textarchive.ru

Главная > Документ


Российский фонд фундаментальных исследований

Департамент образования и науки администрации Тюменской области

Региональная национально-культурная Автономия российских немцев Тюменской области

Представительство GTZ

(Немецкое общество по теническому сотрудничеству) в Республике Казахстан

Институт гуманитарных исследований ТюмГУ

«AUS SIBIRIEN – 2005»

научно-информационный сборник

посвящается

4

  • 60-летию окончания второй мировой войны

  • 75-летию Тюменского государственного университета

иллюстрация -

г. Тюмень – 2005 г.

УДК

ББК

«Aus Sibirien – 2005»: научно-информационный сборник. Тюмень: Экспресс, 2005.

Редакционная коллегия: Ярков А.П. (гл. ред.), Христель А.В. (зам. ред.), Еманов А.Г., Кох О.О., Полищук В.В.

Научно-информационный сборник включает материалы II международной научно-практической конференции «Стеллеровские чтения», посвященной памяти выдающегося российского и немецкого ученого Г.В. Стеллера, которого трагические обстоятельства навсегда связали с Тюменью.

В состав сборника входит и международный альманах «Европа» (Вып. V-bis), куда вошли статьи (большего, чем материалы конференции) объема, но принципиально важные, с точки зрения организаторов конференции.

Издание осуществлено при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (грант 05 06 85020 РФФИ), департамента образования и науки администрации Тюменской области

Рекомендовано к печати решением Ученого Совета Института гуманитарных исследований Тюменского государственного университета

© Тюменский государственный университет, 2005.

Содержание

Inhaltsverzeichniss

А.П., ЯРКОВ, ХРИСТЕЛЬ А.В. ПРЕДИСЛОВИЕ

Jarkow A.P.,Christel A.W. Vorwort

КОХ О.О. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ПО СТЕЛЛЕРУ

Koch O.O. Eine wahre Stellerenzyklopaedie

ПОЛИЩУК В.В. CТЕЛЛЕР ГЕОРГ ВИЛЬГЕЛЬМ – РОССИЙСКИЙ УЧЕНЫЙ, КОЛУМБ, РОБИНЗОН…

Polistschuk W.W. Georg Wilheim Steller – ein russischer Gelehrte, Kolumb, Robinson...

ТОЛСТИКОВ А.В., ПЕТУХОВА Г.А., ДРАЧЕВ Н.С., КУЗЬМИН И.В., СИВАКОВА Н.А. МУЛЬТИМЕДИА-ПРОЕКТ «ИЗУЧЕНИЕ И СОХРАНЕНИЕ БИОРАЗНООБРАЗИЯКАК ПРОДОЛЖЕНИЕ ДЕЛА Г.В. СТЕЛЛЕРА»

Tolstikow A.W., Petuchowa G.A., Dratschow N.S., Kusmin I.W., Siwakowa N.A. Ein Multimediaprojekt “Erforschung und Erhaltung der Bioverschiedenartigkeit als Vorzetzung der Sache Stellers”

ГАРИФУЛЛИН И.Б. О ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЕ СПУСТЯ 60 ЛЕТ

Garifullin I.B. Uber den zweiten Weltkrieg: 60 Jare danach

БУРГАРТ Л.А. О НОВЕЙШИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ ПО ИСТОРИИ НЕМЕЦКОГО НАСЕЛЕНИЯ

Burgart L.A. Geschichte der Russlanddeutschen (Ergebnisse der neuessten Forschungen)

АГАПОВ М.Г. НОВАЯ ГЕРМАНИЯ И ИЗРАИЛЬ НА ПУТИ К ПРИМИРЕНИЮ В 1948–1965 гг.

Agapow M.G. Das neue Deutschland und Israel auf dem Weg der Versoehnung, 1948-1965

АЛДАЖУМАНОВ К.С. О ДЕПОРТАЦИИ НЕМЕЦКОГО НАСЕЛЕНИЯ В КАЗАХСТАН (1941–1945 гг.)

ALDASHUMANOW K.S. Die Deportation der Russlanddeutschen nach Kasachstan (1941-1945

БАДРЫЗЛОВА О.В. ВОСПРИЯТИЕ ПОВЕСТИ В. РАСПУТИНА «ЖИВИ И ПОМНИ» В ГЕРМАНИИ

Badryslowa O.W. Die Novelle von W. Rasputin "ЖИВИ И ПОМНИ": wahrnehmung in Deutschland

БАНЬКОВСКИЙ Л.В. УЧАСТИЕ Г. МИЛЛЕРА, И. ГМЕЛИНА, Г. СТЕЛЛЕРА, П. ПАЛЛАСА В СТАНОВЛЕНИИ УРАЛЬСКОЙ ГОРНОЗАВОДСКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ

Bankowski L.W. G. Mueller, I.Gmelin, G.Steller, P. Pallas Als Teilnehmer der Herausbildung der Uraler Bergwerkzivilisation

БЕСПАЛОВА Ю.М. ДЕЛОВАЯ ЭТИКА ЗАПАДНОСИБИРСКОГО СТАРООБРЯДЧЕСТВА

Bespalowa J.M. Die Arbetsethik der westsibirien Altglaeubigen

ГАВРИЛИЧЕВА Г.П. ИНОСТРАННЫЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛИ В УРАЛО-СИБИРСКОМ РЕГИОНЕ КАК НОСИТЕЛИ ПРОТЕСТАНТСКОЙ ЭТИКИ

Gawrilitschewa G.P. Die auslaendischen Unternehmer in Ural und Sibirien als Traeger der protestantischen Etik

ГАШЕВ С.Н. ТРАНСФОРМАЦИЯ ФАУНЫ ПОЗВОНОЧНЫХ ТЮМЕНСКОГО КРАЯ СО ВРЕМЕН Г.В. СТЕЛЛЕРА ДО НАШИХ ДНЕЙ

Gaschew S.N. DIE Verwandlung der Wirbeltierfauna des Tjumener Gebiets seit Stellers Zeiten

ГЕГЕДИВШ И.П. О МОЕЙ РОДОСЛОВНОЙ И МИРОВЫХ ВОЙНАХ ХХ ВЕКА

Gegediwsch I.P. Mein Stammbaum und die Weltkriege des XX Jahrhunderts

ГЕЛЬФЕР С.В. ТОБОЛЬСКАЯ АРХИТЕКТУРА ВО ВРЕМЕНА СТЕЛЛЕРА

Gelfer S.W. Die Architektur der Stadt Tobolsk zur Zeit Stelltrs

ГЛУШАНИН Е.П., ШАЙДУРОВ В.Н. НЕМЦЫ РОССИИ И ИХ ВКЛАД В ОСВОЕНИЕ ЮГА ЗАПАДНОЙ СИБИРИ

ГОГОЛЕВ Д.А. ПЕРЕМЕНЧИВАЯ СУДЬБА ИОГАННА ЛЮДВИГА ВАГНЕРА

Gogolew D.A. Das Wechselschicksal des Johann Ludwig Wagners

ДАНИЛОВ В.А. НЕМЕЦКИЕ ВОЕННОПЛЕННЫЕ НА УРАЛЕ И В СИБИРИ В ГОДЫ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ

Danilow W.A. Die deutschen Kriegsgefangene des ersten Weltkrieges im Ural und Sibirien

ДЕМИНЦЕВ М.С.«АЛАМАНИЯ»: ВЗГЛЯД С ВОСТОКА

Deminzev M.S. «ALAMANIE»: Sicht aus dem Osten

ЖУКОВА Л.И.К ИСТОРИИ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ ДУХОВЕНСТВА ЕВАНГЕЛИЧЕСКО-ЛЮТЕРАНСКОЙ, РИМСКО-КАТОЛИЧЕСКОЙ И ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВЕЙ В ТАШКЕНТЕ В СВЕТЕ НОВЫХ АРХИВНЫХ ДАННЫХ

Shukowa L.I. Die Geschichte der Beziehungen zwischen den christlichen Kirchen in Taschkent

ЗАМОЛОТСКИХ Г.Д. ВЗАИМОПРОНИКНОВЕНИЕ КУЛЬТУРНЫХ ТРАДИЦИЙ

СТОЛИЦЫ И ПЕРИФЕРИИ

Samolotskich G. D. Gegenwirkung der Kulturtraditionen der Hauptstadt und der Peripherie

ЗЕЙФЕРТ Е.И.ВОЙНА И ДЕПОРТАЦИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ «РУССКИХ НЕМЦЕВ»: «KLEINE POEME» (МАЛЕНЬКИЕ ПОЭМЫ) Н. ВАККЕР

Seifert E.I. Der Krieg und die Deportation in der schoenen Literatur der Russlanddeutschen: „Kleine Poeme“ von N. Wacker

ЗУЕВ А.С. Ф.Х. ПЛЕНИСНЕР КАК ИССЛЕДОВАТЕЛЬ СЕВЕРО-ВОСТОКА АЗИИ

Sujew A.S. F.C Plenisner als Erforscher des Nordosten Asiens

ИСАЧЕНКО-БОМЕ Е.А, МИХАЙЛОВА Л.В., БОНДАРЬ М.С.ВОЗДЕЙСТВИЕ НЕФТЯНОГО ЗАГРЯЗНЕНИЯ НА СООБЩЕСТВО МАКРОЗООБЕНТОСА(натурное моделирование)

ИВАНОВ В.А. РОЛЬ РЕЛИГИИ В СОХРАНЕНИИ САМОБЫТНОСТИ НЕМЦЕВ КАЗАХСТАНА

Iwanow W.A. Die Rolle der Religion in der Erhaltung der Eigenartigkeit der Deutschen in Kasachstan

КАЗАЕВА Л.И. ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ ПРИ ИЗУЧЕНИИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

Kasaewa L.I. Ekologische Erziehung beim Studium der deutschen Sprache

КАИЛЬ М.М. ЕВРОПЕЙСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ В ОБРАЗАХ ПРОСТРАНСТВАВ СКАЗКЕ П.П. ЕРШОВА «КОНЕК-ГОРБУНОК»

Keil M.M. Europaeische Parallelen bei den Raumgestalten im Maerchen von Jerschow P.P. „Buckelpferdchen"

КИСИЛЕВ А.Г.КОММИВОЯЖЕРЫ – ГЕРМАНСКИЕ ПОДДАННЫЕ В ОМСКЕ (1910 г.)

Kissiloew A.G. Deutsche Handelsreisende in Omsk (1910)

КЛИМОВ И.П. ИНОСТРАННЫЕ ГРАЖДАНЕ НА УРАЛО-СИБИРСКОМ ТРАНСПОРТЕ В СОВЕТСКИЙ ПЕРИОД РОССИЙСКОЙ ИСТОРИИ

Klimow I.P. Auslaender im Verkehrswesen Urals und Sibiriens in der Sowjetzeit

КОБОЗЕВ В.Н. МЫ ПОМНИМ! И ХОТИМ ОБ ЭТОМ СКАЗАТЬ…

KobosewW.N.Wir errinnern uns! Und wollen darueber sprechen...

КОНОВАЛОВА Е.Н ИСТОРИКО-ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ТОБОЛЬСКОЙ ГУБЕРНИИ В XVIII ВЕКЕ

КОСТКОО.Ю. ЛИЦО ВОЙНЫ И ЛИКИ ПОЛКОВОДЦЕВ

Kostko O.J. Der Krieg und die Feldherren

КОХ О.О. ГОДЫ УЧЕНИЧЕСТВА ГЕОРГА ВИЛЬГЕЛЬМА СТЕЛЛЕРА

KochO.O. DieLehrjahre G.W. Stellers

КУЗЬМИН И.В., ДРАЧЕВ Н.С.Н.С. ТУРЧАНИНОВ – ВЫДАЮЩИЙСЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЬ СИБИРСКОЙ ФЛОРЫ

Kusmin I.w., Dratschow N.S. N.S.Turtschaninow (T796-1863) – Hervorragender Erforseher der Sibirienflora

КУКУШКИНА А.Р. СПЕЦИФИКА РЕПРЕССИЙ ПРОТИВ СОВЕТСКИХ (РОССИЙСКИХ) НЕМЦЕВ

Kukuschkina A.R. Besonderheiten der Repressalien gegen die Russlanddeutsche

КУШНИР А.И. ВОСЬМИСТИШНЫЕ СТРОФОИДЫ В СКАЗКЕ П.П. ЕРШОВА «КОНЁК-ГОРБУНОК» КАК РИТМИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ

KusclmirA.1. Rhythmische Einheiten in dem Maerchen von P.P.Erschow "das Buckelpferdchen"

ЛАБУНЕЦ Н.В. топонимическая лексика в описаниях «Сибирского царства» Г.Ф. Миллера

Labunez N.W. Toponymische Lexik bei der Beschreibung Sibiriens von G.F. Mueller

МАЙСЮК А.В.ХРИСТИАНСКО-НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ В ЗЕРКАЛЕ ТВОРЧЕСТВА ДВУХ ПОЭТОВ

Meissuek A.W. Deutsche christliche Poesie (im Schaffen von W. Kuechelbaecker und

G. Wins)

МАЛЫБАЕВА Б.С. НЕМЕЦКОЕ НАСЕЛЕНИЕ КАЗАХСТАНА НАКАНУНЕ КОЛЛЕКТИВИЗАЦИИ

МЕЛЕХИН М.М. НЕМЦЫ НА ГРАНИЦЕ КАЗАХСТАНА И СИБИРИ (ПО ДОКУМЕНТАМ ГОСАРХИВА СЕВЕРО-КАЗАХСТАНСКОЙ ОБЛАСТИ)

МИХЕЕВА Л.В. О ЗАХОРОНЕНИЯХ ПЛЕННЫХ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ В ЦЕНТРАЛЬНОМ КАЗАХСТАНЕ

Michejewa L.W. Begrabungen der Kriegsgefangenen des zweiten Weltkrieges im

Zentralen Kasachstan

МОРОЗОВА А.В. Г.Ф. МИЛЛЕР КАК ИССЛЕДОВАТЕЛЬ СИБИРИ

Morosowa A.W. G.F. Mueller als Erforseher Sibiriens

МОСКОВКИН В.В. ПРОВАЛ КОРНИЛОВСКОГО МЯТЕЖА НА УРАЛЕ И В ЗАУРАЛЬЕ

(август 1917 г.)

МУРТУЗАЛИЕВА Л.Ф. ПОЛОЖЕНИЕ ВОЕННОПЛЕННЫХ НА УРАЛЕ В ГОДЫ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ

Murtusalijewa L.F. Die Lage der Kriegsgefangenen im Ural im ersten Weltkrieg

ОСИПОВ В.А НАУКА И ЖИЗНЬ. ЭТНИЧЕСКИЙ ОПЫТ И НАУКА ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ

ПЛЕТНИКОВА Л.Н., САФАРОВА Г.М. ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ РЕПРЕССИРОВАННЫХ ХУДОЖНИКОВ НЕМЕЦКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ В КАРАГАНДЕ

Pletnikowa l.N., Safarowa G.M. Die paedagogische Taetigkeit der repressierten Kuenstler deutscher Herkunft in Karaganda

РОЩЕВСКАЯ Л.П. ДИАЛОГ КУЛЬТУР: К ИСТОРИИ МУЗЫКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ ЗАУРАЛЬЯ В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ ХIX В.

Rostschewskaja L.P. Kulturdialog: zur Geschichte der Musikkultur jenseits des Ural in der ersten Haelfte des 19. Jahrhunderts

RIABKOVA A.V., TEMPLING W.J. AUS DER GESCHICHTE DER KRIEGSGEFANGENEN IN WESTSIBIRIEN

Рябкова А.В., Темплинг В. Е Из истории военнопленных в Западной Сибири

РЯБОВА Н.Д. О ТОЛЕРАНТНОСТИ И НАЦИОНАЛЬНОМ ХАРАКТЕРЕ

Rjabowa N.D. Tolcranz und nationalcharakter

СВИНИНА Н.М.ЯПОНСКИЕ ВОЕННОПЛЕННЫЕ В СИБИРИ

Swinina N.M. Japanische Kriegsgefangene in Sibirien

СЕМЕНОВА Л.А., АЛЕКСЮК В.А. СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ПЛАНКТОНА ОБСКОЙ ГУБЫ

Semjonowa l.a., Alexuek W.A. Der heutige Zustand des Planktons in der Obbucht

СМИРНОВ Ю.В. ПЛЕННЫЕ ЯПОНСКОЙ АРМИИ В ПОСЛЕВОЕННОЕ ВРЕМЯ

Smirnow J.W. Die Japanische Kriegsgefangene in der UdSSR (1945-1956)

СОЛОДКИН Я.Г. К ИЗУЧЕНИЮ СУДЬБЫ РОТМИСТРА СТАНКЕВИЧА И ЕГО «ИСТОРИИ»

Solodkin J.G. Zum Studium des Schicksals des Reitermeisters Stankewitsch und seiner „Geschichte“

СУРЖИКОВА Н.В. РУССКИЕ ЯЗЫКОВЫЕ ВКРАПЛЕНИЯ В РЕЧИ НЕМЕЦКО-ГОВОРЯЩИХ ПЛЕННЫХ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ

Surshikowa N.W. Russizismen in der Shrache der Kriegsgefangenen des zweiten Weltkrieges

ТЕМПЛИНГ В.Я. ЛИНИЯ СУДЬБЫ (О ПРИВЛЕЧЕНИИ СОВЕТСКИХ НЕМЦЕВ К РАБОТЕ С ВОЕННОПЛЕННЫМИ)

Templing W.J. Die Russlanddeutschen bei der Arbeit mit den deutschen Kriegsgefangenen

THIEDE W.DIE ERGEBNISSE DER WESTSIBIRIENREISE ALFRED EDMUND BREMS 1976 UND DIE DARAUS RESULTIERENDEN KENNTNISGEWINNE FÜR DEUTSCHLANDS VOLKSAUFKLÄRUNG UND WISSENSCHAFT

Тиде В. Значение Западно-Сибирского путешествия А.Э. Брема для немецкого просвещения и науки

ТРОФИМОВ Я.Ф. ОСОБЕННОСТИ РЕЛИГИОЗНОГО СОЗНАНИЯ НЕМЦЕВ КАЗАХСТАНА

Trofimow J.F. Besonderheiten des Glaubenbewustseins der Kasachstandeutschen

УРАЗАКОВА Б.Ж., БАЙЧИКОВ Н.И. ИЗ ИСТОРИИ НЕМЕЦКОЙ ДИАСПОРЫ АКМОЛИНСКОЙ ОБЛАСТИ

ХАБИБРАХМАНОВА А.Р., САМОРОКОВА А.С., ЧАЙНИКОВА Е.С. (РУК. ЧЕРЕЗОВА Е.М.) «ОБРЕЧЕННЫЕ ТРИУМФАТОРЫ» (ЗАХОРОНЕНИЯ НА ПАРФЕНОВСКОМ КЛАДБИЩЕ ТЮМЕНИ)

Chabibrachmanowa A.R., Samorokowa A.S., Tscheinikowa E.S. Begrabungen auf dem Friedhof Parfoenowo, Tjumen

ХЕДЕЛЕР В. КАРАГАНДИНСКИЙ ИСПРАВИТЕЛЬНО-ТРУДОВОЙ ЛАГЕРЬ В 1931–1957 ГГ. (АНАЛИЗ ИСТОРИИ ЛАГЕРЯ, ЕГО ЗАКЛЮЧЕННЫХ И ПЕРСОНАЛА)

Hedeler W. Das Arbeitslager in Karaganda 1931-1957 (Geschichte, Haeftlinge, Aufsehung)

ХОЗЯИНОВА Н.В. К ИСТОРИИ ИЗУЧЕНИЯ ФЛОРЫ ТЮМЕНСКОГО КРАЯ

Chosjainowa N.W. Zur Geschichte der Floraerforschung im Tjumen Gebiet

ЦЫГАНКОВА С.П.НЕОКОНЧЕННАЯ ВОЙНА?(ПРОБЛЕМА ЮЖНЫХ КУРИЛ В РОССИЙСКО–ЯПОНСКИХ ОТНОШЕНИЯХ: ИСТОРИОГРАФИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)................................................

Zigankowa S.P. Das Problem der Suedkurilien in den russisch-japanischen Beziehungen (historiographischer Aspekt)

ЧЕРНОВА Т.Н. ПРОБЛЕМА МИГРАЦИЙ И МЕННОНИТСКИХ ПОСЕЛЕНИЙ В ЗАПАДНОЙ СИБИРИ И СЕВЕРНОМ КАЗАХСТАНЕ В РОССИЙСКОЙ ИСТОРИОГРАФИИ

Tschernowa T.N. Das Problem der Migration der Mennonitensiedlungen Westsibiriens und

Nordkasachstans in der russischen Historiographie

ШКАРЕВСКИЙ Д. О ПРИВЛЕЧЕНИИ НЕМЕЦКИХ ВОЕННОЛЕННЫХ В СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО СИБИРИ В ГОДЫ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ

Schkarewski D. Die deutschen Kriegsgefangene des ersten Weltkrieges in der Landwirtschaft Sibiriens

ЭЙХЕЛЬБЕРГ Е.А. ВОЕННОПЛЕННЫЕ В ТЮМЕНСКОЙ ОБЛАСТИ

Eichelberg E.A. Die Kriegsgefangene im Gebiet Tjumen

ЭРТНЕР Е.Н.Традиция восприятия Сибири как «царства» и «страны» Г.Ф. Миллера в литературе Тюменского края XVIII–XIX столетий...................................

ЯРКОВ А.П. О СУДЬБЕ НЕМЦЕВ В ЗАПАДНОЙ СИБИРИ В КОНТЕКСТЕ СОБЫТИЙ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ ХVIII В.

Jarkow A.P. Das Schicksal der Deutschen in Westsibirien und die Ereignisse der erstenHaelfte des 18. Jahrhunderts

ПРЕДИСЛОВИЕ

Всех людей мы называем – ханты.

Ханты – русский, немец и узбек –

Потому что это слово «ханты»

В переводе значит человек…

В. Волдин – хантыйский поэт

В 2003–2004 гг. в Германии и России прошли мероприятия, носящие общее, во многом символическое название – «германо-российские культурные встречи». В апреле 2004 г. в рамках этих мероприятий Институтом гуманитарных исследований ТюмГУ совместно с национально-культурной Автономией российских немцев при поддержке Думы Тюменской области, комитета по делам национальностей и департамента образования и науки администрации Тюменской области провел «I Стеллеровские чтения», посвященные 295-летию со дня рождения выдающегося российского и немецкого ученого Г.В. Стеллера, которого трагические обстоятельства навсегда связали с Тюменью, которую не случайно называют «воротами Сибири», поскольку через этот город и начиналось «открытие» европейцами края.

Побывавший в Тюмени на закрытии Недели немецкой культуры руководитель отдела прессы и связей с общественностью Посольства ФРГ в Москве К. Майер-Клодт особо отметил, что конференция собрала маститых и молодых ученых гуманитарного и естественно-технического профиля из Германии и России, специалистов и краеведов. Это позволило широко и разнопланово осветить различные аспекты германо-российского сотрудничества, историко-культурных контактов, распространения немецкого языка в Сибири.

К началу конференции был выпущен информационно-научный сборник «AUS SIBIRIEN – 2004», где на русском и немецком языках были опубликованы доклады и сообщения участников (большинство из них приняло участие и в конференции 2005 г.).

Системный подход (а для организаторов – основание для анализа и подготовки обобщающих работ) присутствует и на «II Стеллеровских чтениях», которые приобрели статус международной научно-практической конференции, и во многом благодаря финансовой поддержке, которые организаторы: Институт гуманитарных исследований ТюмГУ и региональная национально-культурная Автономия российских немцев Тюменской областиполучили со стороны Российского фонда фундаментальных исследований, выделившего грант на ее проведение. Поддержку оказали также Дума Тюменской области, департамент образования и науки администрации Тюменской области. Благодаря этому, по сравнению с предыдущей конференцией, в 2005 г. существенно расширился круг участников: с докладами и выступлениями в конференции участвовали гости из других регионов России, Германии, Швеции, Казахстана, Узбекистана, рассмотревшие различные вопросы истории российских немцев (и их потомков, проживающих ныне в различных странах мира), участия германоязычных уроженцев Европы в исследовании края. Участие в реализации проекта коллег из различных регионов мира создаст многовекторную картину «диалога культур», происходившего в Азии на протяжении длительного времени.

«II Стеллеровские чтения» вновь пополнят базу данных для создания виртуального памятника Г.В. Стеллеру, поскольку в 2009 г. будет отмечаться 300 лет со дня рождения этого уроженца Германии, адъюнкта Петербургской академии наук. Могила Стеллера в Тюмени не сохранилась, а памятника нет, поэтому возникла идея «виртуального путешествия» (технология разработана) вместе со Стеллером в последние дни его жизни в Сибири. Чтобы путешествие на «корабле времени» было «удачным» необходима широкая панорама исторических событий, личностей, тенденций, создать которую возможно с помощью привлечения внимания исследователей различного профиля.

Необходимо отметить еще несколько принципиально важных и качественных моментов, существенно отличающих «II Стеллеровские чтения». Во-первых, конференция посвящена 60-летию окончания Второй мировой войны – самой жесткой и масштабной за всю историю человечества. Прошло время, уходят участники и свидетели тех событий, забываются многие факты, но не должен быть забыт главный итог войны – люди различного происхождения и убеждений стали способны объединяться для отпора силам международной реакции, а война не смогла убить человеческое в человеке.

С 1943 г. по 1948 г. на территории региона размещался лагерь Управления лагерей для военнопленных и интернированных НКВД СССР с 4,5 тыс. пленными (румыны, немцы, австрийцы, итальянцы, венгры, сербы, хорваты, словаки, японцы, поляки, норвежцы и даже американцы). Впрочем, эти пленные не оказали влияния на этническую и культурную ситуацию в регионе, в отличие от оказавшихся здесь в ХVI–ХIХ вв. и в 1914–1920 гг. в плену их соотечественников. Известно все же, что «расконвоированные немцы – их узнавали по нарукавным желтым повязкам с буквами «В/П» – без боязни ходили по Тюмени. Побегов из лагеря почти не было, да и куда бежать – кругом леса и болота». Военнопленных немцев и российских немцев содержали отдельно, и их контакты на родном языке, как свидетельствуют собранные Е.А. Эйхельбергом воспоминания, были единичны.

25 декабря 1945 г. в лазарете тюменского лагеря для военнопленных от дистрофии, тотальной крупозной пневмонии, осложненной экссудативным плевритом, скончался обер-ефрейтор вермахта Л. Майер. Один из трехсот, нашедших последний приют в тюменской земле за все время существования лагеря, и один из 118-и не переживших холодную зиму 1945 г. самого трудного для военнопленных и печально «урожайного» на болезни и смерти. Кто эти люди, что привело их сюда? Строки документов неумолимо и однообразно скупы – фамилия, имя (по русской традиции пытались дать и отчество), год рождения, воинское звание, диагноз, даты смерти и погребения, номера квадрата и могилы большего разыскать в архиве не удалось. Списки военнопленных, умерших в лагере, были переданы немецкой стороне еще в середине 1990 гг. Но контактов с родственниками не получалось слишком деликатная тема, слишком тяжелы воспоминания. Лишь благодаря дипломатическому таланту и обаянию А.В. Рябковой удалось убедить Антона Майера, сына Лео, поделиться воспоминаниями о своем отце.

Небольшой бесхитростный рассказ, построенный на детских впечатлениях, дает нам возможность заглянуть в человеческое измерение той страшной войны и увидеть за общим образом врага – простого человека. Человека, выросшего в большой, бедной крестьянской семье. В страшной безысходности кризиса и экономической стагнации 1930 гг., он, как и многие тысячи его соотечественников, нашел применение себе только в армии, стал заложником системы, ее пушечным мясом. Уникальна ли такая судьба? Увы – нет и даже слишком узнаваемая, что страшнее:

2005, апрель – письмо Антона Майера А.В. Рябковой

«Воспоминания о своем отце – Лео Антоне Майере»

Guten Tag Frau Rjabkowa,

Leo Meier wurde in einer armen, kindereichen Familie geboren. Seine Eltern bewirtschafteten einen Bauernhof. Er hatte insgesamt 13 Geschwister von welchen nur acht überlebten. Mein Vater war der viert älteste Sohn. Bis zu seiner Schulentlassung musste er in der Landwirtschaft mitarbeiten. Nach der Schulentlassung nahm er verschiedene Arbeiten an, um seinen Beitrag zur Ernährung der Familie zu leisten. Im Alter von 26 Jahren wurde er im Oktober 1939 in die damalige Wehrmacht eingezogen. Da er kaum eine Ausbildung zum Soldaten hatte, er aber handwerklich geschickt war, wurde er in ein Baupionierbataillon eingewiesen. Als bei einem Angriff der Küchenwagen getroffen wurde und einige Kameraden ihr Leben verloren brauchte man Hilfskräfte in der Küche. Mein Vater war sehr geschickt in der Essenszubereitung, bekam eine kurze Ausbildung und wurde bald darauf zum Küchenchef seines Bataillons bestimmt.

Als nach einer weiteren Kriegshandlung sein Küchenwagen getroffen wurde und weitere seiner Kameraden fielen, gab es für meinen Vater keine andere Möglichkeit, als mit einem Pferdefuhrwerk die Verpflegung an die Front zu bringen. Dabei fuhr er auf eine Mine, wobei das Pferdefuhrwerk zerstört wurde.

Mein Vater wurde nur leicht verletzt, konnte aber einige Wochen nicht mehr sprechen. Auf Ihre Frage, wo mein Vater eingesetzt war, kann ich nur sagen, dass er mit vielen tausend Kameraden fast ein halbes Jahr im so genannten Kessel (dem Jankst?) eingeschlossen war. Nach der russischen Gefangennahme wurden die Soldaten gefragt, wer einen Beruf hatte. Mein Vater dachte, Koch sei ein Beruf und trat vor. Das war sein Verhängnis, denn alle Soldaten mit einem Beruf wurden nach Sibirien verfrachtet.

Unsere Mutter durfte uns Kindern nichts über den Krieg erzählen, denn das war unter Strafe verboten. Ich selbst war erst sechs Jahre alt, als ich meinen Vater bei seinem Fronturlaub im Jahre 1941 das letzte mal gesehen habe.

Soweit die Erinnerungen von mir und meinem fünf Jahre älteren Bruder Bernhard.

Es grüßt Sie herzlich. Anton Meier

Прекрасный пример толерантности обнародовали в сборнике «Aus Sibirien – 2005» дети из школы, шефствующей над могилой Л. Майера и других пленных немцев в г. Тюмени. Когда строители попытались взять грунт с кладбища, запротестовал В. Парфенов – сам участник Первой мировой войны: «Разве можно, ведь они люди, не все по своей воле судьбу такую приняли». Но на том же кладбище дети столкнулись с вандализмом сверстников – скинхедов. И хотя власти города приняли меры, нельзя не принять во внимание – бациллы ненависти «поселились» и в российском обществе. «Лекарством» может быть только объединение прогрессивных сил всех стран и континентов, воспитание толерантности и просвещение молодежи на примерах из прошлого и современности. Ведь судьба многих «странников поневоле» – пленных зависела не от их желания, а от государств, отправлявших их на войну.

Во-вторых, не случайно в состав сборника «Aus Sibirien – 2005» включены статьи, рассматривающие вклад военнопленных всех времен и народов в исследование Сибири. Вот несколько примеров: первым в 1410 гг. здесь оказался в составе войск Едигея баварский ландскнехт И. Шильтбергер, описавший этот край.

Пленные участники войн на границе Московского государства различного этнического происхождения, в основном бывшие подданные Речи Посполитой (Литовского государства), объединенные под именем литвины (литва, служилая литва, казаки литовского списка). В наследство русским потомкам они оставили фамилии Аржиловских, Вальковских и др.

В 1710 гг. в Тобольске в первой в Сибири частной школе, основанной К.Ф. фон Вреехом (прусским уроженцем, капитаном шведской армии, взятым в плен в 1709 г.), учились дети из семей военнопленных и тоболяков. Не по своей воле в регионе оказались плененные под Полтавой сподвижники гетмана Мазепы, подобные полковнику Г. Новицкому, ставшему православным миссионером и исследователем культуры Севера. Необходимо отметить, что местное общество по-разному относилось к этим людям, что отразилось даже в правовых документах ХVIII в.

Мировые катаклизмы ХХ в. привели к появлению в Западной Сибири значительной части военнопленных. Только в 1915 г. в Тобольской губернии было расквартировано 40 тыс. военнопленных германской и австро-венгерской армий. Декреты пришедшего к власти Советского правительства содержали немало положений, касающихся защиты интересов иностранных подданных, оказавшихся здесь. Более того, в наличие иностранного компонента В.И. Ленину виделся немалый резерв в реализации идей: «…мы можем сразу обменяться военнопленными и эти самым мы в Германию перебросим громадную массу людей, видевших нашу революцию на практике; обученные ею, они легче смогут работать над пробуждением ее в Германии». Показательно, что в марте 1918 г. на территории Омского военного округа название «военнопленный» было заменено на «иностранный пролетарий».

Установленная с активным участием военнопленных (в т.ч. венгров, таким образом «посетивших прародину» – Югру) советская власть проводила политику активной интеграции: «Исходя из солидарности трудящихся всех наций, РСФСР предоставляет все политические права российских граждан иностранцам, проживающим на территории Российской Республики, для трудовых занятий и принадлежащим к рабочему классу или к не пользующемуся чужим трудом крестьянству, и признает за местными Советами право предоставлять таким иностранцам, без всяких затруднительных формаций, права российского гражданства».

В-третьих, отмечающий в 2005 г. 75-летний юбилей Тюменский государственный университет – многопрофильное учебное заведение не случайно называют флагманом высшего образования области. В «поле» научных исследований работающих в ТюмГУ профессоров и преподавателей много лет находятся самые различные научные проблемы: стран, где проживают германоязычные народы; вклада их уроженцев в изучение России и ее азиатской части; истории и культуры российских немцев»; германских языков.

Не умаляя заслуг биологов, географов, экономистов, работающих на различных факультетах ТюмГУ, необходимо признать – большая часть исследователей Германии и истории российских немцев сосредоточена на факультете истории и политических наук и в созданном в феврале 2003 г. Институте гуманитарных исследований, выступающим организатором многих научных мероприятий областного, российского и международного уровня.

Надеемся, что успешно начатая работа по «сооружению» к 2009 г. в г. Тюмени усилиями специалистов по различным отраслям научного знания «Виртуального памятника Г.В. Стеллеру» будет с каждым годом набирать серьезные обороты.

Ярков А.П., Христель А.В. – сопредседатели Оргкомитета

Кох О.О. /Тюмень, Россия/



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Представительство gtz (немецкое общество по теническому сотрудничеству) в республике казахстан

    Документ
    ... Автономия российских немцев Тюменской области ПредставительствоGTZ (Немецкоеобществопотеническомусотрудничеству) в РеспубликеКазахстан Институт гуманитарных исследований ТюмГУ «AUS ...
  2. Представительство gtz (немецкое общество по теническому сотрудничеству) в республике казахстан (2)

    Документ
    ... Автономия российских немцев Тюменской области ПредставительствоGTZ (Немецкоеобществопотеническомусотрудничеству) в РеспубликеКазахстан Институт гуманитарных исследований ТюмГУ «AUS ...

Другие похожие документы..