textarchive.ru

Главная > Документ

1

Смотреть полностью

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ТАГАНРОГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

«УТВЕРЖДАЮ»

РЕКТОР ТРТУ

_______________________

ЗАХАРЕВИЧ В.Г.

«____»_____________200__г.

БАЗОВЫЙ

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ

КОМПЛЕКС

Учебной дисциплины

«Иностранный язык для специальных целей»

(английский, второй образовательный уровень-бакалавриат)

ФакультетЕГФ

Кафедра Иностранных языков

Таганрог

2005 г.

СОДЕРЖАНИЕ

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОГО КОМПЛЕКСА (УМК)

Учебной дисциплины «Иностранный язык для специальных целей» (английский, второй образовательный уровень-бакалавриат ):

  1. Проектирование учебного процесса по учебной дисциплине (назначение и трудоемкость дисциплины) для ОПП.

  2. Технология процесса обучения по учебной дисциплине.

  3. Междисциплинарные связи учебной дисциплины в общем перечне дисциплин ОПП.

  4. Рабочая программа учебной дисциплины (место, цели и задачи учебной дисциплины в общей структуре бакалаврской, инженерной и магистерской подготовки студента).

  5. Календарный план дисциплины.

  6. Карта обеспеченности учебно-методической литературой (список литературы с указанием раздаточных материалов, учебно-методических разработок и пособий, отражающих учебно-методическое обеспечение дисциплины.

  7. Контрольный конспект лекций преподавателя, отражающий содержание и уровень лекционного материала, материала практических (семинарских) занятий, задания на выполнение курсовых работ и проектов, варианты индивидуальных заданий, контрольные вопросы по отдельным модулям и в целом по всей учебной дисциплине.

  8. Студенческий конспект лекций, практических занятий, демонстрирующих уровень усвоения и качество лекционного материала, умений, практических навыков по учебной дисциплине.

  9. Формы самостоятельной работы студентов: организованной и внеаудиторной.

  10. Формы и методы контроля усвоения материала в соответствии с целями и задачами учебной дисциплины.

  11. Образцы промежуточных и итоговых аттестаций (в частности, типовых расчетов, типовых индивидуальных заданий, курсовых и дипломных проектов и работ) с разными уровнями оценок.

  12. Банк контрольных заданий и вопросов по учебной дисциплине (портфель студента).

  13. Образцы материалов независимых контролей (деканского, ректорского) по учебной дисциплине.

  14. Сводные таблицы трудоемкостей (часы, баллы и зачетные единицы) общей и по видам занятий учебной дисциплины.

  15. Структура интегрального рейтинга: входного, текущего и итогового.

  16. Оснащение учебной дисциплины оборудованием и специальной техникой.

  17. Список лабораторных работ по дисциплине, образцы отчетов по их выполнению.

  18. Задания на курсовое и дипломное проектирование.

  19. Критерии, оценки и параметры, определяющие и численно устанавливающие уровень и качество подготовки студента по учебной дисциплине.

  20. Инновации в преподавании учебной дисциплины (разработка и внедрение новых средств, форм и активных методов обучения, а также прогрессивных форм контроля остаточных знаний).

1. Проектирование учебного процесса по учебной дисциплине (назначение и трудоемкость дисциплины) для ОПП.

1. Проектирование учебного процесса по учебной дисциплине (назначение и трудоемкость дисциплины) для ОПП.

Формирование определенного программными документами уровня иноязыч­ной профессиональной коммуникативной компетенции в процессе обу­чения иностранному языку в неязыковом вузе на втором образовательном уровне является важным условием конкурентоспособности специалиста на рынке труда. Изучение иностранного языка для специальных целей (ESP - English for Special Purposes) рассматривается как актуальная и действенная основа для дальнейшего иноязычного профессионально ориентированного общения выпускников технического вуза. На втором уровне образования ведущим становится мотив про­фессионально ориентированной направленности: студент выражает желание читать иностранную литературу по специальности, защищать диплом и принимать участие в студенческих научно-технических конференциях на иностранном языке. Таким образом, преподавателю-лингвисту необходимо работать в сотрудничестве со специалистами технических кафедр университета в целях формирования определённого программными документами уровня иноязыч­ной профессиональной коммуникативной компетенции студентов-бакалавров, находить такие формы работы, которым были бы адекватны профессионально ориентированному обучению по направлению специальности и на занятиях по иностранному языку. Поэтому, обучение ESP по направлению технической специальности группы, составление модульной программы по соответствующей тематике является актуальным условием вхождения России в единое Европейское образовательное пространство.

Процесс формирования уровня иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции в техническом вузе включает в себя следующие компоненты: целевой, мотивационный, содержательный и оценочно-результативный.

Целевой компонент определяет выбор способов действий для достижения поставленной цели, выступает в качестве средства управления и сопоставление результатов действий с прогнозируемым итогом.

Мотивационный компонент влияет на мотивацию образовательной деятельности студента. Формирование уровня иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции - это, в первую очередь, внутриличностный процесс, который обуславливает изменения сознания студентов, его мотивов, позиции в процессе формирования уровня профессиональных компетенций и приобретение практического опыта в процессе иноязычного профессионально ориентированного общения.

Цели, выдвигаемые с учетом мотивационного компонента студента, определяют содержание обучения. Эффективность процесса обучения зависит от взаимосвязи целей обучения и содержания. Содержание технологии формирования уров­ня развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции с учетом задач модернизации образовательного процесса базируется на кредитно-модульной основе разработки курса.

Личностно-деятельностный компонент способствует осуществлению совместной деятельности в коллективе, общению, развитию эмоционально- психологических и деловых отношений, реализации творческих возможностей.

Оценочно-результативный компонент определяет эффективность соответствующих критериев и параметров оценивания уровня сформированности иноязыч­ной профессиональной коммуникативной компетенции. Контроль качества образования и оценивания уровня сформированности компетенций студентов осуществляется с учётом современных положений Болонской декларации о едином Европейском образовательном пространстве. В связи с этим на современном этапе в ТРТУ формируется новая программа развития аккредитации некоторых специальностей в АВЕТ. Это предполагает, что университет должен стать одной из ведущих мировых школ осуществляющих подготовку инженеров способных осуществить профессионально ориентированное общение на международном уровне. Таким образом, речь идёт об интернационализации научных исследований. Главная миссия кафедры иностранных языков предполагает через процесс преподавания иностранного языка способствовать эффективному функционированию университета в международном научно-образовательном пространстве.

Повышению уровня мотивации студентов способствуют задания, активизирующие обсуждение проблемы в аудитории, на студенческой научно-практической конференции, позволяющие выразить студенту свое мнение по проблеме с опорой на фоновые знания, характеризующие общую ком­петенцию студента (эмпирические и академические знания), экзистенциальную компетенцию (личностные характеристики и взгляды) и уровень сформированности коммуникативной компетенции (языковой, речевой, социокультурной).

Совокупность базовых компетенций: социально-политической, информационной, коммуникативной, социокультурной - имеет целью обеспечить готовность будущих специалистов к адаптации и самоопределению в пространстве новых информационных технологий, образованию и саморазвитию в течение все жизни.

Исходя из положений Болонского процесса, особо следует актуализировать необходимость осуществления непрерывного образования с учётом преемственности всех образовательных уровней (базовый, бакалавриат, магистратура) с учётом автономного характера обучения на каждом этапе и взаимосвязи всех этапов в процессе изучения дисциплины «Иностранный язык для специальных целей».

2. Технология процесса обучения учебной дисциплине.

2. Технология процесса обучения учебной дисциплине.

Обучение дисциплине «Иностранный язык для специальных целей» на втором образовательном уровне в неязыковом вузе предполагает следующие формы занятий:

– аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя;

– обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения;

– индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя;

– индивидуальные консультации;

Перечисленные формы аудиторных занятий дополняются различными формами внеаудиторной работы, особенности которой определяются интересами студентов на втором образовательном уровне (встречи с зарубежными специалистами, проведение «круглых столов», подготовка к защите выпускной дипломной работы на иностранном языке и др.).

3. Междисциплинарные связи учебной дисциплины в общем перечне дисциплин ОПП.

3. Междисциплинарные связи учебной дисциплины в общем перечне дисциплин ОПП.

На III и IV курсах необходимый уровень иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов совершенствуется и на занятиях по специальным техническим дисциплинам в процессе работы студентов с разными источниками содержащими научно-техническую информацию на иностранном языке. Поэтому преподавание профессионального иностранного языка, кафедра Иностранных языков осуществляет с преподавателями специализированных кафедр университета, которые выступают в качестве консультантов по направлению технических специальностей. Работа в тандеме лингвист и преподаватель с профильной кафедры позволяет устранить языковые и профессиональные трудности, легче освоить специальные термины, явления, процессы на языке. Эффективная работа в таком сотрудничестве позволяет повысить мотивацию студентов в процессе формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов.

Преподаватели специализированных кафедр способствуют осуществлению международной деятельности, помогают в подборе материала для учебных пособий второго образовательного уровня в целях профессионально ориентированного обучения студентов на иностранном языке. Преподаватели кафедры иностранных языков являются научными консультантами в процессе защиты студентами, обладающими высоким уровнем сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции, дипломного проекта (работы) на иностранном языке. В результате успешной защиты студенту-дипломнику засчитывается сдача кандидатского экзамена в аспирантуру по дисциплине «Иностранный язык».

То есть, курс дисциплины «Иностранный язык для специальных целей» не только тесно связан с такими дисциплинами как «Русский язык и культура речи», «Философия», «Психология», «Культурология», но и с профильными дисциплинами специализированных кафедр, что позволяет осуществлять будущим специалистам-инженерам межкультурную коммуникацию на профессиональном уровне со специалистами других стран. Большинство терминов, условных обозначений, аббревиатур, названий научных явлений и законов имеют англоязычную этимологию. Поэтому, будущему инженеру всех специальностей технического университета в век интенсивного развития новых информационных технологий предоставляется неограниченные возможности для получения новейшей информации по своей специальности, значительная часть которой представлена на иностранном языке. В связи с вхождением России в единое Европейское образовательное пространство становится очевидным необходимость владения иностранным языком на соответствующем европейским стандартам уровне.

4. Рабочая программа учебной дисциплины (место, цели и задачи учебной дисциплины в общей структуре бакалаврской, инженерной и магистерской подготовки студента).

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ТАГАНРОГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

«СОГЛАСОВАНО»

Председатель методической комиссии

по образовательной программе

___________________________

___________________________

___________________________

«____»____________2005/2006 учеб. год

«УТВЕРЖДАЮ»

Декан __________________факультета

____________________________

____________________________

____________________________ «____»___________2005/2006 учеб. год

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

дисциплины «Иностранный язык для специальных целей»

(английский, второй образовательный уровень-бакалавриат)

Кафедра ______Иностранных языков_______________________________________________

Форма обучения _____Очная_______ Срок обучения ________4 семестра__________________________

Технология обучения _________________________________________ Курс _3,4_Семестр 5-8____

Академические часы 100

Зачетные единицы 3

Учебных занятий

-

100 час.

Учебных занятий

-

3 балла

Из них:

лекций

практических

лабораторных

самостоятельных

индивидуальных

курсовая работа

-

-

-

-

-

____ час.

64 час.

____ час.

25 час.

11 час.

____ час.

Из них:

лекций

практических

лабораторных

самостоятельных

индивидуальных

курсовая работа

-

-

-

-

-

____ балл.

2 балла.

____ балл.

____ балл.

1 балл.

____ балл.

Промежуточный рейтинг-контроль (зачет)

5,6,7

семестры

Промежуточный рейтинг-контроль (зачет)

5,6,7

семестры

Итоговый рейтинг-контроль (экзамен)

8 семестр

Итоговый рейтинг-контроль (экзамен)

8 семестр

Таганрог 2005г.

Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями

Государственного образовательного стандарта Российской Федерации

образовательной профессиональной программы (ОПП)

Составители:

Должность

Уч. степень

Звание

Ф.И.О.

Подпись

Зав. кафедрой ИЯ

Кандидат пед. наук

Доцент

Краснощекова Г.А.

Старший преподаватель кафедры ИЯ

Андриенко А. С.

Рабочая программа обсуждена и одобрена на заседании кафедры

Иностранных языков

Зав. кафедрой ____________________________ Краснощёкова Г. А.

Методическая записка

к курсу «Английский язык» (II уровень образования - бакалавриат).

Совокупность базовых компетенций: социально-политической информационной, коммуникативной, социокультурной – имеет целью обеспечить готовность будущих специалистов к адаптации и самоопределению в условиях новых информационных технологий, к образованию и саморазвитию в течение всей жизни. Владение иностранным языком является органическим компонентом такой подготовки. В этой связи уровень сформированности иноязычной коммуникативной и профессиональной компетенции приобретает особое значение. Это позволит определить критериальный уровень сформированности базовых компетенций студентов с учетом новых общеевропейских стандартов Болонской Декларации.

Практический курс «Английский язык для специальных целей» предназначен для студентов-бакалавров всех специальностей. В процессе обучения используется аутентичный материал общенаучной проблематики и по направлению специальности группы развивающий и совершенствующий уровень сформированности коммуникативной компетенции базового курса и формирующий иноязычную профессиональную коммуникативную компетенцию на втором образовательном уровне.

Языковой материал научно-технической тематики имеет выраженную проблемную направленность (ESP – English For Special Purposes) как язык для специальных целей является репрезентативным с точки зрения лексики и грамматики, дает возможность повысить мотивацию студентов в процессе иноязычного профессионально ориентированного обучения.

Основу заданий комплексного характера составляют коммуникативные упражнения и задания для профессионального общения, развивающие уровень сформированности компетенций в различных формах коммуникации: диалог, монолог, полилог и имеющие личностно-ориентированный характер, позволяющий студенту высказать и обосновать свое мнение.

Цели курса.

Совершенствование лингвистической, коммуникативной и социокультурной компетенций, приобретенных на 1-м базовом уровне образования, и формирование на данной основе иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов-бакалавров, необходимой для делового и профессионального общения в сфере творческого осмысления зарубежного опыта и отечественных достижений в области науки и техники по направлениям технических специальностей вуза, а также совершенствования профессионально ориентированного творческого мышления студентов.

Задачи курса.

Развитие и совершенствование уровня сформированности лингвистической компетенции.

Развитие и совершенствование коммуникативной компетенции по видам речевой деятельности.

Дальнейшее формирование социокультурной компетенции на основе аутентичного содержания посредством диалога культур.

Формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции в процессе работы с текстами оригинальной научно-технической литературы с употреблением структур профессионально ориентированной лексики, включающей анализ и обсуждение научно-технической проблемы по направлению специальности, личностно и профессионально ориентированное обучение чтению и пониманию оригинальной научно-технической литературы.

Создание благоприятных условий для развития и совершенствования личности студента, формирование и развитие нравственности, духовности, социальной ответственности как факторов профессионализма, в том числе и в процессе освоения дисциплин научно-технического блока.

Структура курса.

Курс рассчитан на 4 семестра (5-8 семестры) с общим объемом учебных часов 100, из них 64 часа – практические занятия, 25 часов – самостоятельная работа, 11 часов – индивидуальная работа.

Требования к уровню сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов:

По окончании курса студенты должны:

- понимать устную (монолог и диалог) речь специальной проблематики,

- активно владеть основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи,

- знать основную терминологию по специальности,

- читать и понимать литературу по специальности,

- участвовать в обсуждениях по направлению специальности (задавать вопросы и отвечать на вопросы),

- владеть основными навыками письменной речи.

Содержание курса

Содержанием курса является аутентичный материал, направленный на формирование коммуникативной компетенции в чтении, говорении, аудировании и письме.

Чтение.

Цель обучения чтению – развитие и совершенствование уровня сформированности компетенций студентов по основным видам чтения (ознакомительному, поисковому, изучающему) на втором образовательном уровне в процессе работы с текстами социокультурной, технической, политической и экономической проблематики:

- формирование лингвистической компетенции на основе чтения текстов по перечисленной тематике;

- формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции в процессе перевода текстов по специальности с английского языка на русский и с русского на английский, аннотирования текстов по специальности, написания докладов, рефератов, эссе.

Говорение

Цель обучения говорению – совершенствование уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции в процессе повседневного общения предполагающего участие в обсуждении проблем социокультурного и технического содержания, работу с текстовыми материалами научно-технической проблематики, различными источниками научно-технической информации (средства радио, телевидения, сеть Интернет) на 2-м уровне образования.

Студенты должны:

  1. составить сообщение по материалу текста или нескольких текстов;

  2. высказать собственное мнение и впечатление по поводу прочитанного;

  3. развернуть диалогическое высказывание при обсуждении проблем социокультурного, политического и технического содержания;

  4. оформить монологическое высказывание;

  5. высказать доказательство по проблеме и обосновать его.

Аудирование

Цель обучения аудированию – развитие и совершенствование умений студентов слушать и понимать звучащую речь социокультурной и профессиональной тематики 2-го образовательного уровня.

Студенты должны:

  1. передать краткое содержание услышанного;

  2. адекватно реагировать на услышанное высказывание;

  3. записать краткую лекцию (сообщение) по специальности.

Письмо

Цель обучения – развитие и совершенствование уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов в письменной деятельности на 2-м образовательном уровне с использованием новых форм и стилей научно-делового и профессионального общения с опорой на приобретенные технические знания по направлению специальности.

Студенты должны:

  1. составить план к тексту;

  2. написать деловое письмо по определенной тематике;

  3. составить рассуждение по проблеме, написать сочинение, реферат, эссе, аннотацию к научно-техническому тексту;

  4. составить доклад, текст выступления по технической проблематике, курсовому проекту.

  5. использовать клишированные выражения;

  6. передать структуру научного текста при его анализе: введение, основная идея, заключение, выразить свое согласие/несогласие с мнением автора, актуальность идеи и предложить свой индивидуальный путь решения данной научно-технической проблемы.

Перечисленные выше умения устного и письменного общения развиваются и совершенствуются в рамках повседневно-обиходных, культуроведческих, социальных и научно-популярных тем.

К концу III и IV курса студенты должны овладеть видами чтения оригинальной литературы по специальности: просмотровым (ознакомительным), поисковым, изучающим:

- Ознакомительное чтение:

III курс:

со скоростью 150-180 слов в минуту без словаря, количество неизвестных слов не превышает 4-5% по отношению к общему количеству слов в тексте.

Студенты должны определять логико-смысловые отношения, кратко описывать основное содержание, овладеть беспереводным чтением с последующим обсуждением прочитанного, предусматривающим анализ информации, извлеченной при чтении.

IV курс:

со скоростью 180-200 слов в минуту без словаря, количество неизвестных слов не превышает 4-5% по отношению к общему количеству слов в тексте.

Студенты должны перечислить основные темы, дать аргументированный анализ содержания, основной идеи, опираясь на приобретенный уровень сформированности профессиональной компетенции (курсовая работа, диплом бакалавра).

-Поисковое чтение:

III курс:

Студенты должны находить в тексте определенные данные, необходимые для практической деятельности: написание доклада, реферата.

IV курс:

Студенты должны применять теоретические сведения в обсуждении профессиональной проблемы, проверить правильность утверждения с опорой на уровень сформированности профессиональной компетенции.

Изучающее чтение:

III курс:

Количество неизвестных слов не превышает 6-8% по отношению к общему количеству слов в тексте, объем текста – 1500-1600 печатных знаков, допускается использование словаря. Студенты должны понимать логическое содержание основного смысла с опорой на вопросы, план текста.

IV курс:

Количество неизвестных слов не превышает 8-10% по отношению к общему количеству слов в тексте, объем текста – 1600-1800 печатных знаков, допускается использование словаря.

Студенты должны:

  1. полностью понимать содержание текста с опорой на приобретенный лексико-грамматический запас и уровень профессиональной компетенции, обсуждать основную идею текста с использованием клишированных выражений, особенностей стиля изложения;

  2. работать с оригинальной специальной и культуроведческой литературой, технической документацией и научными статьями;

  3. выделять основную мысль статьи, отбирать необходимый языковой материал;

  4. разбивать текст на смысловые части, устанавливать логические связи между фактами;

  5. определять отношение автора к излагаемым фактам, действующим лицам, анализировать особенности подтекста;

  6. Восполнять пропуски в тексте с помощью лексической догадки с опорой на контекст.

I. Говорение

Студенты должны:

III курс:

  1. передать основное содержание текста;

  2. высказать собственное мнение по поводу прочитанного, отстаивать свою точку зрения;

  3. участвовать в диалоге (беседе по обсуждаемой проблеме профессионального характера).

IV курс:

  1. составить сообщение по материалу текста, дать анализ излагаемым фактам с опорой на приобретенные профессиональные знания по специальности;

  2. аргументировать свою точку зрения с использованием научного стиля изложения, клише;

  3. уметь обобщить извлеченную из текста информацию в виде реферативного обзора.

а) студенты должны овладеть следующим уровнем сформированности коммуникативной профессиональной компетенции в аспекте диалогической речи:

1. запросить информацию;

2. получить информацию;

3. дополнить информацию;

4. выразить собственное мнение по поводу полученной информации;

5. выявить мнение собеседника;

6. выразить одобрение/несогласие;

7. уклониться от ответа.

б) студенты должны овладеть видами монологического высказывания (в объеме не менее 15-18 фраз за 5 минут):

1. строить логически осмысленную, монологическую речь;

2. информировать собеседника;

3. пояснить;

4. уточнить;

5. инструктировать;

6. оценивать.

II. Аудирование

Студенты должны понимать сообщение профессионального характера (в монологической и диалогической форме) длительностью до пяти минут звучания и иметь следующий уровень сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции, позволяющий:

  1. определить тему сообщения;

  2. разбить текст сообщения на смысловые части;

  3. установить логические связи между фактами;

  4. выделить основную информацию и удержать ее в памяти, определить смысловой центр всего текста;

  5. выявить отношение говорящего к излагаемым фактам, действующим лицам, т.е. анализировать особенности подтекста;

  6. восполнять пропуски в сообщении с помощью лексической догадки с опорой на контекст;

  7. записать краткую лекцию (сообщение) по научной тематике;

  8. понимать сообщение профессионального характера в монологической форме (доклад) до 5 минут звучания.

  9. понимать сообщение профессионального характера в диалоговой форме (беседа) длительностью до 5 минут звучания.

III. Письмо

III курс:

составить деловое письмо по определенной тематике, заполнить анкету, написать реферат, сообщение по данной проблеме.

IV курс:

написать эссе, аннотацию, доклад, составить тезисы по научно-технической тематике.

4.1 Место дисциплины в реализации основных задач образовательной профессиональной программы (ОПП).

Владение иностранным языком является обязательным компонентом профессионализма будущего специалиста-инженера в соответствии с положениями Болонской декларации о вхождении российских вузов в единое Европейское образовательное пространство. Курс дисциплины «Иностранный язык для специальных целей» является важным компонентом программы подготовки специалистов технического вуза. На втором образовательном уровне студенты совершенствуют уровень иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции, необходимый для дальнейшей профессионально ориентированной практической деятельности. На этапе развития новых информационных технологий изучение дисциплины «Иностранный язык для специальных целей» позволяет актуализировать углубленную инженерно-конструкторскую, технологическую и экономическую подготовку, умение работать в среде автоматизированных систем проектирования и технической подготовки производства в процессе изучения научно-технической информации на иностранном языке. Конечным результатом научно-исследовательской деятельности студента является выпускная работа. На 5-м курсе студентам, обладающим высоким уровнем сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции, кафедрой иностранных языков предоставляется возможность защиты дипломной работы (проекта) на иностранном языке. Студентам, защитившим выпускную работу на иностранном языке, засчитывается сдача кандидатского экзамена в аспирантуру по дисциплине «Иностранный язык». Развивающий аспект непрерывного обучения на всех уровнях образования предполагает совершенствование умения учитывать культурные особенности страны собеседника, предвидеть ход беседы, способности применить тактику коммуникативного поведения в зависимости от уровня сформированности межкультурной компетенции.

4.2. Место дисциплины в обеспечении образовательных интересов личности студента.

Организация обучения иностранному языку в обязательном порядке предполагает учет потребностей, интересов и личностных особенностей обучаемого. При этом студент выступает как полноправный участник процесса обучения, построенного на принципах сознательного партнерства и взаимодействия с преподавателем, что непосредственно связано с развитием самостоятельности студента, его творческой активности и личной ответственности за результативность обучения. В этом, в частности, состоит еще одно из направлений реализации идеи гуманизации системы образования. Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации технического образования и означает расширение кругозора студента, повышение уровня его общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Реализация воспитательного потенциала иностранного языка проявляется в готовности студентов содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов.

4.3. Место дисциплины в удовлетворении требований заказчиков выпускников университета данной ОПП.

Глобальные изменения на современном этапе развития общества изменили требования к выпускникам технических вузов. Специалисты должны быть личностями, готовыми к межкультурному общению, к творчеству в практической и интеллектуальной деятельности. Развивающемуся обществу нужны современно образованные, нравственные, предприимчивые люди, которые могут самостоятельно принимать ответственные решения в ситуации выбора, прогнозируя их возможные последствия, способные к сотрудничеству.

В настоящее время английский язык выступает как универсальное средство общения во всех сферах функционирования общества. Знание иностранного языка является одним из первоочередных требований к молодому специалисту, обязанностями которого могут являться не только переговоры с иностранными партнерами, но и чтение технической документации и работа с импортным оборудованием.

4.4. Знания каких учебных дисциплин должны предшествовать изучению дисциплины в данной ОПП

Изучение дисциплины «Иностранный язык для специальных целей» (английский, второй образовательный уровень-бакалавриат) в университете основывается на уровне сформированности компетенций студентов базового курса дисциплины "Иностранный язык" в высшем учебном заведении.

4.5. Для изучения, каких дисциплин будет использоваться материал дисциплины при реализации рассматриваемой ОПП.

Изучение дисциплины «Иностранный язык для специальных целей» (английский, второй образовательный уровень-бакалавриат) в университете будет продолжено в процессе изучения курса дисциплины «Иностранный язык для специальных целей» в магистратуре. На 5-м курсе, студенты имеющие высокий уровень сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции, осуществляют подготовку защиты выпускной работы на иностранном языке. Успешная защита дипломного проекта (работы) на иностранном языке засчитывается как кандидатский экзамен в аспирантуру.

4.6. Цель преподавания дисциплины

Целью второго образовательного уровня является совершенствование лингвистической, коммуникативной и социокультурной компетенций, приобретенных на 1-м базовом уровне образования, и формирование на данной основе иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов-бакалавров, необходимой для делового и профессионального общения в сфере творческого осмысления зарубежного опыта и отечественных достижений в области науки и техники по направлениям технических специальностей вуза, а также совершенствования профессионально ориентированного творческого мышления студентов.

4.7. Задачи изучения дисциплины

Развитие и совершенствование уровня сформированности лингвистической компетенции.

Развитие и совершенствование коммуникативной компетенции по видам речевой деятельности.

Дальнейшее формирование социокультурной компетенции на основе аутентичного содержания посредством диалога культур.

Формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции в процессе работы с текстами оригинальной научно-технической литературы с употреблением структур профессионально ориентированной лексики, включающей анализ и обсуждение научно-технической проблемы по направлению специальности, личностно и профессионально ориентированное обучение чтению и пониманию оригинальной научно-технической литературы.

Создание благоприятных условий для развития и совершенствования личности студента, формирование и развитие нравственности, духовности, социальной ответственности как факторов профессионализма, в том числе и в процессе освоения дисциплин научно-технического блока.

4.8.Содержание теоретического курса.

Дисциплина «Иностранный язык» в неязыковом вузе не предполагает теоретического курса.

4.9. Практические занятия

На втором образовательном уровне организационными формами обучения остаются аудиторные занятия и внеаудиторная работа. Наиболее эффективным является проведение аудиторных занятий в форме «круглого стола», дискуссии с выявлением и обсуждением проблемных мест в учебном материале в процессе презентации доклада научно-технической тематики, сообщения, реферата. Методические приёмы и средства на втором образовательном уровне направлены на активизацию речемыслительной профессионально ориентированной деятельности при работе с научно-техническим материалом, вводящим в проблематику специальности и её языковые особенности. Основным средством обучения становится печатный текст. Поскольку учебные тексты второго этапа предназначены для изучающего чтения, то есть для полного усвоения содержания и языковых способов и средств выражения, а так же для обучения к переходу от письменной к устной форме речи, то для аудиторной работы представлены небольшие по объёму тексты (в пределах 1200 п.з.), а их предметно-понятийное и языковое содержание должно последовательно и логично раскрывать соответствующую тему и подготовить переход к следующей теме. Учебные тексты на 3-м курсе относятся типу профессионально ориентированных обучающих текстов общенаучного содержания, адресованных начинающему специалисту. На 4-м курсе тематический учебный материал ориентируется на изучение основ соответствующей специальности. Следуя естественной логике предмета, студенты постепенно и системно познают особенности языка и суть специальности, а учебный аутентичный материал помогает раскрыть особенности специальности в том виде, в котором она понимается в стране изучаемого языка. Так же на практическом занятии могут быть использованы газетные, журнальные тексты научно-технической проблематики и информация сети Интернет. В языковом плане учебный материал второго образовательного уровня представлен общенаучными и специальными текстами, которые имеют обучающий характер. Это прежде всего определения (дефиниции) понятий, объяснения их описание примеров, иллюстраций к ним, комментарии рассуждения разъяснительного характера. Язык текстов по специальности такого типа, как правило, характеризуются особенностями лексики, синтаксиса и стилистики данного специального языка.

4.10. Лабораторные занятия

На втором образовательном уровне основным средством обучения становится печатный текст общенаучной и специальной тематики. Учебный материал согласно его цели и целевым задачам носит, главным образом, специальный характер. Темы повседневного общения становятся сопровождающими, они появляются в учебном процессе систематически, но фрагментарно в связи и в контексте специальной тематики.

Выполнение лабораторных работ по рассматриваемой дисциплине «Иностранный язык для специальных целей» не предусмотрено, но в курс включено выполнение индивидуального задания по чтению профессионально ориентированной проблематики. Для индивидуального чтения студент выбирает текст объемом 4000 - 6000 печатных знаков по направлению специальности. Программой предусмотрено выполнение задания по индивидуальному чтению один раз в модуль.

Темы для индивидуальной работы по чтению выбираются по направлению специальности группы на факультетах АВТ, РТ, ИБ:

College of Radio Engineering

  1. Radio and TV

  2. Frequency Modulation

  3. Transistors and Transmitters

  4. Application of Microprocessors

  5. Semiconductors

  6. Transvideo wireless systems

  7. Different methods of tuning frequency

College of Automation and Computer Science

  1. Automation

  2. Robots

  3. Computers

  4. Types of Hardware and Software

  5. Computer Aided Design

  6. Operating Systems

  7. Services and Resources of Internet

College of Information Security

  1. Viruses

  2. Bugs and De-bugging

  3. Protection of Information

  4. Computer worms

  5. Secured Telecommunication Systems

  6. Complex Protection of Information Objects

  7. Cryptography

4.11. Индивидуальные занятия

Индивидуальные занятия по дисциплине «Иностранный язык для специальных целей» на втором образовательном уровне-бакалавриат проходят в виде анализа выполнения контрольных заданий, дополнительного объяснения материала профессионально ориентированной проблематики, вызывающего трудности при изучении. Во время индивидуальных заданий преподаватель предлагает дополнительные задания в целях снятия трудностей и закрепления изученного материала. На втором образовательном уровне детальный анализ текста, которая начинается в аудитории с обсуждения общих предметно-понятийных и языковых проблем, продолжается в виде индивидуальной работы вне аудитории, проходит различные стадии выявления и снятия трудностей и оканчивается тем, что предметно-понятийное и языковое содержание текста переходит в ходе мыслеречевой работы в собственно профессиональное осознание научно-технической проблемы каждым студентом, которое он и использует в дальнейшем в процессе профессионально ориентированного общения. В ходе такой речемыслительной деятельности находят своё применение и развитие все 4 вида речевой деятельности, а именно: говорение, чтение, аудирование и письмо. Во внеаудиторной работе большое значение приобретает изучающее чтение текста научно-технической проблематики, реферирование, написание аннотаций, эссе, текстов презентаций научно-технических докладов. На 5-м курсе индивидуальные занятия логически продолжаются в процессе подготовки студента к защите выпускной работы на иностранном языке.

4.12. Курсовое проектирование

Дисциплина «Иностранный язык» в неязыковом вузе не предполагает курсовое проектирование.

4.13. Типовые расчеты

Дисциплина «Иностранный язык» в неязыковом вузе не предполагает типовые расчеты.

4.14. Типовые задания

Дисциплина «Иностранный язык» в неязыковом вузе не предполагает типовые задания.

4.15. Самостоятельная работа студентов: организованная и неорганизованная

Самостоятельной работе студентов отводится 9 часов в 5 семестре, 9 часов во 6 семестре, 9 часов в 7 семестре, 11 часов в 8 семестре.

Самостоятельная работа по совершенствованию уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов на втором образовательном уровне предполагает изучение текстового материала общенаучной и специальной проблематики, написание докладов, эссе, рефератов, анализ научно-популярной и технической литературы, периодических изданий и справочных источников. В процессе работы над текстовым материалом научно-технической тематики студент выполняет задания тематически связанные с его специальностью, предложенные преподавателем, осуществляет поиск информации, выполняет конспектирование изучаемого материала. Самостоятельная работа студента под руководством преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, может осуществляться с помощью мультимедийных средств обучения.

Самостоятельная работа, направленная на совершенствование уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов осуществляется в процессе работы с основной и дополнительной литературой: пособия Learn English (2-й уровень обучения), учебно-методическими пособиями по направлению специальности («Computer Engineering», «Information Security», «Psychology»).

4.16. Формы и методы контроля усвоения материала учебной дисциплины в соответствии с целями и задачами программы

Текущий контроль осуществляется в течение 5,6,7 и 8 семестров в виде устных опросов, индивидуальных заданий по чтению и проведения письменного тестирование после каждого раздела учебного пособия English for Science (Part II).

Зачеты выставляются по результатам текущего контроля.

Итоговый контроль имеет форму итогового экзаменационного теста и проведения устного тестирования в конце 8 семестра.

Содержание экзамена:

  1. устное собеседование по темам курса, задание по индивидуальному чтению, доклад по специальности;

  2. итоговый экзаменационный тест:

а) ESP тест на базе учебного пособия «English for Science» (60 минут);

б) тест на понимание прочитанного (научно-технический текст 1200 знаков на 30 минут).

Методические указания по проведению экзамена по английскому языку на втором образовательном уровне (бакалавриат):

Настоящие методические указания составлены на основании государственных образовательных стандартов второго образовательного уровня по дисциплине «Иностранный язык для специальных целей» для неязыковых специальностей технических вузов.

Сроки проведения экзамена. На втором образовательном уровне (бакалавриат) весенняя сессия студентов 4 курса (8 семестр) определена периодом четвёртая неделя апреля – первая недел. Экзамен по иностранному языку (ИЯ) предусмотрен учебным планом подготовки специалистов-бакалавров. Срок проведения экзамена по ИЯ - третья неделя апреля.

Процедура проведения экзамена состоит из двух этапов: выступление с докладом научно-технической проблематики (индивидуальное чтение) и написание тестовой работы. Доклад представляется студентом во время аудиторных занятий по расписанию своей учебной группы. Письменный тест проводится в последнее воскресенье апреля для всех групп одновременно. Начало письменного экзамена в 8:30, студентам необходимо иметь при себе паспорт и зачетную книжку.

Выступление с докладом. Для выполнения задания по индивидуальному чтению студенту необходимо ознакомиться с текстом научно-технической тематики по направлению специальности, изучить современное состояние данной проблемы, определить взаимосвязь с направлением курсовой работы и будущим дипломным проектом, освоить специальную лексику: незнакомые термины, клише, научные и технические формулировки.

Перед презентацией доклада желательно ознакомить аудиторию со специальной лексикой (например, написать на доске незнакомые слова, выражения, формулы, обозначения). Время представления доклада – 8-10 минут. Необходимо придерживаться логической структуры научного выступления:

  1. введение (назвать тему, источники информации, которые были использованы, определить соответствие данной проблемы научным интересам студента, связь с темой курсовой и дипломной работы, актуальность проблемы);

  2. основная часть (краткое, логически связное сообщение основного содержания проблемы, анализ ее востребованности в условиях современного российского рынка, выражение согласия или несогласия с научно-технической постановкой проблемы, анализ точки зрения авторов, выражение своего собственного мнения);

  3. заключение (основные выводы по теме, дальнейшие пути решения и перспективы развития данной проблемы);

При представлении доклада студент должен передать основную идею текста, а также владеть специальными клишированными выражениями как неотъемлемой частью научной коммуникации. По содержанию текста доклада студент должен сформулировать 8-12 вопросов в письменной форме и предоставить их преподавателю для проверки.

Студент должен также ответить на вопросы аудитории по содержанию доклада и, кроме того, уметь изложить в устной речи область своих научных интересов и основные направления исследований по теме курсовой работы, например, по следующему образцу:

«The field of my Core Course Paper is Microcontroller guard system. It is connected with the Development of Laboratory Board by means of Microcontrollers of Andantech Firm on the Base of SCADA system Trace Mode. I have chosen this problem as my Bachelor’s work, because I am interested in microcontroller science nowadays. I think this system is useful to help people save their property and make their life safer. For transport information system we can trace 3 ways of development: PC-modem, mobile phone, RS-232 protocol with local operators’ computer. On the contemporary level high-technologies are based on microcontrollers. I think this problem is essential for my future research».

Написание тестовой работы. По структуре письменный тест состоит из двух частей:

  1. первая часть содержит лексико-грамматические задания следующего типа: определить значение или дефиницию слова из ряда предложенных, истинность или ложность высказывания, найти ошибку в утверждении, правильно употребить префикс или суффикс;

  2. во второй части студент знакомится с текстом научно-технического содержания и выполняет следующие задания: определяет соответствие предложенных утверждений содержанию текста, отвечает на вопросы по тексту, и излагает основную идею и краткое содержание текста в письменной форме.

Тематическое наполнение письменного теста разработано в соответствии с содержанием учебного пособия «English for Science» (2 уровень), а также литературы общенаучного содержания по направлению специальности. Для студентов групп ФАВТ, РТФ и ЕГФ необходимо изучить содержание 1-6 разделов данного учебного пособия, а для студентов групп ФИБ – содержание 1-4 разделов.

Суммарный рейтинговый балл по дисциплине «Иностранный язык» на втором образовательном уровне включает в себя:

  • рейтинговый балл за индивидуальное чтение (сообщение научно-технической тематики, доклад) (4-8 баллов);

  • рейтинговый балл за письменный тест (4-8 баллов);

  • сумму рейтинговых баллов за первый и второй модули VIII семестра (16-32 балла).

Перевод рейтинговых баллов в экзаменационную оценку:

Суммарный рейтинговый балл

24-33

34-42

43-48

Экзаменационная оценка

Удовлетворительно

Хорошо

Отлично

Критерии и параметры оценивания задания по индивидуальному чтению:

1. Творческий уровень(свободное владение).

8 баллов:понимает практически любое устное или письменное сообщение, может составить связный текст, опираясь на несколько устных и письменных источников, излагает свой взгляд на основную проблему, анализирует преимущества и недостатки различных мнений. Говорит спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности. Может свободно участвовать в любом разговоре или дискуссии, логически построить и перефразировать свое высказывание, свободно и аргументировано излагать свою точку зрения, используя соответствующие языковые средства.

7 баллов:понимает объемные сложные тексты на различную тематику, говорит спонтанно в достаточно быстром темпе, почти не испытывая затруднений с подбором слов и выражений, гибко и эффективно использует язык при общении. Практически без усилий может создать хорошо выстроенное сообщение на предложенную тематику, демонстрируя достаточное владение моделями организации текста. Речь может быть замедлена только в случае сложной, малознакомой темы.

2. Средний уровень (Самостоятельное владение.)

6 баллов: понимает общее содержание текстов общенаучной тематики, говорит достаточно быстро и спонтанно с незначительными затруднениями в общении. Может демонстрировать колебания при отборе выражений или языковых конструкций, но заметно продолжительных пауз в речи немного. Может делать четкие, подробные сообщения, подготовленные заранее, не всегда может участвовать в беседе без предварительной подготовки. Может высказаться понятно, несмотря на то, что паузы для поиска грамматических и лексических средств заметны, особенно в высказываниях значительной протяженности.

5 баллов: понимает основные идеи текста, может составить не всегда связное сообщение, а также изложить и обосновать свое мнение с помощью словаря. Не может без предварительной подготовки участвовать в обсуждении. Речь относительно медленна, делает много пауз для поиска подходящего выражения, выговаривания менее знакомых слов, исправления ошибок. Может поддерживать краткий разговор, но понимает недостаточно, чтобы самостоятельно вести беседу.

4 балла: понимает отдельные предложения, часто встречающиеся в тексте, очень короткие, простые тексты, может употребить в речи заученные конструкции. Обладает очень ограниченным запасом слов и словосочетаний. Может участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь. Правильно употребляет некоторые простые структуры, но систематически делает элементарные ошибки. Может понятно выразить свою мысль очень короткими предложениями, иногда с предварительной подготовкой. Может поддерживать предельно краткий разговор с трудом.

3 балла: понимает и может употребить в речи знакомые и очень простые фразы и выражения в медленно и четко звучащей речи, испытывает существенные затруднения при определении основной идеи текста. Не может принимать участие в беседе, задавать простые вопросы по предложенной теме и отвечать на них. Обладает очень ограниченным запасом слов и словосочетаний, делает много пауз для поиска подходящего выражения.

Оценка за письменный тест определяется суммированием баллов, полученных за каждое выполненное задание, например, в соответствии со следующей интегральной шкалой оценивания:

Сумма баллов за выполненные задания

65-61

60-57

56-51

50-45

44-37

36-28

27-20

19-10

Рейтинговый балл

8

7

6

5

4

3

2

1

4.17. Методы контроля достижения и реализации заявленных целей задачам дисциплины

Для определения уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции в процессе обучения иностранному языку в неязыковом вузе на втором образовательном уровне (3-4 курс, бакалавриат) используются:

    1. Стандартные формы контроля качества усвоения знаний.

    2. Система требований к проведению различных форм контроля (стартовый, диагностический, текущий, поурочный, итоговый).

    3. Критерии и параметры оценивания уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции на втором образовательном уровне по видам речевой иноязычной деятельности.

    4. Метод анкетных опросов, письменных обзоров, интервью.

    5. Метод авторского формирования аттестационных нормативов (содержание, методы и формы проведения рейтингового контроля, зачётов, экзаменов).

  1. Методические указания по проведению аттестационного теста по окончанию изучения курса «Иностранный язык для специальных целей».

Бюджет времени на аудиторную работу

V семестр

Всего – 25 часов

Аудиторных – 16 часов

Вид работы

Часов в неделю

1

Диагностический тест

2

2

Chapter I. Повторение грамматики (Passive voice, pp.10-11) Работа с дополнительной литературой (What is Engineering?).

2

3

Chapter I. Reading skills. Vocabulary Building (pp.12-15). Работа с дополнительной литературой. (The language of computers).

2

4

Chapter I. Discussion Points. Writing skills-topic sentences. Rating I Test Chapter I.

2

5

Chapter II. Грамматика (Comparison – like, as, pp. 21-25)

2

6

Chapter II. mmary. Discussion Points (pp. 20,28,32)

2

7

Chapter II. Writing skills – comparing. Test. Individual reading. Creative task on technical problems

2

Rating II

2

VI семестр

Всего – 25 часов

Аудиторных – 16 часов

Вид работы

Часов в неделю

1

Chapter II. Vocabulary in context.

2

2

Работа с дополнительной литературой: Services and resources of Internet.

2

3

Chapter II. Writing skills. Comparing test.

2

4

Individual reading task.

Rating I

2

5

Chapter III. Грамматика. Работа с дополнительной литературой по специальности.

2

6

Chapter III. Vocabulary Building. Stored Energy.

2

7

Individual reading task.

2

8

Chapter III. Test.

Rating II

2

VII семестр

Всего – 25 часов

Аудиторных – 16 часов

Вид работы

Часов в неделю

1

Chapter III. Vocabulary in context. Работа с дополнительной литературой по специальности.

2

2

Chapter III. Vocabulary Building. Prefixes. Reflecting on light.

2

3

Работа с дополнительной литературой по специальности.

2

4

Individual reading task.

Rating I

2

5

Chapter IV. Reading skills.

2

6

Chapter IV. Грамматика. Prefixes. Writing a paragraph with a conclusion. Discussion points.

2

7

Chapter IV. Грамматика. Работа с дополнительной литературой по специальности.

2

8

Individual reading task.

Rating II

2

VIII семестр

Всего – 25 часов

Аудиторных – 14 часов

Вид работы

Часов в неделю

1

Chapter IV.Грамматика. Probability. Modal Verbs.

2

2

Chapter IV. Modal Verbs. Reading skills.

2

3

Chapter IV. Грамматика. Prefixes. Writing a paragraph with a conclusion.

2

4

Chapter IV. Grammar. Review. Discussion points. Работа с дополнительной литературой по специальности.

Rating I

2

5

Chapter IV. Test.

2

6

Individual reading task. (Role play, round table discussion).

Individual reading task.

2

7

Examination paper.

2

Бюджет времени на самостоятельную подготовку студента

V семестр

Вид работы

Часов в неделю

1

Подготовить сообщение на тему: "What is Engineering?". После усвоения лексического материала предлагается составить диалог (работа в парах) по данной теме с использованием специальной лексики, клишированных выражений.

3

2

Подготовить сообщение на тему: "Application of computers in different spheres of life". Составление диалогов по предложенной проблематике.

3

3

Работа с дополнительной литературой. Services and resources of Internet.

3

VI семестр

Вид работы

Часов в неделю

1

Подготовить сообщение на тему: "What is Engineering?". После усвоения лексического материала предлагается составить диалог (работа в парах) по данной теме с использованием специальной лексики, клишированных выражений.

3

2

Подготовить сообщение на тему: "Application of computers in different spheres of life". Составление диалогов по предложенной проблематике.

3

3

Работа с дополнительной литературой. Services and resources of Internet.

3

VII семестр

Вид работы

Часов в неделю

1

Подготовить сообщение на тему: "How modern telecommunication change the definition of work". Составление диалогов по предложенной проблематике.

3

2

Подготовить сообщение на тему: "Computer technology and ypur future profession". Обсуждение предложенной проблемы в группе.

3

3

Работа с дополнительной литературой профессиональной тематики (доклад, сообщение).

3

VIII семестр

Вид работы

Часов в неделю

1

Подготовить сообщение на тему: "How modern telecommunication change the definition of work". Составление диалогов по предложенной проблематике.

2

2

Подготовить сообщение на тему: "Computer technology and ypur future profession". Обсуждение предложенной проблемы в группе.

2

3

Работа с дополнительной литературой профессиональной тематики (доклад, сообщение).

2

4

Подготовка к экзамену

5

Бюджет времени на индивидуальную работу (в каждом семестре)

Вид работы

Часов в

семестр

Всего часов

1

Выполнение творческих заданий, подготовка к выполнению заданий по индивидуальному чтению

4

8

2

Итоговая подготовка к экзамену, устному тестированию

3

3

Всего 11 часов

5. Календарный план дисциплины.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ТАГАНРОГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

«СОГЛАСОВАНО» Факультет ЕГФ

Декан факультета Кафедра иностранных языков

«__»___________ 2005/06 уч. г.

КАЛЕНДАРНЫЙ ПЛАН

изучения дисциплины «Английский язык для специальных целей»

(второй образовательный уровень-бакалавриат)

Курс III семестр V

Практических занятий 16 часов

Индивидуальной и

самостоятельной работы 9 часов

Таганрог 2005

КАЛЕНДАРНЫЙ ПЛАН

по курсу "Английский язык для специальных целей"

(II образовательный уровень-бакалавриат)

V семестр

Всего – 25 часов

Аудиторных – 16 часов

Самостоятельной работы – 9 часов

Неделя дата

Содержание занятий

Кол-во часов

I (II)

Диагностический тест

2

III (IV)

Chapter I. Повторение грамматики (Passive voice, pp.10-11) Работа с дополнительной литературой (What is Engineering?).

2

V (VI)

Chapter I. Reading skills. Vocabulary Building (pp.12-15). Работа с дополнительной литературой. (The language of computers).

2

VII (VIII)

Chapter I. Discussion Points. Writing skills-topic sentences. Rating I Test Chapter I.

2

IX (X)

Chapter II. Грамматика (Comparison – like, as, pp. 21-25)

2

XI (XII)

Chapter II. mmary. Discussion Points (pp. 20,28,32)

2

XIII (XIV)

Chapter II. Writing skills – comparing. Test. Individual reading. Creative task on technical problems

2

Rating II

2

Распределение часов на самостоятельную работу

по курсу "Английский язык для специальных целей"

(II образовательный уровень-бакалавриат).

V семестр

№ недели

Материал, предлагаемый для самостоятельной работы

Кол-во часов

Вид контроля

III

Подготовить сообщение на тему: "What is Engineering?". После усвоения лексического материала предлагается составить диалог (работа в парах) по данной теме с использованием специальной лексики, клишированных выражений.

3

Индивидуальное сообщение, обсуждение в группе

IX

Подготовить сообщение на тему: "Application of computers in different spheres of life". Составление диалогов по предложенной проблематике.

3

Обсуждение предложенной проблемы в группе

XVI

Работа с дополнительной литературой. Services and resources of Internet.

3

Ролевая игра

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ТАГАНРОГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

«СОГЛАСОВАНО» Факультет ЕГФ

Декан факультета Кафедра иностранных языков

«__»___________ 2005/06 уч. г.

КАЛЕНДАРНЫЙ ПЛАН

изучения дисциплины «Английский язык для специальных целей» (второй образовательный уровень-бакалавриат)

Курс III семестр VI

Практических занятий 16 часов

Индивидуальной и

самостоятельной работы 9 часов

Таганрог 2006

КАЛЕНДАРНЫЙ ПЛАН

по курсу "Английский язык для специальных целей"

(II образовательный уровень-бакалавриат)

VI семестр

Всего – 25 часов

Аудиторных – 16 часов

Самостоятельной работы – 9 часов

Неделя дата

Содержание занятий

Кол-во часов

I (II)

Chapter II. Vocabulary in context.

2

III (IV)

Работа с дополнительной литературой: Services and resources of Internet.

2

V (VI)

Chapter II. Writing skills. Comparing test.

2

VII (VIII)

Individual reading task.

Rating I

2

IX (X)

Chapter III. Грамматика. Работа с дополнительной литературой по специальности.

2

XI (XII)

Chapter III. Vocabulary Building. Stored Energy.

2

XIII (XIV)

Individual reading task.

2

XV (XVI)

Chapter III. Test.

Rating II

2

Распределение часов на самостоятельную работу

по курсу "Английский язык для специальных целей"

(II образовательный уровень-бакалавриат).

VI семестр

№ недели

Материал, предлагаемый для самостоятельной работы

Кол-во часов

Вид контроля

III

Подготовить сообщение на тему: "What is Engineering?". После усвоения лексического материала предлагается составить диалог (работа в парах) по данной теме с использованием специальной лексики, клишированных выражений.

3

Индивидуальное сообщение, обсуждение в группе

IX

Подготовить сообщение на тему: "Application of computers in different spheres of life". Составление диалогов по предложенной проблематике.

3

Обсуждение предложенной проблемы в группе

XVI

Работа с дополнительной литературой. Services and resources of Internet.

3

Ролевая игра

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ТАГАНРОГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

«СОГЛАСОВАНО» Факультет ЕГФ

Декан факультета Кафедра иностранных языков

«__»___________ 2005/06 уч. г.

КАЛЕНДАРНЫЙ ПЛАН

изучения дисциплины «Английский язык»

(второй образовательный уровень-бакалавриат)

Курс IV семестр VII

Практических занятий 16 часов

Индивидуальной и

самостоятельной работы 9 часов

Таганрог 2005

КАЛЕНДАРНЫЙ ПЛАН

по курсу "Английский язык для специальных целей"

(II образовательный уровень-бакалавриат)

VII семестр

Всего – 25 часов

Аудиторных – 16 часов

Самостоятельной работы – 9 часов

Неделя дата

Содержание занятий

Кол-во часов

I (II)

Chapter III. Vocabulary in context. Работа с дополнительной литературой по специальности.

2

III (IV)

Chapter III. Vocabulary Building. Prefixes. Reflecting on light.

2

V (VI)

Работа с дополнительной литературой по специальности.

2

VII (VIII)

Individual reading task.

Rating I

2

IX (X)

Chapter IV. Reading skills.

2

XI (XII)

Chapter IV. Грамматика. Prefixes. Writing a paragraph with a conclusion. Discussion points.

2

XIII (XIV)

Chapter IV. Грамматика. Работа с дополнительной литературой по специальности.

2

XV (XVI)

Individual reading task.

Rating II

2

Распределение часов на самостоятельную работу

по курсу "Английский язык для специальных целей"

(II образовательный уровень-бакалавриат).

VII семестр

№ недели

Материал, предлагаемый для самостоятельной работы

Кол-во часов

Вид контроля

III

Подготовить сообщение на тему: "How modern telecommunication change the definition of work". Составление диалогов по предложенной проблематике.

3

Прослушивание индивидуального сообщения и обсуждение в группах

VII

Подготовить сообщение на тему: "Computer technology and ypur future profession". Обсуждение предложенной проблемы в группе.

3

Обмен информацией и обсуждение в группе

XI

Работа с дополнительной литературой профессиональной тематики (доклад, сообщение).

3

Прослушивание сообщения и его обсуждение

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ТАГАНРОГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

«СОГЛАСОВАНО» Факультет ЕГФ

Декан факультета Кафедра иностранных языков

«__»___________ 2005 /06 уч. г.

КАЛЕНДАРНЫЙ ПЛАН

изучения дисциплины «Английский язык»

(второй образовательный уровень-бакалавриат)

Курс IV семестр VIII

Практических занятий 14 часов

Индивидуальной и

самостоятельной работы 11 часов

Таганрог 2006

КАЛЕНДАРНЫЙ ПЛАН

по курсу "Английский язык для специальных целей"

(II образовательный уровень-бакалавриат)

VIII семестр

Всего – 25 часов

Аудиторных – 14 часов + 2 часа (экзамен)

Самостоятельной работы – 9 часов

Неделя дата

Содержание занятий

Кол-во часов

I (II)

Chapter IV.Грамматика. Probability. Modal Verbs.

2

III (IV)

Chapter IV. Modal Verbs. Reading skills.

2

V (VI)

Chapter IV. Грамматика. Prefixes. Writing a paragraph with a conclusion.

2

VII (VIII)

Chapter IV. Grammar. Review. Discussion points. Работа с дополнительной литературой по специальности.

Rating I

2

IX (X)

Chapter IV. Test.

2

XI (XII)

Individual reading task. (Role play, round table discussion).

Individual reading task.

2

XIII (XIV)

Examination paper.

2

Распределение часов на самостоятельную работу

по курсу "Английский язык для специальных целей"

(II образовательный уровень-бакалавриат).

VIII семестр

№ недели

Материал, предлагаемый для самостоятельной работы

Кол-во часов

Вид контроля

III

Подготовить сообщение на тему: "How modern telecommunication change the definition of work". Составление диалогов по предложенной проблематике.

2

Прослушивание индивидуального сообщения и обсуждение в группах

VI

Подготовить сообщение на тему: "Computer technology and your future profession". Обсуждение предложенной проблемы в группе.

2

Обмен информацией и обсуждение в группе

VII

Работа с дополнительной литературой профессиональной тематики (доклад, сообщение).

2

Прослушивание сообщения и его обсуждение

X

Подготовка к экзамену

3

Устное и письменное тестирование

Методическая записка

Цели курса.

Совершенствование лингвистической, коммуникативной и социокультурной компетенций, приобретенных на 1-м базовом уровне образования, и формирование на данной основе иноязычной профессиональной компетенции студентов-бакалавров, необходимой для делового и профессионального общения в сфере творческого осмысления зарубежного опыта и отечественных достижений в области науки и техники по направлениям технических специальностей вуза, а также совершенствования творческого мышления студентов.

Задачи курса.

Развитие и совершенствование уровня сформированности лингвистической компетенции.

Развитие и совершенствование коммуникативной компетенции по видам речевой деятельности.

Дальнейшее формирование социокультурной компетенции на основе аутентичного содержания посредством диалога культур.

Формирование профессиональной компетенции в процессе работы с текстами оригинальной научно-технической литературы с употреблением структур профессионально-ориентированной лексики, включающую анализ и обсуждение научно-технической проблемы по направлению специальности, личностно и профессионально-ориентированное обучение чтению и пониманию оригинальной научно-технической литературы.

Создание благоприятных условий для развития и совершенствования личности студента, формирование и развитие нравственности, духовности, социальной ответственности как факторов профессионализма, в том числе и в процессе освоения дисциплин научно-технического блока.

Занятия проводятся по основному учебному пособию English for Science (II уровень).

Грамматика: степени сравнения прилагательных и наречий; система времен английского глагола Present, Past, Future (Simple, Continuous, Perfect); неправильные глаголы; пассивный залог; словообразование; аффиксация; структура простого предложения; структура безличного предложения; порядок слов в предложении; образование отрицательных предложений; образование вопросительных предложений; прямая и косвенная речь; согласование времен.

Лексика: объем изучаемой лексики составляет 100 ед., отобранных по принципу частности, вводятся клишированные предложения, знакомство со структурой научного текста.

Чтение и говорение: изучаются научно-популярные и специализированные тексты, на базе которых построены упражнения по грамматике, лексике, на понимание прочитанного и говорения по теме.

Письмо: для дальнейшего совершенствования навыков письменной речи осуществляется обучение умению составлять план к тексту, написание публикаций, тезисов и основным приемам аннотирования, реферирования и переводя литературы по специальности.

Контроль: текущий осуществляется с помощью поурочных тестов, устного интервью, посредством презентации курсового проекта по направлению специальности, итоговый контроль - устный и письменный экзамен в 8-м семестре.

6. Карта обеспеченности учебно-методической литературой (список литературы с указанием раздаточных материалов, учебно-методических разработок и пособий, отражающих учебно-методическое обеспечение дисциплины).

К А Р Т А

методической обеспеченности учебной дисциплины

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ (АНГЛИЙСКИЙ, ВТОРОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ-БАКАЛАВРИАТ)

для студентов ВСЕХ образовательных профессиональных программ

3,4 курса

Автор, название, год издания
Количество экземпляров

На кафедре

НТБ
  1. ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. English for science (II уровень), 2000

  2. Методическая разработка ESP Андриенко А.С. «Computer Engineering», 2005

  3. Методическая разработка ESP Сальной Л.К. «Information Security», 2005

  4. Методическая разработка ESP Черноморовой О.Н., Хорешман В.С. «Psychology», 2005

  5. Методическая разработка по грамматике Мельник О.Г., 2002

П. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Литература профессионально ориентированной тематики по направлению специальностей групп («Computer», «Spectrum», «Moscow News», информация научно-технического характера сети Internet, «Newsweek», «Digest»)

  2. Газетные и журнальные статьи "Moscow News", "Digest", "Speak Out", "Let's Speak English"

  3. Многоуровневый курс Raymond Murphy. "English Grammar in Use". Cambridge University Press, 1995

  4. Методическая разработка Ивановой Ю.В. и Овчаренко В.П. “Test Your Vocabulary Skills”, ТРТУ, 2004

  5. Методическая разработка Ивановой Ю.В. и Овчаренко В.П. “Test Your Grammar Skills”, ТРТУ, 2005

  6. Методическая разработка Балуян С.Р. “Test Your Reading Skills”, ТРТУ, 2003

  7. Е.С.Савинова. Как читать по-английски математические, химические и другие символы формулы и сокращения, 1999

  8. И.П.Агабекян, П.И.Коваленко. Английский для технических вузов. Серия "Высшее образование". Ростов-на-Дону: Феникс, 2003

  9. И.П.Агабекян, П.И.Коваленко. "Английский для инженеров". Серия "Высшее образование". Ростов-на-Дону: Феникс, 2004

Карту составила старший преподаватель кафедры ИЯ Андриенко А.С.

Зав. кафедрой Краснощёкова Г.А.

«_____»_______________200__ г.

7. Контрольный конспект лекций преподавателя, отражающий содержание и уровень лекционного материала, материала практических (семинарских) занятий, задания на выполнение курсовых работ и проектов, варианты индивидуальных заданий, контрольные вопросы по отдельным модулям и в целом по всей учебной дисциплине.

7. Контрольный конспект лекций преподавателя, отражающий содержание и уровень лекционного материала, материала практических (семинарских) занятий, задания на выполнение курсовых работ и проектов, варианты индивидуальных заданий, контрольные вопросы по отдельным модулям и в целом по всей учебной дисциплине.

Примерный план-конспект занятия 1 по английскому языку

в группе студентов III курса (5 семестр) технических специальностей (бакалавриат)

Учебноепособие: Learn English for Science II (LES II), «Chapter 1»

Дополнительная литература:Computer Engineering (CE)

Учебноепособие: Learn English for Science II (LES II), «Chapter 1»

Дополнительная литература:Computer Engineering (CE) (методическая разработка по формированию иноязычной профессиональной компетенции студентов- бакалавров технических специальностей Андриенко А.С.), стр. 12-20

Цель занятия:

Совершенствование лингвистической, коммуникативной и социокультурной компетенций, формирование иноязычной профессиональной компетенции студентов по направлению конкретной технической специальности, совершенствования творческого мышления студентов на материале «Chapter 1» основного учебного пособия.

Задачи:

  • Развитие и совершенствование коммуникативной компетенции по видам речевой деятельности.

  • Дальнейшее формирование социокультурной компетенции на основе предлагаемого учебного и дополнительного аутентичного материла

  • Формирование профессиональной компетенции в процессе работы с текстами оригинальной научно-технической литературы с употреблением структур профессионально-ориентированной лексики, включающей анализ и обсуждение научно-технической проблемы по направлению специальности

  • Осуществление дифференцированного индивидуального подхода и реализация самостоятельной работы в рамках занятия и при выполнении домашней работы.

Оборудование: Англо-английские толковые словари, учебные пособия, мел, доска

Ход занятия

этапы

содержание

режим работы

время выпол нения работы

примечания

1. Warming

up

CE, p.12 “Pre-reading tasks”,

ex-s 1-3

ex.1 – самостоятельная работа с англ.-англ. толковым словарем

5 мин.

введение активного лексического материала профессиональной направленности по «СЕ», стр. 12

ex.1 – обсуждение материала в мини-группах по 5 человек

5 мин.

ex.2 – индивидуальная работа

5 мин.

ex.3 - работа с англ.-англ. толковым словарем в мини-группах по 3 человека

5 мин.

2. Reading

CE, p.12 “Pre-reading tasks”

ex. 4 text “What is Engineering?”;

pp. 84-85

индивидуальная работа с аутентичным текстом пособия

10 мин.

совершенствование уровня сформированности коммуникативной компетенции в чтении

подготовка к обсуждению материала в устной форме в группе

3. Discussion

CE, p.12 -13 text “What is Engineering?”

pp. 84-85

общегрупповое обсуждение материала

7 мин.

личностно-ориентированный характер задания, позволяющий студенту высказать и обосновать свое мнение

4. Thesis writing

CE, p.12 -13 text “What is Engineering?”

индивидуальная работа по составлению краткого плана-конспекта и классифицированию материала

3 мин.

закрепление

5. Introduction

LES-II Chapter I “Classifying”, p.3-4 “Introduction”, “The Nature of Matter”

самостоятельная работа с англ.-англ. толковым словарем

3 мин

введение активного лексического материала стр. 3

6. Reading and note-taking

LES-II p.3-4 “The Nature of Matter”

pp. 3-4

индивидуальная работа

7 мин

использование изученного лексического материала

7. Speaking

LES-II p.7 “Sentence Patterns”

T – S1…

5

мин

активизация лексико-грамматического материала в устно-речевой коммуникации

LES-II p.7-8 ex. ’Identifying…’

S1 – S2

3 мин

использование изученного лексико-граммат. материала

8. Reading and writing

LES-II p.8-9

ex. ’Transferring information’,

ex. ‘Completing sentences’

самостоятельная работа

7 мин

закрепление

9. Grammar reference

LES-II p.10

p.11 ex. ’Changing Active Voice into Passive Voice’

T-S1…

самостоятельная работа

S1-S2…

10 мин

активизация лексико-грамматического материала

10 . Home task

1) LES II

p.11, ex. ’Using the Passive’

p.12-13 ‘Reading Skills: Vocabulary Building, Vocabulary in Context, Reading pp.13-15, Understanding the Reading’

2) CE

text 2, text 3.1, pp.12-15

3) report (ind.)

T – S1…

2 мин

постановка задач

9. Summing up

Выставление оценок с комментарием по работе каждого студента с учетом индивидуальных особенностей и уровня базовой подготовки

T – S1…

7 мин

Примерный план-конспект занятия 2 по английскому языку

в группе студентов III курса (5 семестр) технических специальностей (бакалавриат)

Учебноепособие: Learn English for Science II (LES II), «Chapter 1»

Дополнительная литература:Computer Engineering (CE)

Учебноепособие: Learn English for Science II (LES II), «Chapter 1»

Дополнительная литература:Computer Engineering (CE) (методическая разработка

по формированию иноязычной профессиональной компетенции студентов-

бакалавров технических специальностей Андриенко А.С.), стр. 12-16

Цель занятия:

Совершенствование лингвистической, коммуникативной и социокультурной компетенций, формирование иноязычной профессиональной компетенции студентов, совершенствования творческого мышления студентов на материале «Chapter 1» основного учебного пособия.

Задачи:

Развитие и совершенствование коммуникативной компетенции по видам речевой деятельности

Активизация аудитивных навыков на материале лекции научно-технической направленности из основного учебного пособия.

Формирование профессиональной компетенции в процессе работы с текстами научно-технической литературы с употреблением структур профессионально-ориентированной лексики, включающей анализ и обсуждение научно-технической проблемы

Осуществление дифференцированного индивидуального подхода и реализация самостоятельной работы в рамках занятия и при выполнении домашней работы.

Оборудование: Англо-английские толковые словари, учебные пособия, мел, доска

Ход занятия

этапы

содержание

режим работы

время выпол нения работы

примечания

1. Warming

up

LES II

p.16 ‘Note taking’ reading

S1-S2…

4 мин.

постановка задачи

2. Vocabulary Building

pp.15-16

check

самостоятельная работа

S1-S2…

4 мин.

2 мин

введение активного лексического материала

3.

Listening

Note-taking

Listening to the lecture

“The Chemistry”

T-S1, S2…

самостоятельная индивидуальная работа

по составлению краткого плана-конспекта и

15 мин.

использование изученного лексическо-грамматического материала при восприятии на слух текста научной направленности

4. Comprehension check, writing and reading

p.17,

ex. “Using your notes to classify”

самостоятельная работа

индивидуальная работа

3 мин.

закрепление

5. Discussion

p. 17 ‘Discussion points ’

общегрупповое обсуждение материала

10 мин

Использование активного лексическо-грамматического материала для развития устно-речевой компетенции

6. Speaking

CE ‘Pre-Reading tasks’ p.13 ex. 1-3

индивидуальная работа

10 мин

активизация лексико-грамматического материала в устно-речевой коммуникации

7. Reading and speaking

p.13 ex.4

работа в микро-группах по 3 человека

S1 – S2

10 мин

использование изученного лексико-граммат. материала

8. Suggesting and speaking

ex. 1,2, 3 pp.15

S1- T

самостоятельная работа

S1-S2…

10 мин

активизация лексико-грамматического материала

9. Reading and writing

ex. 1,2 pp.15

самостоятельная работа по тексту

10 мин

закрепление

10 . Home task

1) LES II

pp.17-18, ex. Writing Skills development

2) CE

text 3.1-3.16

T – S1…

3 мин

постановка задач

9. Summing up

Выставление оценок с комментарием по работе каждого студента с учетом индивидуальных особенностей и уровня базовой подготовки

T – S1…

7 мин

8. Студенческий конспект лекций, практических занятий, демонстрирующих уровень усвоения и качество лекционного материала, умений, практических навыков по учебной дисциплине.

8. Студенческий конспект лекций, практических занятий, демонстрирующих уровень усвоения и качество лекционного материала, умений, практических навыков по учебной дисциплине.

Студенческий конспект лекций, практических занятий, демонстрирующих уровень усвоения и качество лекционного материала, умений, практических навыков по учебной дисциплине прилагается.

9. Формы самостоятельной работы студентов: организованной и внеаудиторной.

9. Формы самостоятельной работы студентов: организованной и внеаудиторной.

Самостоятельной работе студентов отводится 9 часов в 5 семестре, 9 часов во 6 семестре, 9 часов в 7 семестре, 11 часов в 8 семестре.

Самостоятельная работа по совершенствованию уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов на втором образовательном уровне предполагает изучение текстового материала общенаучной и специальной проблематики, написание докладов, эссе, рефератов, анализ научно-популярной и технической литературы, периодических изданий и справочных источников. В процессе работы над текстовым материалом научно-технической тематики студент выполняет задания тематически связанные с его специальностью, предложенные преподавателем, осуществляет поиск информации, выполняет конспектирование изучаемого материала. Самостоятельная работа студента под руководством преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, может осуществляться с помощью мультимедийных средств обучения.

Самостоятельная работа, направленная на совершенствование уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов осуществляется в процессе работы с основной и дополнительной литературой: пособия Learn English (2-й уровень обучения), учебно-методическими пособиями по направлению специальности («Computer Engineering», «Information Security», «Psychology»).

  1. Формы и методы контроля усвоения материала в соответствии с целями и задачами учебной дисциплины.

10. Формы и методы контроля усвоения материала в соответствии с целями и задачами учебной дисциплины.

Текущий контроль осуществляется в течение 5,6,7 и 8 семестров в виде устных опросов, индивидуальных заданий по чтению и проведения письменного тестирование после каждого раздела учебного пособия English for Science (Part II).

Зачеты выставляются по результатам текущего контроля.

Итоговый контроль имеет форму итогового экзаменационного теста и проведения устного тестирования в конце 8 семестра.

Содержание экзамена:

  1. устное собеседование по темам курса, задание по индивидуальному чтению, доклад по специальности;

  2. итоговый экзаменационный тест:

а) ESP тест на базе учебного пособия «English for Science» (60 минут);

б) тест на понимание прочитанного (научно-технический текст 1200 знаков на 30 минут).

  1. Образцы промежуточных и итоговых аттестаций (в частности, типовых расчетов, типовых индивидуальных заданий, курсовых и дипломных проектов и работ) с разными уровнями оценок.

11. Образцы промежуточных и итоговых аттестаций (в частности, типовых расчетов, индивидуальных типовых заданий, курсовых и дипломных проектов и работ) с разными уровнями оценок.

Оценивание всех выполняемых студентами видов работ проводится по 8-балльной системе.

100% - 93% правильно выполненных заданий – 8 баллов;

92% - 85% правильно выполненных заданий – 7 баллов;

84% - 77% правильно выполненных заданий – 6 баллов;

76% - 65% правильно выполненных заданий – 5 баллов;

64% - 55% правильно выполненных заданий – 4 балла;

54% - 40% правильно выполненных заданий – 3 балла;

39% - 20% правильно выполненных заданий – 2 балла;

19% - 0% правильно выполненных заданий – 1 балл;

Минимальный зачетный балл 4.

Расчет баллов по итоговому тесту по базовому курсу:

100% - 85% правильно выполненных заданий – отлично;

84% - 70% правильно выполненных заданий – хорошо;

69% - 55% правильно выполненных заданий – удовлетворительно;

54% - 0% правильно выполненных заданий – неудовлетворительно.

12. Банк контрольных заданий и вопросов по учебной дисциплине (портфель студента).

12. Банк контрольных заданий и вопросов по учебной дисциплине (портфель студента).

Банк контрольных заданий включает в себя тесты оценивающие уровень иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов второго образовательного уровня, а также образцы с творческих заданий по индивидуальному чтению профессионально ориентированной проблематики, с помощью которых осуществляются текущий, рубежный и итоговый контроль.

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ТАГАНРОГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Кафедра Иностранных языков

ТЕСТ

По проверке уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов IV курса технических специальностей (бакалавриат)

Таганрог 2005

TEST A

Время выполнения теста – 90 минут. Не разрешается пользоваться словарями и справочной литературой. Выполненные задания оформляются на отдельном листе в том порядке, в котором они представлены в тесте. Желаемуспеха!

Part I

I. Give the answer that best matches the meaning of the italicized word as it is used in each of these sentences.

  1. Gravity keeps the moon in its orbit around the earth.

a path b. position

  1. Scientists are still speculating about the origin of the universe.

a. thinking b. experimenting

3 Objects fall downward because of the earth's gravity.

a. pull b. movement

4. The professor was always on time and began the lecture precisely at noon.

a. approximately b. exactly

5. Your weight varies from day to day.

a. changes b. increases

6. Astronauts experience weightlessness when traveling in space.

a. no weight b. heaviness

7 The relative advantages of copper and silver wire were studied and compared.

a. comparative b. important

8. Newton calculated the size of the planets.

a. computed b. reported

9. The automobile tires were worn out by friction.

a. age b. rubbing

10. There is a correlation between heredity and certain diseases, like hemophilia.

a. connection b. difference

(10баллов)

II. Determine whether each of the following statements true (T) or false (F)

______ 1. The amount of energy a sound wave is carrying is referred to as its amplitude.

______2. A guitar sounds different from a clarinet because each instrument produces different combinations of vibrations.

______3. A computer will never be able to simulate a human voice.

______4. A computer can be programmed to play your favorite tune.

______5. Computers will one day replace composers.

______6.Newton was the first to succeed in changing base metals into gold.

______7. Copper is as malleable and ductile as gold.

______8. Acceleration is proportional to mass.

______9. The direction of acceleration is opposite to the direction of force.

______10. Newton believed that the universe is symmetrical and balanced.

______11. Every action produces an equal and opposite reaction.

(11 баллов)

III. Fill in the blanks in each of the following sentences with appropriate form given in brackets.

1. The ancient Greek scientists did not experiment (as, like) modern scientists do.

2. Modern computers are not(as, like) large(as, like) the first computers.

3. (as, like) Galileo before him, Newton studied motion.

4. The professor trans_______________ to another university in his hometown.

5. Many lives are saved by kidney and liver trans_______________ from one person to another.

  1. Light energy can be trans_______________ into heat energy.

  2. Soap______________(manufacture) by boiling vegetable or animal fat with sodium or potassium hydroxide.

  3. The hydrogen bomb______________ (call) a thermonuclear bomb because extremely high temperatures ______________ (need) to start the fusion process.

  4. Human speech ______________ (control) by a part of the brain called the cerebrum.

  5. The concept of relativity______________ (propose) by Albert Einstein in 1905.

(10 баллов)

IV. Find and correct the error in each of the following statements.

1. In ancient Greece, everyone believed Aristotle's theory that matter is composed of four elements: earth, fire, air, and, water.

2. During the Middle Ages, the atomic theory was widely accepted.

3. John Dalton theorized that atoms are composed of electrons, protons, and neutrons

4. The size of a nucleus inside an atom is equal to the size of an ant.

5. Atoms are densely packed with protons, neutrons, and electrons.

6. Neutrons have a negative electric charge.

7. The substance that causes wood to rot is not the same as the one that causes apples to turn brown.

8. The decaying of food is an example of rapid oxidation

(8 баллов)

Part II. Reading Comprehension.

I.Read the following text and do the task below

Robot fingers that adapt to shape

A new type of robot gripper, believed to be the first of its kind in the world, picks up a telephone receiver and presents it to the waiting hand of Peter Scott, the robotics at Imperial College, London University, who invented the device. Called the Omnigripper, it is claimed to be more versatile than ordinary grippers, giving robots a sense of touch and enabling them to pick up objects of almost any shape.

The prototype Omnigripper can handle objects weighing up to about 2kg. It consists basically of two slightly separated "fingers", each made up of an array of 127 closely-spaced telescopic pins that can ride up and down independently of each other, Lowering the gripper over, an object pushes some of the pins out of the way, leaving “customized” fingers moulded round the item to be lifted. Feedback from each pin can provide tactile information about an object and build up a three-dimensional image of it.

The basic design form of the Omnigripper allows for many variations for different applications, and for the development of bigger and more complicated versions. Industrially, the gripper should prove particularly useful in automatic assembly lines where robots frequently need to handle a wide variety of parts for a given assembly and position them accurately. The Omnigripper principle has been patented internationally by the British Technology Group and the next stage will be to develop versions for licensed users.

II. Are the following statements true (T) or false (F)

  1. A new type of robot gripper can pick up heavy objects only.

  2. The robot gripper can pick up objects of round shape.

  3. The invention of robotic installation has not been patented yet.

  4. The robot gripper consists basically of two slightly separated fingers

(4 балла)

III. Answer the following questions.

  1. Who invented this robotic device?

  2. What is this robot to be useful for?

  3. What do you know about robotic research development?

(6 баллов)

IV. Give the main idea of the text you have read.

(4-8 баллов)

Part III.

What is your field of science research (Core Course paper)? What is the area of your research?

(4-8 баллов)

Расчет рейтинговых баллов

Баллы

65-61

60-57

56-51

50-45

44-37

36-28

27-20

19-10

Рейтинг

8

7

6

5

4

3

2

1

TESTB

Время выполнения теста – 90 минут. Не разрешается пользоваться словарями и справочной литературой. Выполненные задания оформляются на отдельном листе в том порядке, в котором они представлены в тесте. Желаемуспеха!

Part I.

I. Give the answer that best matches the meaning of the italicized word as it is used in each of these sentences.

1. The researchers were pleased because the results of the experiment wereconsistent with their expectations.

a. agreed b. disagreed

2. We had to rest after exerting all our energy to push the car up the hill.

a. using b. saving

3. Automobiles expel carbon monoxide, which pollutes the air.

a. give off b. absorb

4. The humidity altered the results of the experiment and we had to redo it.

a. changed b. improved

5. Water can be formed by the synthesis of hydrogen and oxygen.

a. separation b. combination

6. It is logical to assume that the next century will be more advanced technologically than this one.

a. unreasonable b. reasonable

7. Because the amplitude of the universe is impossible for us to comprehend, we may never know how extensive it is.

a. largeness b. strangeness

8. Different wavelengths produce variations in colors.

a. styles b. differences

9. Tiny acoustic devices are used to aid hearing.

a. visual b. sound

10. Computers can be programmed to process and analyze all kinds of data.

a. designed b. destroyed

(10 баллов)

II. Determine whether each of the following statements true (T) or false (F).

_______1. Sound waves move in only one direction.

_______2. A bell rung in a vacuum will not produce a sound.

_______3. We hear sound when our ear drums vibrate and send messages to our brain.

_______4. Sound travels faster through the air than through the ground.

_______5. Pitch is determined by the size of sound waves.

_______6. Gold is the most chemically active of all the metals.

_______7. Gold has a beautiful luster but it is not as durable as silver.

_______8. Galileo's ideas were based on Newton's work.

_______9. Newton's third law is the law of inertia.

_______10. Inertia is the tendency of a body to resist change.

_______11. Any change in motion is produced by a force.

(11 баллов)

III. Fill in the blanks in each of the following sentences with appropriate form given in brackets.

1. (as, like) Galileo before him, Newton studied motion.

2. Cobalt is a heavy metal (as, like) nickel.

3. Helium is almost (as, like) light (as, like) hydrogen.

4. The hospital patient received a blood trans_______________.

5. A trans_______________ in a radio amplifies the signal without using a vacuum tube.

6. Sound is trans_______________ in waves; it cannot travel through a vacuum.

7. Each year, large amounts of carbon monoxide ___________ (expel) into the air by automobiles and factories.

8. The weights of the planets ____________ (calculate) by Newton as a young man.

9. Water ____________ (discover) under the Sahara Desert.

10. Coal ____________ (produce) by plant matter of prehistoric times.

(10 баллов)

IV. Find and correct the error in each of the following statements.

1. Each atom is neutral because the number of its protons equals the number of its neutrons.

2. Niels Bohr proposed a model of the atom with the electrons revolving around the planets.

3. Electrons are kept in their paths by the force of gravity.

4. The atomic number of an element is the total of the number of electrons and the number of protons.

5. All the atoms of a single element are different.

6. The oxygen atom is the most common atom in the universe.

7. It is impossible for a fire to start spontaneously.

8. Human beings can live up to 15 minutes without oxygen.

(8 баллов)

Part II. Reading Comprehension.

I. Read the following text and do the task below

What is Computer Security?

Terms like security, protection, and privacy often have more than one meaning. Even professionals who work in information security do not agree on exactly what these terms mean. The focus of this book is not formal definitions and theoretical models so much as practical, useful information. Therefore, we'll use an operational definition of security and go from there. "A computer is secure if you can depend on it and its soil ware to behave as you expect."

If you expect the data entered into your machine today to be there in a few weeks, and to remain unread by anyone who is not supposed to read it, then the machine is secure. This concept is often called trust: you trust the system to preserve and protect your data.

By this definition, natural disasters and buggy software are as much threats to security as unauthorized users. This belief is obviously true from a practical standpoint. Whether your data is erased by a vengeful employee, a random virus, an unexpected bug, or a lightning strike - the data is still gone.

Our practical definition might also imply to some that security is concerned with issues of testing your software and hardware, and with preventing user mistakes. However, we don't intend our definition to be that inclusive. A formal definition wouldn't necessarily help you any more than our working definition, and would require detailed explanations of risk assessment, asset valuation, policy formation, and a number of other topics beyond what we are able to present here.

But if you don't know what you're protecting, why you’re protecting it, and what you are protecting it from, your task will be rather difficult!

II. Are the following statements true(T) or false(F).

  1. The term “security” means “privacy”, “private thing”.

  2. Your computer is secure if you can rely on it.

  3. Security is concerned with issues of testing your keyboard.

  4. Computer virus can help to provide security.

(4 балла)

III. Answer the following questions.

  1. Is it possible to provide a full computer security by preventing user mistakes?

  2. Do professionals who work in information security know the exact meaning of the term “security”?

  3. What do you know about computer security development?

(6 баллов)

IV. Give the main idea of the text you have read..

(4-8 баллов)

Part III.

What is your field of science research (Core Course paper)? What is the area of your research?

(4-8 баллов)

Расчет рейтинговых баллов

Баллы

65-61

60-57

56-51

50-45

44-37

36-28

27-20

19-10

Рейтинг

8

7

6

5

4

3

2

1

  1. Образцы материалов независимых контролей (деканского, ректорского) по учебной дисциплине.

12. Образцы материалов независимых контролей (деканского, ректорского) по учебной дисциплине.

Образцы материалов независимых контролей (деканского, ректорского) по учебной дисциплине отсутствуют.

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ТАГАНРОГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Кафедра Иностранных языков

ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ ТЕСТ

по проверке уровня сформированности профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции студентов III курса (VI семестр) второго образовательного уровня «бакалавриат» технических специальностей

(ФАВТ, РТФ, ФЭП)

Таганрог 2005

Время выполнения теста – 60 минут. Не разрешается пользоваться словарями и справочной литературой. Выполненные задания оформляются на отдельном листе в порядке следования в тесте.

Желаем успеха!

I Подберите английским словосочетаниям русские эквиваленты:

  1. automatic devices

  2. flyball governor

  3. application area

  4. assemble machines

  5. feedback principle

  6. a transfer machine

  7. perform simple tasks

  8. production rate

  9. product efficiency

10.sequence

    1. (автомат.) сборочная линия

    2. автоматические устройства

    3. выполнять простые задачи

    4. принцип обратной связи

    5. сборочные машины

    6. сфера применения

    7. центробежный регулятор

h.производственная эффективность

i. производственная скорость

j. последовательность

10

II Подберите словам, данным справа, синонимы:

  1. feedback

  2. rate

  3. to apply

  4. efficient

  5. device

  6. assemble

  7. realm

  8. sequence

  9. encourage

  10. vague

    1. arrange

    2. careless

    3. effective

    4. equipment

    5. inspire

    6. refer

    7. response

    8. series

    9. speed

    10. sphere

10

III Подберите слова к данным ниже определениям:

a. Thefeedback principle b. Mechanization c. Automation d. Assembly

e. Aerospace f. Marine g. Mechanical h. Naval i. Safety j. Equipment

  1. …is the first step to heighten product efficiency applying motorized machines resembling worker’s motions.

  2. … E. responsible for designing and supervising constructions of ships

  3. …the principle of a mechanism work when a part of the outgoing signal is transferred to the entering signal.

  4. … E. devoted to the design and operation of systems, needed to propel a ship.

  5. …is the second step in the design process when a computer gives the instructions to direct a machining center to machine the part.

  6. … E. dealing with the prevention of accidents and works out procedures to secure workers under hazardous conditions.

  7. …of a machine, device, or object is the process of fitting its different parts together.

  8. … Specialists of this complex branch design, test, build, operate machinery.

  9. …consists of the things that are used for a particular purpose, as apparatus, tools, instruments

  10. … E. concerned with the flight, of vehicles in space beyond the earth’s atmosphere.

10

IV Перепишите предложения, меняя действительный залог на страдательный:

  1. Engineers in the field of electric power and mechanics have brought about several important developments since 1970s.

  2. Digital systems are replacing analog one.

  3. Engineers use computers to solve complex problems.

  4. It is difficult to generalize from the marginal point the current motives for investment in robots.

  5. Engineers continue to work to squeeze great numbers of circuit elements onto smaller chips

10

V Прочитайте текст и выполните задания:

Pocket Radios

The transistor’s compactness and low power requirements also brought a new day in a host of simpler devices. Radio receivers hardly larger than a package of cigarettes were on a reality. In 1956-58 the transistor found one of the most spectacular applications. It helped Russian and American specialists to launch the first satellites and to open the space age. Only a few of the biggest satellites have been able to carry vacuum-tube equipment. Most satellites have been appended on transistors not only for reporting back to the earth but for operating the instruments with which the satellites explored the mysterious regions around the earth. But the most striking aspect of the transistor is not the host of devices it made possible. Most important was its effect on a new branch of science and technology which may be called “solids-state electronics”.

Отметьте соответствующие тексту предложения T (True) и F (False) – несоответствующие тексту:

  1. The pocket radio brought a new day in a host of simpler devices thanks to its serviceability.

  2. In the late fifties of the past century the pocket radio prevented Russian and American specialists from launching the first satellites.

  3. Most satellites have been appended on transistors either to keep in touch with the earth and to monitor the mysterious regions around the earth.

  4. Today transistor is not developed.

  5. The pocket radio won the world fame in the late fifties and fell into oblivion.

10

VI Сопоставьте строчки так, чтобы выражения левой колонки служили иллюстрацией к слову или словосочетанию правой колонки:

41

students

a

alumnus, alumni, alumnae

42

paper

d

candidate, bachelor, master

43

graduate students

c

freshmen, sophomore, junior

44

degree

b

a précis, a passage, an article

45

to translate

e

freely, literally, approximately

VII В каждой строчке выберите слово, отличающееся от других по какому-либо признаку:

46. superseding replace dispose displace

47. area realm circuit curriculum

48. ally associate bind grind

49. eliminate remove insert delete

50. obstacle barrier interference insurance

10

VIII Match the English terms to their Russian equivalents:

  1. précis

  2. yearly project

  3. junior

  4. sophomore

  5. dismissal

    1. второкурсник

    2. конспект

    3. курсовая работа

    4. отчисление

e.третьекурсник

10

Total=80 points

100–95%

94 – 87%

86 – 77%

76 – 68%

67 – 55%

54 – 40%

39 – 20%

19 – 0%

80 – 76

75 – 69

68 – 60

59 – 52

51– 41

40 – 29

28 – 14

13 – 0

8

7

6

5

4

3

2

1

Key Diagnostic Test I on “Computer Engineering”

I

  1. b

  2. g

  3. f

  4. e

  5. d

  6. a

  7. c

  8. i

  9. h

  10. j

10

II

  1. g

  2. i

  3. f

  4. с

  5. d

  6. a

  7. j

  8. h

  9. e

  10. b

10

III

21-b

22-h

23-a

24-f

25-c

26-i

27-d

28-g

29-j

30-e

10

IV

  1. Several important developments have been brought since 1970s.

  2. Analog systems are being replaced by digital ones.

  3. Computers are used to solve complex problems.

  4. The current motives for investment in robots is difficult to be generalized from the marginal point.

  5. Great number of circuit elements is squeezed onto smaller chips.

10

V

  1. - t

  2. - f

  3. - t

  4. - f

  5. - f

10

VI

41-c

42-b

43-a

44-d

45-e

10

VII

46. superseding

47. curriculum

48. grind

49. insert

50. insurance

10

VIII

56-b

57-c

58-a

59-e

60-d

10

100–95%

94 – 87%

86 – 77%

76 – 68%

67 – 55%

54 – 40%

39 – 20%

19– 0%

80 – 76

75 – 69

68 – 60

59 – 52

51– 41

40 – 29

28 – 14

13 – 0

8

7

6

5

4

3

2

1

80 – 76

75 – 69

68 – 60

59 – 52

51– 41

40 – 29

28 – 14

13 – 0

8

7

6

5

4

3

2

1

Test

English for Science II Chapter 6 “Exemplifying”

Время выполнения теста – 60 минут. Не разрешается пользоваться словарями и справочной литературой. Выполненные задания оформляются на отдельном листе в порядке следования в тесте. Желаем успеха!

I Подберите синонимы из колонки В к словам в колонке А:

A

B

1

submerge (in water)

a

difference

2

emit (radiation)

b

enter

3

conduct

c

give off

4

disparity

d

carry

5

insert

e

sink

5 points

II Выберите один синоним к слову из ряда данных:

6

sufficient

a) enough b) suffering c) solid

7

solidify

a) melt b) harden c) soften

8

evaporate

a) liquefy b) pour c) vaporize

9

constant

a) unchanging b) instant c) changing

10

rate

a) place b) speed c) mouse

5 points

III Выпишите отдельно номера предложений, содержащих определения, и предложений, содержащих примеры:

Definitions: …Examples: …

11. Symbiosis is the coexistence of living things for their mutual benefit.

12. Iron, for instance, changes its colour when heated.

13. Feedback is the principle of a mechanism work when a part of the outgoing signal is transferred to the entering signal.

14. Iron illustrates the concept of heat affecting colour.

15. Mechanization is the system of manufacture performing of certain tasks by machines only.

5 points

IV Заполните пропуски, используя слова, данные перед текстом (два слова лишние)

memorable example picture illustrate examples evidence explanations point impact general persuasive concept specific validity volume

One (16)… is worth a thousand (17)…. The best way to clarify the (18)… is to give an example of it. An example brings the (19)… or abstract statement down to a (20)… or concrete image. The example adds (21)…, making the statement more (22)…, more interesting and more (23)…, as well as providing (24)… for it. Scientists use examples to explain or clarify a (25)… or to give evidence to support it. (26)… can sometimes serve to test the (27)… of a point. If no example can be found to (28)… a point, there may not be a point.

13 points

V Измените данные предложения, используя страдательный залог и модальный глагол “should”:

29. Shut off the electricity.

30. It is obligatory to test the blood donors for anemia.

31. Hospitals yearly immunize patients against flu.

32. Don’t let a fire extinguisher in the laboratory.

33. To prevent extreme situations insulate the explosive devices properly.

5 points

VI Закончите определения, используя следующие слова:

a – insulators b – conduction c – convection

d – radiation e – the warmest materials f – melting

g – volatile h – freezing

34… is one method of heat transfer that takes place when there is a difference in temperature between two objects.

35…are those that trap pockets of air, such as wool.

36…is the upward flow of masses of liquid or gas molecules as they are heated from below.

37…is the sending out of energy, heat, etc., in rays.

38…is the conversion of a solid into a liquid at fixed temperature.

39…is lowering the temperature of a liquid sufficiently to change it to a solid.

40 – Liquids that evaporate easily, that is at low temperatures are known as …

7 points

VII Прочитайте отрывок.

… One of the most important effects of heat is that it can change the state of a substance from solid to liquid to gas. In fact, heat is the requirement in any change of physical state. For example, water can be cooled to form ice, or heated so that it changes to steam or vapour.

Melting is the conversion of a solid to a liquid. If a block of ice is heated up to 0˚C, it will begin to melt gradually because the molecule speed will be fastened so that their order will be broken down and they will tumble over each other. Thus, gold melts at 106˚C, iron at 1535˚C, frozen oxygen at -219˚C. The reverse of the melting point is freezing. Freezing is lowering of a liquid sufficiency.

Определите, какие из приведенных выводов соответствуют истине (T), а какие – нет (F):

41. All substances can be classified as solids, liquids, gases.

42. All substances can be classified as cold, cool and hot.

43. Heat is the essential and the only condition to convert almost all substances from one physical state to another.

44. With the addition of heat almost all substances can be converted from one physical state to another.

45. Substances convert from one state to another at fixed temperatures.

46. If the molecules in your tea are moving rapidly, the tea is getting cold.

6 points

VIII Выпишите слово, отличающееся по какому-либо признаку от данных в строке:

47. identify lengthen clear purify

48. identification exemplifying purification solidification

49. weaken soften given broaden

50. careful loose weak lose

4 points

Total score =50

100– 95%

94 – 87%

86 – 77%

76 – 68%

67 – 55%

54 – 40%

39 – 20%

19– 0%

50– 47

46 – 43

42 – 38

37 – 34

33 – 27

26 – 20

19 – 10

9– 0

8

7

6

5

4

3

2

1


Test

English for Science II Chapter 1

Время выполнения теста – 60 минут. Не разрешается пользоваться словарями и справочной литературой. Выполненные задания оформляются на отдельном листе в порядке следования в тесте. Желаем успеха!

I Восстановите слово по данной транскрипции

1.['ældzi:] 2.['ælgə] 3.['k :p s] 4.[kә'laıd] 5.[ınfını'tesıməl]

5

II Выпишитеобобщающееслово

e.g. liquids, gases, matter, solids

  1. steel, alloy

  2. paint, tea, colloids, coffee

  3. algae, plants, mushrooms, bacteria

  4. particle, element, molecule, atom

  5. rocks, cotton, solids, paper

5

III Выпишите слово, обозначающее часть целого

e.g. Matter is arranged into categories.

  1. Salts are inorganic compounds.

  2. The world is made of atoms.

  3. Bacteria can be classifie as plants.

  4. Protons are positevely charged particles.

  5. Protons are contained in atom nucleus. 5

IV Перестройте предложения, используя страдательный залог

e.g. Newton calculated the weights of the planets. - The weights of the planets were calculated.

  1. Albert Einstain proposed the cocept of relativity in 1905.

  2. The white blood corpuscules destroy bacteria.

  3. Scietific writing uses the passive form to attract attention to the action itself.

  4. Science usully emphasies the action, not the person.

  5. The force of gravity keeps electrons on their paths.

5

V Раскройте скобки, употребив глагол в нужной форме

  1. The properties of an element __ (determine) by the number of eletrons in an atom.

  2. In 1800-es scientists __ (think) that atoms __ (be) solid, but today atoms __ (believe) to consist mainly of space.

The nucleus __ (surround) by electrons

10

VI Выберите синоним

decompose

arise

rare

thick

emerge

separate

distint

smilar

acive

crash

proportion

different

homogeneous

keep

retain

quantity

collide

spread out

infinitesimal

unstable

abstract

theoretical

dense

scarce

revolve

machine

diffuse

tiny

mechanical

circle

15

VII Заполните пропуски подходящими по смыслу словами

  1. Everything we see and know is made of the billions of i___l specks.

  2. The concept of atoms first e___d in ancient Greece.

  3. C___ have many electrons free to move and useful in carrying electric c___t.

  4. Nonconductors, or i___, do not carry electric charge.

10

VIII Заполните пропуски словами, данными в рамке (три слова лишние):

1matter

7into

13have

2solids

8up

14has

3pattern

9for

15exchange

4melting

10takes

16amorphous

5substances’

11gradually

17orderly

6similiarties

12change

18distinct

Everything around us consists of _a_. It is anything that _b_ weihgt or mass and _c_ up space. All matter may be _d_ as solisd, liquids or gas. _e_ may be further divided _f_ two classes: cristalline and _g_. They have some _h_, but each has characteristics thet are _i_. Cristalline solids are made _j_ of atoms arranged in a definite _k_, and if heated, the _l_ to a liquid, known as _m_, is sharp or clear. Gases have mixed shape. The amorphous _n_ pattern of atoms is not _o_, and when heated, they _p_ soften.

15

IX Выпишите из текста задания VIII лишнее предложение.

10

Total=80 points

100–95%

94 – 87%

86 – 77%

76 – 68%

67 – 55%

54 – 40%

39 – 20%

19 – 0%

80 – 76

75 – 69

68 – 60

59 – 52

51– 41

40 – 29

28 – 14

13 – 0

8

7

6

5

4

3

2

1

ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ ТЕСТ

по проверке уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов III курса технических специальностей (бакалавриат)

Время выполнения теста – 60 минут. Не разрешается пользоваться словарями и справочной литературой. Выполненные задания оформляются на отдельном листе в том порядке, в котором они представлены в тесте. Желаемуспеха!

Part I

I. Match words in A with the words in B which are similar (s)

A B

1. revolve a. keep

2. firm b. unable to be divided

3. decompose c. changing factors

4. retain d. circle

5. variables e. rigid

f. separate

(10 баллов)

II. Match words in A with the words in B which are opposite (o)

A B

1. densely packed a. huge

2. poisonous b. abundant

3. infinitesimal c. dislike for

4. rare d. delicious

5. attraction e. tiny

f. loosely structured

(10 баллов)

III. Change Active Voice into Passive Voice.

Ex.: We extract sulfur from volcanic rock. – Sulfur is extracted from volcanic rock.

  1. Automobiles and factories expel large amounts of carbon monoxide into the air each year.

  2. Albert Einstein proposed the concept of relativity in 1905.

  3. Chemists can extract nitrogen from the air by liquefaction.

  4. Biologists sometimes classify simple оne-celled plants and animals together.

  5. Niels Bohr proposed a model of the atom with the electrons revolving around the nucleus.

  6. Oswald killed President Kennedy.

  7. They grow coffee in Brazil.

  8. Van Gogh painted “Sunflowers”.

  9. The Japanese developed Walkman cassette players.

  10. They are watching the film now.

  11. They make Rolls-Royce cars in England.

(22 балла)

Part II

Read the following text and do the tasks below

I Industrial Robots

There are few micro-electronic applications more likely to raise fears regarding future employments opportunities. A robot is a machine which moves, manipulates, joins or processes components in the same way as human hand or arm. It consists basically of three elements: the mechanical structure including the artificial wrist and gripper, the power unit with hydraulic, pneumatic or electrical and the control system that is mini-computers micro-processors. The essential characteristic of a robot that it can be programmed. Thus many devices would be better termed “numerically-controlled arms” since they are mechanical arms controlled by rudimentary (non-computer) software and are not radically different to the existing automation equipment. So robot can be defined as a hybrid of mechanical, electrical and computing engineering.

II Are the following statements true (T) or false (F)?

1. The future employment opportunities are reduced by the robots development.

2. The number of employees will raise thanks to robots.

3. A robot is a machine which repeats actions after a man.

4. The insignificant characteristic of a robot that it can be programmed.

5. The mechanical arms are controlled in a primitive way.

6. The existing automation equipment is radically different to new devices.

7. A robots are self-programmed.

(14 баллов)

III Complete the following sentences with the appropriate words:

union defined possibilities significant devices

1. A robot can be … as a machine which acts in the same way as human hand.

2. The … characteristic of a robot that it can be programmed.

3. Robot can be defined as a … of mechanical, electrical and computing engineering.

4. The micro-electronic … raise fears regarding future employments …

(5 баллов)

Расчетрейтинговыхбаллов

Баллы

61-57

56-53

52-47

46-41

40-33

32-24

23-16

15-6

Рейтинг

8

7

6

5

4

3

2

1

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ТАГАНРОГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Кафедра Иностранных языков

ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ ТЕСТ

по проверке уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов III курса технических специальностей (бакалавриат)

Таганрог 2005

TEST

Время выполнения теста – 60 минут. Не разрешается пользоваться словарями и справочной литературой. Выполненные задания оформляются на отдельном листе в том порядке, в котором они представлены в тесте. Желаемуспеха!

Part I

I. Match words in A with the words in B which are similar (s)

A B

1. revolve a. keep

2. firm b. unable to be divided

3. decompose с. changing factors

4. retain d. circle

5. variables e. rigid

f. separate

(10 баллов)

II. Match words in A with the words in B which are opposite (o)

A B

1. densely packed a. huge

2. poisonous b. abundant

3. infinitesimal c. dislike for

4. rare d. delicious

5. attraction e. tiny

f. loosely structured

(10 баллов)

III. Change Active Voice into Passive Voice.

Ex.: We extract sulfur from volcanic rock. – Sulfur is extracted from volcanic rock.

  1. Automobiles and factories expel large amounts of carbon monoxide into the air each year.

  2. Albert Einstein proposed the concept of relativity in 1905.

  3. Chemists can extract nitrogen from the air by liquefaction.

  4. Biologists sometimes classify simple оne-celled plants and animals together.

  5. Niels Bohr proposed a model of the atom with the electrons revolving around the nucleus.

  6. Oswald killed President Kennedy.

  7. They grow coffee in Brazil.

  8. Van Gogh painted “Sunflowers”.

20. The Japanese developed Walkman cassette players.

  1. They are watching the film now.

  2. They make Rolls-Royce cars in England.

(22 балла)

Part II

Read the following text and do the tasks below

I Industrial Robots

There are few micro-electronic applications more likely to raise fears regarding future employments opportunities. A robot is a machine which moves, manipulates, joins or processes components in the same way as human hand or arm. It consists basically of three elements: the mechanical structure including the artificial wrist and gripper, the power unit with hydraulic, pneumatic or electrical and the control system that is mini-computers micro-processors. The essential characteristic of a robot that it can be programmed. Thus many devices would be better termed “numerically-controlled arms” since they are mechanical arms controlled by rudimentary (non-computer) software and are not radically different to the existing automation equipment. So robot can be defined as a hybrid of mechanical, electrical and computing engineering.

II Are the following statements true (T) or false (F)?

1. The future employment opportunities are reduced by the robots development.

2. The number of employees will raise thanks to robots.

3. A robot is a machine which repeats actions after a man.

4. The insignificant characteristic of a robot that it can be programmed.

5. The mechanical arms are controlled in a primitive way.

6. The existing automation equipment is radically different to new devices.

7. A robots are self-programmed.

(14 баллов)

III Complete the following sentences with the appropriate words:

union defined possibilities significant devices

1. A robot can be … as a machine which acts in the same way as human hand. 2. The … characteristic of a robot that it can be programmed.

3. Robot can be defined as a … of mechanical, electrical and computing engineering.

4. The micro-electronic … raise fears regarding future employments …

(5 баллов)

Расчетрейтинговыхбаллов

Баллы

61-57

56-53

52-47

46-41

40-33

32-24

23-16

15-6

Рейтинг

8

7

6

5

4

3

2

1

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ТАГАНРОГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Кафедра Иностранных языков

ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ ТЕСТ

по проверке уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов IV курса технических специальностей (бакалавриат)

7 семестр

Таганрог 2005

TEST

Время выполнения теста – 90 минут. Не разрешается пользоваться словарями и справочной литературой. Выполненные задания оформляются на отдельном листе в том порядке, в котором они представлены в тесте. Желаемуспеха!

Part I.

I. Change each of the following active sentences to the passive form.

  1. Workers completed the Panama Canal in 1914.

  2. We extract sulfur from volcanic rock.

  3. Chemists can extract nitrogen from the air by liquefication.

  4. Luigi Galvani invented the electric battery in 1786.

  5. Meteors probably caused the craters on the moon.

  6. The authorities temporarily suspended the American space shuttle program after the accident in 1986.

  7. The 1986 earthquake in Mexico City killed many people.

  8. We may define artificial intelligence as the capacity of a computer to imitate human reasoning.

(16 баллов)

II. Determine whether each of the following statements is true (T) or false (F).

1. Newton demonstrated that movement on the earth is different from movement in the heavens.

2. Planets are held in their orbits by the force of gravity.

3.. Any change in motion is produced by a force.

4. Astronauts experience weightlessness while traveling in space because they are too far from gravitational pull on the earth or the moon.

5. There is a stronger force of attraction between the sun and the earth than between the earth and the moon.

6. Newton calculated the relative weight of the planets by studying their gravitational pull.

7. The ocean’s tides are caused by eclipses.

8. You cannot feel the gravitational pull between yourself and the person sitting next to you because it is so weak.

9. The law of gravity is universal and applied everywhere.

10. Newton’s ideas influenced world thinking in fields other than science.

11. Your mass would be different on Mars.

(11 баллов)

III. Give the answer that best matches the meaning of the italicized word as it is used in each of these sentences.

  1. The device was driven by mechanical energy.

a. machine b. electrical

  1. Atoms are infinitesimal in size

  2. a. tiny b. huge Although hydrogen and oxygen have some similarities, each has characteristics that are distinct.

a. similar b. different

  1. All matter is either liquid, solid, or gas, and solids may be subdivided into crystalline and amorphous.

a. built up b. broken down

  1. Air is the medium through which sound travels.

a. process b. environment

  1. Plastic products are hard to dispose of because they are almost indestructible.

a. unable to be destroyed b. unable to be constructed

  1. Oxygen is very active element that combines readily with other elements.

a. stable b. unstable

  1. At one time the atom was thought to be indivisible.

a. unable to be divided b. unable to be seen

  1. Water can be formed by the synthesis of hydrogen and oxygen.

a. separation b. combination

  1. Einstein’s ideas are too abstract for many people to understand.

a. practical b. theoretical

(10 баллов)

Part II. Reading Comprehension.

I. What is a Computer?

Read the following text and do the task below

The term computer is used to describe a device made up of a combination of electronic and electromechanical (part electronic and part mechanical) components. Computer has no intelligence by itself and is referred to as hardware. A computer system is a combination of five elements:

  • Hardware

  • Software

  • People

  • Procedures

  • Data/information

When one computer system is set up to communicate with another computer system, connectivity becomes the sixth system element. In other words, the manner in which the various individual systems are connected — for example, by phone lines, microwave transmission, or satellite — is an element of the total computer system.

Software is the term used to describe the instructions that tell the hardware how to perform a task. Without software instructions, the hardware doesn’t know what to do. People, however, are the most important component of the computer system: they create the computer software instructions and respond to the procedures that those instructions present.

The basic job of the computer is the processing of information. Computers accept information in the form of instruction called a program and characters called data to perform mathematical and logical operations, and then give the results. The data is raw material while information is organized, processed, refined and useful for decision making. Computer is used to convert data into information. Computer is also used to store information in the digital form.

II. Are the following statements true (T) or false (F)

  1. Computer is made of electronic components so it is referred to as electronic device.

  2. Computer has no intelligence until software is loaded.

  3. There are five elements of computer system: hardware, software, people, diskettes and data.

  4. The manner in which computers are connected is the connectivity.

  5. Without software instructions hardware doesn’t know what to do.

  6. The software is the most important component because it is made by people.

  7. The user inputs data into computer to get information as an output.

  8. Computer is used to help people in decision making process.

(16 баллов)

III. Complete the following sentences with the appropriate words:

  1. program

  2. processing of information

  3. computer

  4. people

  1. … is the term used to describe the instructions that tell the hardware how to perform a task.

  2. … create the computer software instructions and respond to the procedures that those instructions present

  3. Information in the form of instruction is called a…

  4. The basic job of the computer is the…

(8 баллов)

Расчет рейтинговых баллов

Баллы

61-57

56-53

52-47

46-41

40-33

32-24

23-16

15-6

Рейтинг

8

7

6

5

4

3

2

1

  1. Сводные таблицы трудоемкостей (часы, баллы и зачетные единицы) общей и по видам занятий учебной дисциплины.

15. Структура интегрального рейтинга: входного, текущего и итогового.

15. Структура интегрального рейтинга: входного, текущего и итогового.

Рейтинг рассчитывается исходя из количества часов в неделю умноженного на количество учебных недель в модуле. Рейтинговый бал за модуль на втором образовательном уровне складывается из следующих компонентов:

  1. Средний бал, полученных на занятиях, (оцениваются диалогическая, монологическая речь, аудирование, работа с текстовыми материалами профессионально ориентированной проблематики, творческая активность студента на занятии, участие в сюжетно ролевых играх, обсуждениях «круглого стола» и др.).

  2. Выполнение письменных тестовых заданий, предусмотренных календарным планом.

  3. Выполнение индивидуального творческого задания по чтению общенаучной и специальной профессионально ориентированной проблематики.

  4. Аттестационный тест (8 семестр).

5,6,7 семестры:

I модуль =учебная оценка + тест = min 4 балла / max 8 баллов;

II модуль = учебная оценка + задание по индивидуальному чтению =

min 4 балла / max 8 баллов.

Всего за семестр: min 8 баллов / max 16 баллов.

8 семестр:

I модуль = учебная оценка + задание по индивидуальному чтению =

min 8 баллов / max 16 баллов;

II модуль = учебная оценка + аттестационный тест =

min 8 баллов / max 16 баллов.

Всего за семестр: min 16 баллов / max 32 балла.

16. Оснащение учебной дисциплины оборудованием и специальной техникой.

16. Оснащение учебной дисциплины оборудованием и специальной техникой.

На занятиях по дисциплине «Иностранный язык для специальных целей» на втором образовательном уровне с целью формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов используются аутентичные видеоматериалы социокультурной и общенаучной тематики.

На кафедре имеется в наличии следующее оборудование:

  1. Телевизоры – 2 шт.

  2. Видеомагнитофоны – 1 шт.

  3. Магнитофоны – 5 шт.

  4. Компьютеры – 6 шт.

  5. DVD – 1 шт.

  6. Видеотека – аутентичные видеоматериалы для организации обучения иностранным языкам с использованием новых технологий.

  7. Аудиотека - аутентичные аудиоматериалы для использования в учебном процессе.

  8. Оргтехника

17. Список лабораторных работ по дисциплине, образцы отчетов по их выполнению.

17. Список лабораторных работ по дисциплине, образцы отчетов по их выполнению.

На втором образовательном уровне основным средством обучения становится печатный текст общенаучной и специальной тематики. Учебный материал согласно его цели и целевым задачам носит, главным образом, специальный характер. Темы повседневного общения становятся сопровождающими, они появляются в учебном процессе систематически, но фрагментарно в связи и в контексте специальной тематики.

Выполнение лабораторных работ по рассматриваемой дисциплине «Иностранный язык для специальных целей» не предусмотрено, но в курс включено выполнение индивидуального задания по чтению профессионально ориентированной проблематики. Для индивидуального чтения студент выбирает текст объемом 4000 - 6000 печатных знаков по направлению специальности. Программой предусмотрено выполнение задания по индивидуальному чтению один раз в модуль.

Темы для индивидуальной работы по чтению выбираются по направлению специальности группы на факультетах АВТ, РТ, ИБ:

College of Radio Engineering

  1. Radio and TV

  2. Frequency Modulation

  3. Transistors and Transmitters

  4. Application of Microprocessors

  5. Semiconductors

  6. Transvideo wireless systems

  7. Different methods of tuning frequency

College of Automation and Computer Science

  1. Automation

  2. Robots

  3. Computers

  4. Types of Hardware and Software

  5. Computer Aided Design

  6. Operating Systems

  7. Services and Resources of Internet

College of Information Security

  1. Viruses

  2. Bugs and De-bugging

  3. Protection of Information

  4. Computer worms

  5. Secured Telecommunication Systems

  6. Complex Protection of Information Objects

  7. Cryptography

Критерии и параметры оценивания творческой работы студентов по индивидуальному чтению профессионально ориентированной тематики:

1. Творческий уровень(свободное владение).

8 баллов:понимает практически любое устное или письменное сообщение, может составить связный текст, опираясь на несколько устных и письменных источников, излагает свой взгляд на основную проблему, анализирует преимущества и недостатки различных мнений. Говорит спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности. Может свободно участвовать в любом разговоре или дискуссии, логически построить и перефразировать свое высказывание, свободно и аргументировано излагать свою точку зрения, используя соответствующие языковые средства.

7 баллов:понимает объемные сложные тексты на различную тематику, говорит спонтанно в достаточно быстром темпе, почти не испытывая затруднений с подбором слов и выражений, гибко и эффективно использует язык при общении. Практически без усилий может создать хорошо выстроенное сообщение на предложенную тематику, демонстрируя достаточное владение моделями организации текста. Речь может быть замедлена только в случае сложной, малознакомой темы.

2. Средний уровень (Самостоятельное владение.)

6 баллов: понимает общее содержание текстов общенаучной тематики, говорит достаточно быстро и спонтанно с незначительными затруднениями в общении. Может демонстрировать колебания при отборе выражений или языковых конструкций, но заметно продолжительных пауз в речи немного. Может делать четкие, подробные сообщения, подготовленные заранее, не всегда может участвовать в беседе без предварительной подготовки. Может высказаться понятно, несмотря на то, что паузы для поиска грамматических и лексических средств заметны, особенно в высказываниях значительной протяженности.

5 баллов: понимает основные идеи текста, может составить не всегда связное сообщение, а также изложить и обосновать свое мнение с помощью словаря. Не может без предварительной подготовки участвовать в обсуждении. Речь относительно медленна, делает много пауз для поиска подходящего выражения, выговаривания менее знакомых слов, исправления ошибок. Может поддерживать краткий разговор, но понимает недостаточно, чтобы самостоятельно вести беседу.

4 балла: понимает отдельные предложения, часто встречающиеся в тексте, очень короткие, простые тексты, может употребить в речи заученные конструкции. Обладает очень ограниченным запасом слов и словосочетаний. Может участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь. Правильно употребляет некоторые простые структуры, но систематически делает элементарные ошибки. Может понятно выразить свою мысль очень короткими предложениями, иногда с предварительной подготовкой. Может поддерживать предельно краткий разговор с трудом.

3 балла: понимает и может употребить в речи знакомые и очень простые фразы и выражения в медленно и четко звучащей речи, испытывает существенные затруднения при определении основной идеи текста. Не может принимать участие в беседе, задавать простые вопросы по предложенной теме и отвечать на них. Обладает очень ограниченным запасом слов и словосочетаний, делает много пауз для поиска подходящего выражения.

18. Задания на курсовое и дипломное проектирование

    1. Задания на курсовое и дипломное проектирование

Обязательное курсовое и дипломное проектирование по курсу изучения дисциплины «Иностранный язык для специальных целей» (английский, второй образовательный уровень-бакалавриат) не предусмотрено, но студентам, успешно закончившим 4-й курс, с высоким уровнем сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции предоставляется возможность защиты дипломной работы (проекта) по специальности на иностранном языке

19. Критерии, оценки и параметры, определяющие и численно устанавливающие уровень и качество подготовки студента по учебной дисциплине.

19. Критерии, оценки и параметры, определяющие и численно устанавливающие уровень и качество подготовки студента по учебной дисциплине.

Для определения уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции в процессе обучения иностранному языку в неязыковом вузе на втором образовательном уровне (3-4 курс, бакалавриат) используются:

    1. Стандартные формы контроля качества усвоения знаний.

    2. Система требований к проведению различных форм контроля (стартовый, диагностический, текущий, поурочный, итоговый).

    3. Критерии и параметры оценивания уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции на втором образовательном уровне по видам речевой иноязычной деятельности.

    4. Метод анкетных опросов, письменных обзоров, интервью.

    5. Метод авторского формирования аттестационных нормативов (содержание, методы и формы проведения рейтингового контроля, зачётов, экзаменов).

  1. Методические указания по проведению аттестационного теста по окончанию изучения курса «Иностранный язык для специальных целей».

ОЦЕНИВАНИЕ СФОРМИРОВАННОСТИ УМЕНИЙ

ПО ВИДАМ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

ПРЕДМЕТНАЯ ОБЛАСТЬ

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

УРО-

ВЕНЬ

БАЛ-

ЛЫ

ВЫРАБАТЫВАЕМЫЕ УМЕНИЯ ПО ВИДАМ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

ЧТЕНИЕ

АУДИРОВАНИЕ

ГОВОРЕНИЕ

ПИСЬМО

В

Ы

С

О

К

И

Й

8

Объем текста 2000 печатных знаков читает про себя за 20 минут с полным и точным пониманием общего смысла текста и деталей

Студент понимает речь своего преподавателя, другого преподавателя, магнитофонную запись, речь других студентов при однократном прослушивании, при нормальном темпе речи. Понимание полное, подкрепляемое адекватной неречевой реакцией

Студент адекватно реагирует на речевые реакции собеседника. Активно пользуется лексическими навыками говорения на уровне подготовленного высказывания объемом в 20 фраз.

Студент активно реализует коммуникативные намерения в письменной форме, как то побуждение к действию, выражение просьбы, согласия, несогласия и т.д. может фиксировать информацию, получаемую при чтении или аудировании, составлять конспект, деловое письмо.

Д

О

С В

Т Ы

А С

Т О

О К

Ч И

Н Й

О

7

Читает текст объемом 2000 печатных знаков за 20 минут с полным пониманием общего содержания и основных положений текста

Студент воспринимает звучащую монологическую речь при однократном прослушивании с общим охватом содержания. Детали воспринимаются с неполным пониманием. При диалоге реакция адекватная.

Студент адекватно реагирует на высказывание своего собеседника. При актуализации лексических и грамматических навыков в подготовленной речи возможны 1-2 лексических или грамматических ошибки.

Студент может реализовать коммуникативные намерения, допуская 1-2 неточности.

6

Читает текст объемом 2000 знаков за 20 минут. Понимает общее содержание. При выяснении деталей допускает ошибки (1)

Студент воспринимает при двукратном прослушивании основное содержание прослушанного, с несколькими искажениями

Студент в основном адекватно реагирует на высказывание партнера, в ответе при ограниченной лексике допускаются 2-3 грамматические ошибки

\\ \\ \\ \\ \\ \\

допуская 1-2 ошибки

Д

О

С

Т

А

Т

О Ч

Н

Ы

Й

5

Читает текст объемом 2000 печатных знаков за 20 минут. Понимает общее содержание текст, однако, допускает некоторые неточности, при выяснении деталей допускает ошибки (2-3)

Студент воспринимает при двукратном прослушивании общее содержание прослушанного, детали воспринимаются со значительными искажениями

Студент в основном адекватно реагирует на высказывание партнера, однако допускает ошибки в речи. При подготовленном высказывании (20 фраз) допускаются 3-4 ошибки, лексический запас ограничен.

Студент может реализовать коммуникативные намерения, используя несложные грамматические конструкции, допуская 2-3 ошибки

4

Темп чтения замедленный, в 20 мин. не укладывается

При двукратном прослушивании воспринимается 40% прослушанного текста, логическая последовательность восприятия нарушена

Студент понимает высказывание своего партнера, пытается ответить, не допускает большое количество ошибок. При подготовительном высказывании нет логики, словарь беден, 4-5 грамматических ошибок

\\ \\ \\ \\ \\ \\

используя ограниченный набор лексики, допуская повторы лексики, не используя лексических и грамматических синонимов.

МЕ-

НЕЕ, ЧЕМ

ДОС-

ТА-

ТОЧ-

НЫЙ

3

Темп чтения замедленный, для понимания 40% текста необходимо двукратное прочтение

Студент воспринимает при двукратном прослушивании 20% общего содержания.

Студент неточно понимает высказывания своего собеседника. Отвечает не на то высказывание. В подготовительном высказывании мало фраз, много ошибок

\\ \\ \\ \\ \\ \\

не используя лексики и грамматических синонимов, допуская 3-4 ошибки.

Н

И

З

К

И

Й

2

Темп чтения замедленный, понимает 20% общего содержания текста

Студент воспринимает при двукратном прослушивании только тему текста, отдельные слова и выражения

Студент не понимает своего собеседника, не может ответить на иностранном языке, отвечает по-русски. в подготовительных высказываниях мало фраз, нет логики, много ошибок.

Не может фиксировать информацию, полученную при аудировании, при фиксации информации, получаемой при чтении, допускает ошибки.

1

Читает очень медленно, понимает только отдельные фрагменты текста

При двукратном прослушивании воспринимает отдельные слова, выражения. Общее содержание совершенно не понятно

У студента не выработано умение составлять высказывания, ограниченный лексический запас, не выработаны грамматические умения

см. «ГОВОРЕНИЕ»

ОТ-

СУТ-

СТВИЕ

НА

ВЫ

КА

0

Читает очень медленно, понимает только отдельные слова и словосочетания

Студент слушает текст, но не слышит его.

Не выработаны лексические и грамматические навыки, вследствие чего не выработаны навыки говорения.

см. «ГОВОРЕНИЕ»

ОЦЕНИВАНИЕ УРОВНЯ СФОРМИРОВАННОСТИ

УМЕНИЙ И НАВЫКОВ.

1. ОЦЕНИВАНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

ПРЕДМЕТНАЯ ОБЛАСТЬ

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

УРО-

ВЕНЬ

БАЛ-

ЛЫ

ВЫРАБАТЫВАЕМЫЕ УМЕНИЯ, НАВЫКИ

ЛЕКСИЧЕСКИЕ

ГРАММАТИЧЕСКИЕ

НАВЫКИ ТЕХНИКИ

В

Ы

С

О

К

И

Й

8

Студент совершенно свободно узнает лексику на уровне слова, словосочетания, предложения, в потоке речи при чтении и аудировании. Свободно пользуется лексикой по теме в устной и письменной речи, использует синонимы, устойчивые словосочетания

Студент свободно, без анализа (свернуто) распознает грамматические явления (конструкции) при чтении, пользуется изученными грамматическими явлениями в устной и письменной речи.

Студент читает в быстром темпе без фонетических ошибок, с правильным ударением и интонацией. Темп чтения: более 350 слогов в минуту

Д

О

С В

Т Ы

А С

Т О

О К

Ч И

Н Й

О

7

Узнает изученную лексику на всех уровнях, допуская иногда неточность в понимании на уровне предложения при чтении и аудировании. Использует лексику в устной и письменной речи, допуская 1-2 ошибки.

Студент узнает грамматические конструкции в потоке устрой и письменной речи, иногда допускает ошибки, самостоятельно исправляя их при анализе. При использовании в устной речи допускает 1-2 ошибки, при анализе сам исправляет их.

Студент читает в нормальном темпе, допускает незначительные ошибки в удалении и интонировании фразы. Темп чтения 250-350 слогов в минуту

6

Узнает лексику на уровне слова, словосочетания, предложения при чтении, допуская 3-4 ошибки, при аудировании узнает на уровне слов и словосочетании. При употреблении в речи допускает ошибки, может исправить допущенную ошибку при анализе

Студент узнает грамматическую конструкцию с помощью преподавателя при анализе формальных признаков. Исправляет их. При использовании в речи (устной и письменной) допускает 2-3 ошибки.

Студент читает в нормальном темпе, допускает незначительные фонетические ошибки, ошибки в ударении и интонировании. Темп чтения: 230-330 слогов в минуту

Д

О

С

Т

А

Т

О Ч

Н

Ы

Й

5

Узнает лексику на всех уровнях, однако допускает ошибки при узнавании и понимании, при чтении и аудировании. Употребляет в речи ограниченное число лексики, не употребляет синонимы, устойчивые словосочетания.

Студент узнает грамматическую конструкцию при значительной помощи преподавателя, путает формальные признаки, при использовании в речи допускает 3-4 ошибки.

Студент читает в несколько замедленном темпе, допускает фонетические и интонационные ошибки. Темп чтения 200-220 слогов в минуту.

4

Узнает лексику при чтении на уровне слова, узнавание словосочетаний представляет трудности. При употреблении в речи лексический запас очень ограничен.

Студент не может выделить конструкцию целиком, а выделяет в ней отдельные формальные признаки. Необходима значительная помощь, чтобы он ее понял. В речи старается не употреблять

Читает в замедленном темпе, делает необоснованные остановки в середине фразы, делает фонетические ошибки при замечании исправляет их. Темп 150-180 слов в минуту

МЕ-

НЕЕ, ЧЕМ

ДОС-

ТА-

ТОЧ-

НЫЙ

3

Узнает 40% изученной лексики на уровне слова, понимание словосочетаний представляет трудности. В устной и письменной речи использует 20% изученной лексики.

Знает формальные признаки теоретически, навык переноса теоретических знаний на практику не выработан. При восприятии допускает значительные ошибки. Пытается использовать в речи.

Читает, не соблюдая пауз, останавливается перед трудными буквосочетаниями, допускает большое количество ошибок. Темп чтения снижен.

Н

И

З

К

И

Й

2

Узнает 30% изученной лексики на уровне слова, словосочетания понимает лишь после анализа с помощью преподавателя. В речи использует 20% с ошибками.

Знает некоторые формальные признаки грамматической конструкции, но путает с другими, при восприятии допускает ошибки. Пытается использовать в речи.

Читает с необоснованными остановками после каждого слова, не соблюдая правил фонетического чтения. Допускает много ошибок.

1

Узнает при чтенити 20% изученной лексики не понимает словосочетаний. В речи изученную лексику не использует

Знает некоторые признаки, но увязать все в общее целое не может. В речи (устной, письменной) грамматические конструкции не использует

Читает с остановками, не знает прочтения ряда буквосочетаний, не соблюдая основных правил чтения.

ОТ-

СУТ-

СТВИЕ

НА

ВЫ

КА

0

Узнает при чтении 20% лексики и не узнает при аудировании. В речи не использует

Не знает формальных признаков. Неузнает при чтении и аудировании. В речи не использует

Читает в очень медленном темпе, не знает буквосочетаний и основных правил озвучивания текста.

20. Инновации в преподавании учебной дисциплины (разработка и внедрение новых средств, форм и активных методов обучения, а также прогрессивных форм контроля остаточных знаний).

20. Инновации в преподавании учебной дисциплины (разработка и внедрение новых средств, форм и активных методов обучения, а также прогрессивных форм контроля остаточных знаний).

Процесс модернизации российского образования в условиях развития нового информационного общества включает в себя рассмотрение проблемы повышения качества высшего образования. В этой связи, внедрение кредитно-модульной рейтинговой технологии обучения является необходимым этапом создания новой внутри-вузовской системы контроля качества образования, что позволит определить критериальный уровень сформированности ба­зовых компетенций студентов на основе общеевропейских стандартов. Совокуп­ность базовых компетенций: социально-политической, информационной, ком­муникативной, социокультурной - имеет целью обеспечить готовность буду­щих специалистов к адаптации и самоопределению в условиях новых информа­ционных технологий, к образованию и саморазвитию в течение всей жизни.

Кредитно-модульная технология ориентирует студентов на приобре­тение опыта самостоятельной работы и включает в себя систему гуманистичес­ких ценностей и нравственных установок, предполагающих самопрограммиро­вание, самооценивание, и самопроектирование профессионально ориентированной деятельности.

Кредитно-модульная система оценивания ставит целью организовать регулярную учебную работу студента в течение всего периода изучения дис­циплины и осуществить объективный индивидуальный контроль уровня сфор­мированности компетенций.

Технология модульного обучения реализуется посредством модулей. Под модулем понимается относительно самостоятельная целостная организацион­но - содержательная единица учебной программы дисциплины, которая имеет конкретные профессиональные цели и задачи в структуре учебно-методическо­го комплекса дисциплин (УМК). Модуль содержит структурные элементы программы дисциплины и определяет ее содержание.

Цель модуля как структурной единицы рабочей программы дисциплины состоит в создании условий для фор­мирования общей и профессиональной компетенции и личностных качеств бу­дущих специалистов.

Технология модульного обучения предоставляет преподавателю возмож­ность обозначить ряд задач, решение которых направлено на образовательное и личностное развитие студентов:

  • формировать иноязычную профессиональную коммуникативную компетенцию будущих специалистов-инженеров в процессе учебно-познавательной деятельности;

  • моделировать условия для развития индивидуальных творческих спо­собностей студентов;

  • углубить содержание УМК посредством использования межпредмет­ных связей между изучаемой дисциплиной и научно-естественными и гуманитарными предметами.

Рейтинг - может быть рассмотрен как интегральный показатель, характе­ризующий совокупность качественных параметров диагностируемых с целью:

  • обеспечить систематический и объективный контроль уровня сформированности компетенций студентов по дисциплине «Иностранный язык для специальных целей»;

  • дать оценку уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции;

  • обеспечить эффективное ритмичное выполнение учебного плана, обус­ловленное положениями рабочей программы вузовской дисциплины как со­ставной части УМК.

Сущность модульного обучения как альтернативы традиционному обу­чению - в интеграции всего прогрессивного, накопленного в педагогической теории и практике нашего времени и освоении новых тенденций. Процесс мо­дульного обучения делится на единицы, блоки, разделы, главы и т.д., которые усваиваются студентами самостоятельно или с помощью преподавателя. При этом учитывается личностно-ориентированный подход, индивидуальный темп обучения и уровень сформированности компетенций конкретного студента, формы индивидуаль­ной помощи.

Содержание модульного обучения представлено в виде логически законченных самостоятельных комплексов, информационных блоков, усвоение которых осуществляется в соответствии с целью дисциплины «Иностранный язык для специальных целей». Модульная программа состоит из комплекса модулей, имеющих своей целью реализацию последовательно усложняющихся дидактических задач, обес­печивая при этом входной, промежуточный, текущий и итоговый контроль, позволяющий студенту и преподавателю анализировать общие достижения. Это позволяет составить общий методический план и наметить индивидуальные образовательные траектории студентов. Студенту может быть предоставлена возможность проектировать свой индивидуальный «план действий» по изучению модуля и модульного блока в целом, исхода из особенностей изучаемой дисциплины «Иностранный язык для специальных целей» на втором образовательном уровне.

Кредитно-модульная технология, включающая в себя рейтинговую систему контроля, является одним из факторов, обуславливаю­щим интеграцию высшего образования России в мировое образовательное пространство.

1

Смотреть полностью


Скачать документ

Похожие документы:

  1. Учебно-методический комплекс по дисциплине (181)

    Учебно-методический комплекс
    ... Учебно-методическийкомплекс по дисциплинеиностранныйязык (английский) составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальностям ...
  2. Междисциплинарная парадигма как основа формирования интегративных компетенций студентов многопрофильного вуза (на примере дисциплины иностранный язык )

    Автореферат диссертации
    ... иностранномуязыку (доля автора – 21 п.л.) 23. Учебно-методическийкомплекс по дисциплине «Иностранныйязык»для магистрантов гуманитарного профиля: Основное пособие «Английскийязык. Учебное ...
  3. Профессионально -ориентированное обучение иностранным языкам

    Документ
    ... «Иностранныйязык»дляспециальности «040100 Социология» [3], мы готовы предложить наше видение учебногокомплекса, предполагающего овладение английскимязыкомдля профессиональных целей. Комплекс ...
  4. Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам

    Документ
    ... обучения иностраннымязыкамдляспециальныхцелей; обобщение методического опыта работы над иностраннымязыкомдляспециальныхцелей (методические разработки учебных и внеаудиторных занятий по ТЯ дляспециальности ...
  5. Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам (1)

    Документ
    ... обучения иностраннымязыкамдляспециальныхцелей; обобщение методического опыта работы над иностраннымязыкомдляспециальныхцелей (методические разработки учебных и внеаудиторных занятий по ТЯ дляспециальности ...

Другие похожие документы..