое место отводится коммуникативной подготовленности. Подготовка студентов вуза к профессионально-ориентированному, в том числе иноязычному общению, связана, прежде всего, с удовлетворением индивидуальных образовательных интересов, потребностей и склонностей каждого студента. По нашему мнению, такой подход к коммуникативной подготовке будущих специалистов может быть в полной мере реализован в рамках вариативной части образовательного стандарта. Именно вариативная коммуникативная подготовка компенсирует ограниченные возможности базовой части стандарта в удовлетворении профессионально направленных образовательных потребностей будущих специалистов.

Как одну из возможностей организации вариативной коммуникативной подготовки будущих специалистов мы рассматриваем подготовку студентов вуза к иноязычной профессионально-коммуникативнойдеятельности в профессиональной сфере. Для организации такой подготовки был разработан функционально-структурный модуль, который, с одной стороны, будучи упорядоченной структурой, позволил систематизировать процесс обучения, с другой стороны, являясь гибкой системой, позволил осуществлять тематическое наполнение курса в зависимости от уровня подготовки студентов и их профессиональных интересов. Его цель –выстраивание механизма подготовкистудентов технического вуза к иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности, формирование коммуникативно-операционных и коммуникативно-оценочных умений студентов, необходимых при выполнении различных профессионально-коммуникативных функций.

Функционально-структурный характер модуля выражен блоками программных действий и функциями каждого из блоков в процессе подготовки. Блоки модуля и их функциональное взаимодействие мы представляем в следующей последовательности: целеполагание и прогнозирование процесса подготовки; обоснование комплекса умений; определение принципов подготовки; разработка методического обеспечения и контрольно-измерительного инструментария; планирование, сбор информации и организация процесса обучения; обработка результатов.

При определении умений, которые формируются при подготовке студентов к иноязычной профессионально-коммуникативнойдеятельности, мы опирались на три основания, явившиеся для нас важными как соответствующие особенностям процесса подготовки студентов вуза к осуществлению иноязычной коммуникативной деятельности: расширение общепрофессиональных компетенций будущих специалистов: реализация возможностей вариативной части образовательного стандарта при коммуникативной подготовке студентов; необходимость межпредметной интеграции дисциплин гуманитарного и профессионального циклов в организации процесса подготовки; смещение акцентов объекта контроля: от контроля отдельных языковых и коммуникативных умений к контролю и самоконтролю интегративных коммуникативных умений.

Комплекс умений,формируемых в процессе подготовки студентов вуза к иноязычной профессионально-коммуникативнойдеятельности, мы систематизировали по трем группам: коммуникативно-исследовательские, коммуникативно-операционные и коммуникативно-оценочные умения.

К коммуникативно-исследовательским мы отнесли умения: производить логические операции при работе с научным текстом: адекватный перевод, анализ, синтез, обобщение, комментирование; развернуть тезис по научной проблеме в монологическое высказывание с соответствующей аргументацией; составлять тезисы доклада, научной статьи по теме исследования; анализировать научный текст и высказать личное мнение по научной проблеме.

В число коммуниктивно-операционных мы включили умения:выполнять различные коммуникативные функции в соответствующих профессиональных ситуациях и условиях; проводить презентацию предприятия, продукта/ товара, услуг; интерпретировать информационную часть рекламных материалов, спецификаций, диаграмм, схем и т.п.; разрабатывать коммуникативную стратегию проведения различных форм международного сотрудничества (тематическая конференция, семинар, совещание и др.); выражать основные речевые функции в различных формах полилогического делового общения (дискуссия, диспут, дебаты, прения, переговоры и т.д.); учитывать социокультурные особенности научного и делового общения представителей разных культур; понимать речь при непосредственном контакте в ситуациях научного общения (доклад, интервью, лекция, дискуссия, дебаты).

Коммуникативно-оценочными являются умения: объективно оценивать свои знания, поддерживая оценочно-самооценочное взаимодействие с преподавателем;анализировать достижения и ошибки в коммуникации;стремиться к позитивному изменению в профессионально-моделируемом общении; планировать самостоятельную работу как результат самоанализа достижений;формулировать проблему в обучении и ставить коммуникативную задачу для последующей учебной деятельности.

Воснову формирования перечисленных умений мы положили следующие принципы: принцип расширения коммуникативных процедур; принцип оценки и самооценки конечного коммуникативного результата; принцип коммуникативной организации будущей профессиональной деятельности; принцип самоизменения коммуникативного поведения.

Принцип расширения коммуникативных процедур ориентирует на развитие умений по дидактической схеме: проявление познавательного интереса обучающегося – постановка коммуникативной задачи – информационное взаимодействие – самооценка выполненной коммуникативной задачи. Коммуникативную задачу мы интерпретируем каквыполнениепроцедуры коммуникативно-поведенческого характера в профессионально значимых ситуациях и отношения к позиции собеседника в профессиональной проблеме. Решение ее – это проявление степени сформированных профессионально-коммуникативных умений, обеспечивающих эффективный выбор действий для достижения целей в процессе профессионального общения.

Принцип самоизменения коммуникативного поведения обеспечивает достижимость поставленных коммуникативных задач. Этот принцип выражен в следующем: обучающие должны иметь осознанный интерес к обучению уровень предварительных знаний и умений студентов соответствует поставленным задачам; процесс обучения обеспечивается соответствующим уровнем организации и самоорганизации деятельности обучаемых.

Принцип коммуникативной организациипредполагает постановку перед студентами задач, в основе решения которых лежит применение профессионально-коммуникативных умений, при этом эффективность решения подобных задач напрямую зависит от уровня сформированности этих умений. Принцип коммуникативной организацииобеспечивает заинтересованность студентов в развитии профессионально-коммуникативных умений, позволяя учитывать необходимость межпредметной интеграции, возможности вариативной части образовательного стандарта, а также смещение акцентов объекта контроля.

Принцип оценки и самооценки конечного коммуникативного результатапозволяетперейти от контроля отдельных языковых умений и навыков к контролю общих коммуникативных умений и навыков студентов; от поиска недостатков в обученности к выявлению сильных сторон; от низкой оценки за достигнутый результат к самооценке и оказанию методической помощи.

Для объективизации уровня владения будущими специалистами необходимыми им умениями на основе проведенного теоретического анализа и опыта практических занятий мы определили критерии сформированности профессионально-коммуникативныхумений студентов: функциональная вариативность профессионального общения; учёт особенностейпрофессиональной коммуникации; рефлексивность. Функциональная вариативность профессионального общенияописывается такими показателями как: использование студентами различных стилей устного и письменного общения в соответствии с профессионально значимой ситуацией; осуществление основных речевых функций на основе базовой профессионально ориентированнойлексики.

Критерий, определяющий учёт особенностей профессионального общения, выявляет наличие комплекса знаний о правилах профессионального поведения в конкретной социально-культурной среде. Важными являются знания стереотипов представителей конкретной культуры, с которыми ведется совместная деятельность и принимаются управленческие решения, что снижает возможные барьеры при коммуникации. Показателями этого критерия являются: владение процедурами коммуникативно-поведенческого характера с профессиональными группами другой культуры; наличие базовых знаний о культуре и стереотипах представителей других профессиональных групп; знания о правилах профессионального поведения в конкретной социально-культурной среде как языкового, так и невербального характера.

Критерий, определенный как рефлексивность, позволяет студентам осуществлять самоконтроль степени реализации коммуникативной задачи и приобретенности умений в соответствии с поставленной целью. В качестве показателейэтого критерия определены: самоконтроль приобретенных интегрированных коммуникативных умений, значимых для профессиональных ситуаций; самоанализ и планирование самостоятельной работы; умение сформулировать проблему и поставить коммуникативную задачу для последующей учебной деятельности.

Формируемые умения мы приводим в соответствие с разработанными критериями, что делает возможным представить формируемые умения в качестве индикаторов.

На заключительном этапе организации подготовки студентов вуза к иноязычной профессионально-коммуникативнойдеятельности совместно с преподавателями кафедр профессионального учебного цикла вуза разрабатывается комплекс учебно-методических материалов, что позволяет приступить к процессу обучения на основе представленного модуля.

© Зникина Л.С., Стрельников П.А., 2011

А.Н. Казанова, Е.А. Цзян

г. Пекин (КНР), г. Лесосибирск

ЦЕНТР ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

КАК ФОРМА ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ ДОШКОЛЬНИКОВ

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: центр изучения английского языка, учебный процесс, дошкольник, оценивание.

АННОТАЦИЯ: в статье описывается опыт работы центра изучения английского языка «CLEVER KIDS» (г. Пекин), в котором обучаются дошкольники.

ECOL SCHOOL FOR A PRESCHOOL ORGANIZATION

KEY WORDS: ECOL School, learning process, a preschooler, evaluation.

ABSTRACT: this article describes the experience of learning English as a second language in «CLEVER KIDS» (Beijing), which trains preschool children.

Работа Центра изучения английского языка построена в нескольких направлениях: обучение дошкольников с регулярным посещением школы, обучение дошкольников и школьников с посещением занятий в выходные дни. В данной статье нами сделан акцент на описание работы с дошкольниками, посещающими Центр изучения английского языка перед поступлением в общеобразовательную школу. На обучение принимаются дети в возрасте 5 лет. Заметим, что в Китайской народной республике обучение в школе начинается с 6 лет. Пятилетние дети распределяются в классы, где срок обучения варьируется от 6 месяцев до 1,5 лет. В группах насчитывается не более 6 человек. С данной группой работает 2 учителя, один из них учитель – носитель английского языка, другой – носитель родного языка дошкольников. Однако в школе принято говорить только на изучаемом языке, т.е. на английском. В обязанности учителя - носителя английского языка входит составление плана работы на учебных занятиях, подготовка методического сопровождения учебного материала, подбор упражнений, заданий. Учитель – носитель родного языка дошкольников занимается вопросами организационно-воспитательной работы с дошкольниками. Рабочий день этого учителя длится с 7.30 до 17.30, учителя – носителя английского языка с 8.30 до 17 часов.

С учетом возрастных особенностей дошкольников построен режим работы. Прием детей осуществляется в 8 часов утра. После завтрака в 9 часов начинается первое учебное занятие – разговорный английский язык. Далее следует первая прогулка, которая, как и уроки длится 45 минут. Два следующих занятия посвящаются изучению фонетики и письму на английском языке. В 12 часов после обеда у дошкольников начинается дневной сон, который длится два часа. Затем проводится динамическая прогулка, которая настраивает детей на ознакомление с окружающим миром. Дети отправляются домой после ужина в 17 часов. Названные выше учебные занятия являются обязательными и проводятся ежедневно. В послеобеденное время учебные занятия посвящаются знакомству детей с математикой, художественными произведениями, окружающим миром, здоровым образом жизни и другими научными и общественными фактами и событиями. Данные виды занятий чередуются в течение учебной недели.

Обучение английскому языку осуществляется по учебникам, изданным в США, в частности, дошкольники изучают английский язык по учебному пособию «MIE – Moving Info English». Материал данного учебника изучается за 1 семестр, хотя в обычной школе отводится 1,5 года.

Работа в каждом классе строится с использованием многообразного технического сопровождения: интерактивная доска, проектор, меловая и маркерная доска, компьютерная техника. Дети имеют возможность пользоваться Интернет-ресурсами. Каждый педагог обеспечен рабочим местом с разнообразной компьютерной и множительной техникой. Кроме того, дети обеспечены альбомами, цветной бумагой, художественными материалами, средствами изобразительной деятельности, т.е. всем необходимым, что требуется на занятиях.

В Центре изучения английского языка все обучающиеся дошкольники соблюдают несколько обязательных правил: говорить на английском языке, поднимать руку при ответе на вопрос учителя, быть воспитанным, слушать друг друга, слушать учителя и ходить строем друг за другом. Учителя и дети употребляют слова без частицы «не».

Касаясь методики обучения английскому языка, следует обратить внимание на следующее. Так, при изучении темы «Все растет и изменяется», на которую отводится 1 месяц, дети рассматривают несколько блоков: «Растут люди», «Растут растения», «Растут животные». Четвертая неделя отводится на подготовку спектакля в рамках изучаемой темы. На этих занятиях дети подробно изучают этапы развития живых объектов, учитель их иллюстрирует, вводит новые слова из английского языка. Знакомясь с развитием растений, дошкольники занимались посадкой семян томатов. Каждый ребенок посадил семена томатов в горшочек с землей, которую сам подготовил для посадки. Далее дошкольник на протяжении длительного времени будет наблюдать за всходами и появлением плодов томатов. При изучении разделов фонетики английского языка детям предлагаются разнообразные методические сказки, которые инсценируются учителем и детьми.

Система оценивания результатов обучения построена учительским и административным корпусом Центра изучения английского языка «CLEVER KIDS». В Центре имеется магазин, в котором имеются разнообразные товары: заколки, ручки, карандаши, краски, наклейки, жевательные резинки, настольные и компьютерные игры, книги и многое другое. В магазине можно купить товары на «луковые доллары», которые дошкольник зарабатывает в течение учебного дня. «Луковые доллары» можно заработать правильным ответом на вопрос учителя, хорошим поведением, внимательным отношением к товарищам, соблюдением гигиенических требований, выполнением указаний учителя. Заработанные «луковые доллары» ребенок может потратить в конце учебного дня или учебной недели или учебного семестра.

Опыт организации обучения дошкольников английского языка отражает современные тенденции в расширении образовательного пространства, создании условий для установления связей с англоговорящими странами, а также определении перспектив развития человеческого общества.

© Казанова А.Н., Цзян Е.А., 2011

Е.М. Колесова, Л.Е. Зеленина

г. Екатеринбург

ПУТИ И МЕТОДЫ ПРЕОДОЛЕНИЯ ТРУДНОСТЕЙ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ПРИ ОБУЧЕНИИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: языковые трудности, психологические трудности, оптимизация процесса обучения.

АННОТАЦИЯ: данная статья посвящена рассмотрению языковых и психологических трудностей при обучении студентов неязыковых факультетов и предлагаются пути и методы снижения трудностей.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам

    Документ
    ... иностранныхязыков института иностранныхязыков Уральского государственного педагогического университета. Методика профессионально-ориентированногообученияиностраннымязыкам претерпевает значительные изменения, знания иностранногоязыка ...
  2. Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам (1)

    Документ
    ... иностранныхязыков института иностранныхязыков Уральского государственного педагогического университета. Методика профессионально-ориентированногообученияиностраннымязыкам претерпевает значительные изменения, знания иностранногоязыка ...
  3. Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам (2)

    Пояснительная записка
    ... . Интегративное обучениеиностраннымязыкам. Формирование профессиональной компетенции средствами иностранногоязыка. Профессионально-ориентированноеобучениеиностраннымязыкам в школе. Особенности обученияиностраннымязыкам студентов неязыковых ...
  4. Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам (3)

    Документ
    ... . Интегративное обучениеиностраннымязыкам. Формирование профессиональной компетенции средствами иностранногоязыка. Профессионально-ориентированноеобучениеиностраннымязыкам в школе. Особенности обученияиностраннымязыкам студентов неязыковых ...
  5. Лаборатория исследований языкового образования ниисо проблема преемственности в обучении иностранным языкам в контексте

    Автореферат диссертации
    ... при обучениииностранномуязыку в ВУЗе…………......С.5 Басырова О.Н. Основные критерии отбора профессиональноориентированных текстов для чтения на иностранномязыке ...

Другие похожие документы..